Übersetzung für "Wenn er nicht" in Englisch

Doch er wird dieses Instrument nur sein, wenn er nicht zweckentfremdet wird.
But it will constitute such an instrument only if it is not deflected from its objectives.
Europarl v8

Dies ist zumindest der Eindruck, wenn er auch nicht zutreffen mag.
That is the perception though it may not be the fact.
Europarl v8

Dazu muß man ihm gratulieren, auch wenn er nicht im Saal ist.
He is to be congratulated on that, even if he is not present.
Europarl v8

Wenn er bloß nicht gesagt hätte, dass dieses Gesetz keine Grundrechte verletzte.
If only he had not said that this law did not violate fundamental rights.
Europarl v8

Wenn er dieser Verpflichtung nicht nachkommt, übt er eine Rechtsverletzung aus.
In not fulfilling this obligation, he is breaking the law.
Europarl v8

Und wenn er es nicht gefunden hat, wer hat darauf reagiert?
And if they did not get justice, who opposed them?
Europarl v8

Das kann er nicht, wenn er nicht hier ist.
That is not possible if he is not here.
Europarl v8

Wo ist der Stellvertretende Generalsekretär, wenn er nicht an dieser Debatte teilnimmt?
Where is the Deputy Secretary-General, since he is not at this debate?
Europarl v8

Wenn er nicht kommen kann, kann vielleicht sein Vizepräsident Joe Biden kommen.
If he cannot come, then perhaps his Vice-President, Joe Biden, can.
Europarl v8

Wenn er nicht als Ergänzung akzeptiert wird, werden wir dagegen stimmen.
If it is not wanted as an addition, we shall vote against.
Europarl v8

Wenn er nicht auf der Tagesordnung dieser Sitzung steht, ist er hinfällig.
If it does not appear on this session’s agenda, it will lapse.
Europarl v8

Aber was ist der Rat, wenn er nicht die Mitgliedstaaten repräsentiert?
But what is the Council if it is not the Member States?
Europarl v8

Wenn er nicht abgeschreckt ist, wird eine sogenannten "Chiliwolke" geworfen.
If it is not deterred, a so-called "chilli cloud" is thrown.
WMT-News v2019

Man kann niemanden von etwas überzeugen, wenn er einem nicht zunächst zuhört.
Because you can't get anyone to agree with you if they don't even listen to you first.
TED2020 v1

Ich kann dir sagen, wenn er nicht zurückrufen wird.
I can tell you he won't call back. It's a vibe I share.
TED2020 v1

Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet.
He'll never achieve anything unless he works harder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss nicht gehen, wenn er nicht will.
Tom doesn't have to go if he doesn't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er nicht aufhört, werden WIR doch die Stirnhaare zerren,
If he desist not We shall seize and deal him by the forelock -
Tanzil v1

Wenn er nicht markiert wird, ist er wahrscheinlich gutartig (nichtmaligne).
If it is not, then it is likely to be benign (non-malignant).
EMEA v3

Dieses darf er besitzen, auch wenn er es nicht unmittelbar verwertet.
Many things have existed that did not have an owner, sometimes called the commons.
Wikipedia v1.0

Tom hätte mehr gegessen, wenn er nicht krank wäre.
Tom would have eaten more if he hadn't been sick.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er das gar nicht will, sollte er nicht dazu gezwungen werden.
If he really doesn't want to do that, he shouldn't have to.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht nicht zu kommen, wenn er nicht will.
Tom doesn't need to come if he doesn't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wäre sicher nicht hier, wenn er nicht müsste.
I'm sure Tom wouldn't be here if he didn't have to be.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht nicht darüber zu sprechen, wenn er nicht will.
Tom doesn't have to talk about that if he doesn't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er nicht kommt, was machst du dann?
If he doesn't come, what will you do then?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er die Arbeit nicht annimmt, dann jemand anderes.
If he doesn't accept the job, someone else will.
Tatoeba v2021-03-10