Übersetzung für "Weiter gehen als" in Englisch

Das Europäische Parlament wollte hier weiter gehen als der Gemeinsame Standpunkt.
Parliament wanted to go further than the Common Position had done.
Europarl v8

Ich würde noch weiter gehen als einige Kollegen in ihren Wortmeldungen.
I would even go further than the comments made by some of my fellow Members.
Europarl v8

Zunächst müssen wir viel weiter gehen als im Aktionsplan aus Präsident Kutschmas Stagnationszeit.
First, we have to go much further than President Kuchma’s stagnation-period action plan.
Europarl v8

Wir müssen allerdings weiter gehen als nur einen Schuldigen zu suchen.
We must, however, go beyond looking for someone to blame.
Europarl v8

Könnten wir weiter gehen, als nur Informationen und Wissen zu teilen?
Could we go beyond just sharing information and knowledge?
TED2020 v1

Deshalb müssen einige Bestimmungen weiter gehen als die Bestimmungen des Übereinkommens.
With the same objective in mind, it is also necessary and appropriate to go further than the provisions of the Convention in certain respects.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen des Protokolls gehen weiter als die des Übereinkommens von Stockholm.
The Protocol is more ambitious than the Stockholm Convention.
TildeMODEL v2018

Sie war bereit, weiter zu gehen als ich.
And she was willing to go further with it than I was.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, weiter zu gehen, als es eine Frau akzeptieren würde.
This requires, that one has to go further, than a woman would normally accept, from a logical point of view.
OpenSubtitles v2018

Diese Grausamkeit hat mir geholfen, weiter zu gehen, als ich konnte.
This cruelty helped me to go further into myself.
OpenSubtitles v2018

Donna, wir gehen weiter zurück als ich jemals vorher war.
Donna, we're going further back than I've ever been before.
OpenSubtitles v2018

Auch hier will der Ausschuß weiter gehen als die Kommission.
In this regard, too, the committee is prepared to go further than the Commission.
Europarl v8

Die Innovation der Innovationsprozesse selbst muss wesentlich weiter gehen als bislang erfasst.
The innovation of innovation processes themselves will have to go much further than we thought.
CCAligned v1

Der britische Brief scheint einen Schritt weiter zu gehen als das US-Gegenstück.
The U. K. letter seems to go one step further than the U.S.A. counterpart.
ParaCrawl v7.1

Die ökologischen Standards von POLOLO gehen weiter als die vorgeschriebenen gesetzlichen Bestimmungen.
The ecological standards of POLOLO go further than the prescribed legal regulations.
CCAligned v1

Wir wollen Beispiele liefern und weiter gehen als andere es für möglich halten.
We want to set examples and go further than others think is even possible.
ParaCrawl v7.1

Die Kausalitätserklärungen gehen weiter als die Möglichkeit mathematischer Begriffsbildungen.
Claims of causality go further than possible mathematical developments of concepts.
ParaCrawl v7.1

Dies kanndeutlich weiter gehen als ein Blattmuster auf Metallpaneele oder Stoffelementezu drucken.
This goes beyond printing a pattern of leaves onto a metal panel or fabric element.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten hier noch weiter gehen, als dies in den Vorschlägen der Kommission getan wird.
We wish to go even further than the proposals made by the Commission.
Europarl v8

Ich bin nicht unbedingt bereit, weiter zu gehen, als wir bereits gegangen sind.
I am not necessarily committed to moving further than we have done so already.
Europarl v8

Wir wollen nicht weiter gehen, als eine eventuelle ex tunc Konformitätsvermutung zu widerlegen.
We would not go further than allowing for the rebuttal of a presumption of conformity.
Europarl v8

Ich denke, wir hätten weiter gehen können als wir das heute getan haben.
I believe that we could have gone further than we did today.
Europarl v8

Wer hindert denn die Parteien, weiter zu gehen, als sie bisher gegangen sind?
Who then is preventing the parties from going further than they have to date?
Europarl v8

Sie wollen in der Familienzusammenführung wesentlich weiter gehen, als bisher der Konsens im Hause war.
You want to take family reunification much further than consensus in this House has previously allowed.
Europarl v8

Ich denke nicht, dass das Europäische Parlament noch weiter gehen kann als in diesem Entschließungsantrag.
I do not think that the European Parliament can go further than it does in the motion for a resolution.
Europarl v8

Das Ergebnis der Doha-Runde kann daher in dieser Hinsicht nicht weiter gehen als die durchgeführten GAP-Reformen.
Thus, in this regard, the results of the Doha Round cannot go beyond those obtained from the implementation of the CAP reforms.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Doha-Runde kann daher in dieser Hinsicht nicht weiter gehen als die durchgeführten GAP-Refor­men.
Thus, in this regard, the results of the Doha Round cannot go beyond those obtained from the implementation of the CAP reforms.
TildeMODEL v2018