Übersetzung für "Gehen weiter" in Englisch

Ich werde sogar noch weiter gehen, Herr Cohn-Bendit.
I am even going to go further than that, Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Die Verfahren gegen die an diesen Aktivitäten beteiligten Personen gehen weiter.
The trials against those involved in these activities are continuing.
Europarl v8

Ich denke, dass wir hier noch weiter gehen können.
I think that we can go even further in this regard.
Europarl v8

Ich möchte sogar noch einen Schritt weiter gehen.
I would even like to take things a step further.
Europarl v8

Nun haben wir seitdem viel geschafft, aber wir müssen weiter gehen.
Now we have come a long way since then, but we need to go further.
Europarl v8

Dieses Abkommen mit Indien bedeutet, dass Sie noch weiter gehen.
This agreement with India means that you are going even further.
Europarl v8

Aber der Krieg und die Auseinandersetzung gehen weiter.
However, war and the arguments continue.
Europarl v8

Die Grünen gehen einen Schritt weiter als die New Agenda Coalition .
The Greens go further than the New Agenda Coalition, but that is not achievable and breaks the broad coalition.
Europarl v8

Ich weiß, einige möchten gern weiter gehen und viel schneller sein.
I know some will want to go further and much faster.
Europarl v8

Das muss man auch weiterhin begleiten, denn wissenschaftliche Erkenntnisse gehen ja weiter.
We must continue to monitor this, as scientific discoveries will always continue.
Europarl v8

Lassen Sie uns noch weiter gehen.
Let us now go further.
Europarl v8

Ich glaube jedoch, dass wir weiter gehen müssen.
I believe that we must go further.
Europarl v8

Wir müssen einen Schritt weiter gehen.
We need to go further than that.
Europarl v8

Die bewaffneten Operationen im südöstlichen Teil gehen weiter.
The armed operations in the south-east have continued.
Europarl v8

Wir müssen jedoch noch weiter gehen, noch ehrgeizigere Ziele verfolgen.
But we must go further and be more ambitious.
Europarl v8

Unsere Verpflichtungen auf dem Balkan gehen jedoch noch weiter.
However, our commitment in the Balkans should go considerably further.
Europarl v8

Die ethnischen Säuberungen im Kosovo gehen verstärkt weiter.
The ethnic cleansing in Kosovo is getting worse.
Europarl v8

Wir müssen in unseren Informations- und Kommunikationsbemühungen jedoch noch weiter gehen.
We need to go further, however, in terms of information and communication.
Europarl v8

Aber sollten wir nicht noch weiter gehen und ein formelles Bankenaufsichtssystem einrichten?
Should we go further towards a formal system of banking supervision?
Europarl v8

Bei den Antidiskriminierungsgesetzen wünsche ich mir jedoch, dass sie noch weiter gehen.
But again, on anti-discrimination, I wish them to go further.
Europarl v8

Wir müssen hier noch einen Schritt weiter gehen und zusätzliche Einkommensbeihilfen gewähren.
We must go a step further and provide additional income subsidies.
Europarl v8

Aber ich glaube, man muß noch weiter gehen.
But I believe that we must go further.
Europarl v8

Doch meiner Meinung müssen wir heute noch einen Schritt weiter gehen.
But I think that today we must go further.
Europarl v8

In Zukunft müssen wir aber noch weiter gehen.
One day we will have to go further.
Europarl v8

Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen.
I would even go a step further.
Europarl v8

Ich möchte noch weiter gehen, Herr Präsident.
I shall go further, Mr President.
Europarl v8

Leider können wir in Bezug auf Entscheidungsfindung nicht viel weiter gehen.
Unfortunately, we cannot go much further in terms of decision making.
Europarl v8

Einige von uns würden gerne weiter gehen.
Some of us would like to go further.
Europarl v8

In Bezug auf die langfristigen Ziele müssen wir noch viel weiter gehen.
Regarding the long-term objectives, we need to make a much bigger leap.
Europarl v8