Übersetzung für "Gehen weiter" in Englisch
Ich
werde
sogar
noch
weiter
gehen,
Herr
Cohn-Bendit.
I
am
even
going
to
go
further
than
that,
Mr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Die
Verfahren
gegen
die
an
diesen
Aktivitäten
beteiligten
Personen
gehen
weiter.
The
trials
against
those
involved
in
these
activities
are
continuing.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
hier
noch
weiter
gehen
können.
I
think
that
we
can
go
even
further
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
möchte
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
I
would
even
like
to
take
things
a
step
further.
Europarl v8
Nun
haben
wir
seitdem
viel
geschafft,
aber
wir
müssen
weiter
gehen.
Now
we
have
come
a
long
way
since
then,
but
we
need
to
go
further.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
mit
Indien
bedeutet,
dass
Sie
noch
weiter
gehen.
This
agreement
with
India
means
that
you
are
going
even
further.
Europarl v8
Aber
der
Krieg
und
die
Auseinandersetzung
gehen
weiter.
However,
war
and
the
arguments
continue.
Europarl v8
Die
Grünen
gehen
einen
Schritt
weiter
als
die
New
Agenda
Coalition
.
The
Greens
go
further
than
the
New
Agenda
Coalition,
but
that
is
not
achievable
and
breaks
the
broad
coalition.
Europarl v8
Ich
weiß,
einige
möchten
gern
weiter
gehen
und
viel
schneller
sein.
I
know
some
will
want
to
go
further
and
much
faster.
Europarl v8
Das
muss
man
auch
weiterhin
begleiten,
denn
wissenschaftliche
Erkenntnisse
gehen
ja
weiter.
We
must
continue
to
monitor
this,
as
scientific
discoveries
will
always
continue.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
noch
weiter
gehen.
Let
us
now
go
further.
Europarl v8
Ich
glaube
jedoch,
dass
wir
weiter
gehen
müssen.
I
believe
that
we
must
go
further.
Europarl v8
Wir
müssen
einen
Schritt
weiter
gehen.
We
need
to
go
further
than
that.
Europarl v8
Die
bewaffneten
Operationen
im
südöstlichen
Teil
gehen
weiter.
The
armed
operations
in
the
south-east
have
continued.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
noch
weiter
gehen,
noch
ehrgeizigere
Ziele
verfolgen.
But
we
must
go
further
and
be
more
ambitious.
Europarl v8
Unsere
Verpflichtungen
auf
dem
Balkan
gehen
jedoch
noch
weiter.
However,
our
commitment
in
the
Balkans
should
go
considerably
further.
Europarl v8
Die
ethnischen
Säuberungen
im
Kosovo
gehen
verstärkt
weiter.
The
ethnic
cleansing
in
Kosovo
is
getting
worse.
Europarl v8
Wir
müssen
in
unseren
Informations-
und
Kommunikationsbemühungen
jedoch
noch
weiter
gehen.
We
need
to
go
further,
however,
in
terms
of
information
and
communication.
Europarl v8
Aber
sollten
wir
nicht
noch
weiter
gehen
und
ein
formelles
Bankenaufsichtssystem
einrichten?
Should
we
go
further
towards
a
formal
system
of
banking
supervision?
Europarl v8
Bei
den
Antidiskriminierungsgesetzen
wünsche
ich
mir
jedoch,
dass
sie
noch
weiter
gehen.
But
again,
on
anti-discrimination,
I
wish
them
to
go
further.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
und
zusätzliche
Einkommensbeihilfen
gewähren.
We
must
go
a
step
further
and
provide
additional
income
subsidies.
Europarl v8
Aber
ich
glaube,
man
muß
noch
weiter
gehen.
But
I
believe
that
we
must
go
further.
Europarl v8
Doch
meiner
Meinung
müssen
wir
heute
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
But
I
think
that
today
we
must
go
further.
Europarl v8
In
Zukunft
müssen
wir
aber
noch
weiter
gehen.
One
day
we
will
have
to
go
further.
Europarl v8
Ich
würde
sogar
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
I
would
even
go
a
step
further.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
weiter
gehen,
Herr
Präsident.
I
shall
go
further,
Mr
President.
Europarl v8
Leider
können
wir
in
Bezug
auf
Entscheidungsfindung
nicht
viel
weiter
gehen.
Unfortunately,
we
cannot
go
much
further
in
terms
of
decision
making.
Europarl v8
Einige
von
uns
würden
gerne
weiter
gehen.
Some
of
us
would
like
to
go
further.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
langfristigen
Ziele
müssen
wir
noch
viel
weiter
gehen.
Regarding
the
long-term
objectives,
we
need
to
make
a
much
bigger
leap.
Europarl v8