Übersetzung für "Weisungen folgen" in Englisch
Wenn
Sie
Gottes
Weisungen
folgen...
wird
PJ
aufwachen.
If
you
follow
God's
instruction...
PJ
will
wake
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Weisungen
zu
folgen,
ohne
etwas
hinzuzufügen.
We
have
to
follow
the
directions
without
adding
anything.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
hat
ihren
Weisungen
zu
folgen.
The
company
management
shall
follow
its
instructions.
ParaCrawl v7.1
Zur
Durchführung
der
Abwicklung
des
gemeinsamen
Unternehmens
ernennt
der
Vorstand
einen
oder
mehrere
Abwicklungsbeauftragte,
die
den
Weisungen
des
Vorstandes
folgen.
For
the
purpose
of
conducting
the
proceedings
in
winding
up
the
Joint
Undertaking,
the
Governing
Board
shall
appoint
one
or
more
liquidators,
who
shall
comply
with
the
instructions
issued
by
the
Governing
Board.
DGT v2019
Der
Fortschritt
der
menschlichen
Kultur,
dessen
Bedeutung
im
religiösen
Bereich
nicht
unterschätzt
werden
darf,
trägt
zudem
dazu
bei,
dass
die
Gläubigen
mit
größerer
Anhänglichkeit
und
Liebe
den
Weisungen
der
Kirche
folgen,
wenn
ihnen,
soweit
dies
auf
dem
Gebiet
von
Glaube
und
Sitten
möglich
ist,
die
Begründungen
der
Definitionen
und
Gesetze
klar
verständlich
gemacht
werden.
Moreover,
the
advance
of
human
culture,
whose
the
importance
the
religious
field
must
not
overlook,
is
that
the
faithful
follow
the
directives
of
the
Church
with
greater
adhesion
and
love,
if,
insofar
as
in
matters
of
faith
and
morals
it
is
possible
to
make
clear
to
them
the
reasons
for
definitions
and
laws.
ParaCrawl v7.1
Beteiligte
und
ihre
Vertreter
können
nicht
davon
ausgehen,
daß
zu
spät
erteilte
Weisungen
keine
rechtlichen
Folgen
haben.
Party
and
representative
cannot
expect
that
late
instructions
will
avoid
legal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
vom
Meister
lernen
und
seinen
Weisungen
folgen,
da
der
Meister
das
Gebiet
kennt
und
weiß,
wie
es
erlernt
werden
kann
–
genauso
ist
es
in
spirituellen
Dingen,
wo
man
dem
Guru
folgt,
der
das
Wissen
besitzt
und
den
Weg
kennt.
One
has
to
learn
from
the
master
and
act
according
to
his
instructions
because
the
master
knows
the
subject
and
how
it
is
to
be
learnt
–
just
as
in
spiritual
things
one
has
to
follow
a
Guru
who
has
the
knowledge
and
knows
the
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
unsere
Hochachtung
noch
stärker
machen
als
sie
es
jetzt
schon
ist
und
den
Weisungen
des
Erwachten
folgen.
We
should
make
our
respect
stronger
than
what
it
already
is,
and
be
willing
to
follow
the
Buddha's
instructions.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging,
um
seinen
Weisungen
Folge
zu
leisten.
I
departed,
obeying
his
directions.
Books v1
Die
Mitglieder
des
Sekretariats
leisten
lediglich
den
Weisungen
des
Ausschusses
Folge.
The
members
of
the
secretariat
shall
take
instructions
only
from
the
Board.
DGT v2019
Und
solange
ich
bestimme,
werdet
lhr
meinen
Weisungen
Folge
leisten.
While
I'm
in
charge
you'll
take
your
instructions
from
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Krone
entscheidet,
ob
den
Weisungen
Folge
zu
leisten
ist.
The
Crown
shall
decide
whether
or
not
the
directions
are
to
be
complied
with.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
spezielle
Weisung,
der
wir
folgen
müssen.
There
is
a
very
specific
order
that
we
must
follow.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkehrsteilnehmer
werden
gebeten
die
Signalisationen
zu
beachten
und
den
Weisungen
der
Ordnungsorgane
Folge
zu
leisten.
Road
users
are
asked
to
observe
all
the
signs
and
comply
with
the
directions
given
by
law
enforcement
officials.
ParaCrawl v7.1
Die
Bediensteten
haben
zwar
eindeutig
Weisungen
Folge
zu
leisten,
doch
ist
auch
festzuhalten,
dass
sie
das
Recht
haben,
gegen
Weisungen
Einspruch
zu
erheben,
die
ihrer
Meinung
nach
gegen
ihre
Rechte
nach
Kapitel
XI
der
Personalordnung
verstoßen.
Although
it
is
clear
that
staff
must
follow
instructions,
it
should
also
be
noted
that
staff
have
a
right
to
appeal
instructions
that
they
consider
infringe
their
rights
pursuant
to
chapter
XI
of
the
Staff
Rules.
MultiUN v1
Die
Mitgliedstaaten
weisen
ihre
Verbindungsbeamten
an,
nach
Maßgabe
ihrer
innerstaatlichen
Gesetze,
sonstiger
einschlägiger
Rechtsvorschriften
und
ihrer
Weisungen
den
Weisungen
des
Koordinators
Folge
zu
leisten.
The
Member
States
shall
instruct
their
liaison
officers
to
follow
the
instructions
of
the
Coordinator,
in
accordance
with
their
national
legislation,
any
other
relevant
legal
rules
and
the
instructions
they
give
them.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bediensteten
haben
den
vom
Generalsekretär
und
von
ihren
Vorgesetzten
ordnungsgemäß
erteilten
Anordnungen
und
Weisungen
Folge
zu
leisten.
Staff
members
shall
follow
the
directions
and
instructions
properly
issued
by
the
Secretary-General
and
their
supervisors.
MultiUN v1
Der
Missionsleiter
erteilt
dem
gesamten
Missionspersonal,
das
in
diesem
Falle
auch
die
Unterstützungskomponente
in
Brüssel
umfasst,
Weisungen
zum
Zwecke
der
wirksamen
Durchführung
von
EUPOL
AFGHANISTAN
vor
Ort,
nimmt
die
Koordinierung
und
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
wahr
und
leistet
dabei
den
vom
Zivilen
Operationsführer
auf
strategischer
Ebene
erteilten
Weisungen
Folge.
The
Head
of
Mission
shall
issue
instructions
to
all
Mission
staff,
including
in
this
case
the
support
element
in
Brussels,
for
the
effective
conduct
of
EUPOL
AFGHANISTAN
in
theatre,
assuming
its
coordination
and
day-to-day
management,
following
the
instructions
at
strategic
level
of
the
Civilian
Operation
Commander.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erteilt
dem
gesamten
Missionspersonal,
das
auch
das
Koordinierungsbüro
in
Brüssel
und
das
Verbindungsbüro
in
Bagdad
umfasst,
Weisungen
zum
Zwecke
der
wirksamen
Durchführung
von
EUJUST
LEX,
nimmt
die
Koordinierung
und
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
wahr
und
leistet
dabei
den
vom
Zivilen
Operationsführer
auf
strategischer
Ebene
erteilten
Weisungen
Folge.
The
Head
of
Mission
shall
issue
instructions
to
all
mission
staff,
including
the
Brussels
Coordinating
Office
and
the
Baghdad
Liaison
Office,
for
the
effective
conduct
of
EUJUST
LEX,
assuming
its
coordination
and
day-to-day
management,
following
the
instructions
at
strategic
level
of
the
Civilian
Operation
Commander.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erteilt
dem
gesamten
Missionspersonal,
das
auch
das
Koordinierungsbüro
in
Brüssel
und
das
Verbindungsbüro
in
Bagdad
umfasst,
Weisungen
zum
Zwecke
der
wirksamen
Durchführung
von
EUJUST
LEX,
nimmt
die
Koordinierung
und
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
wahr
und
leistet
dabei
den
vom
Zivilen
Operationskommandeur
auf
strategischer
Ebene
erteilten
Weisungen
Folge.
The
Head
of
Mission
shall
issue
instructions
to
all
mission
staff,
including
the
Brussels
coordinating
office
and
the
Baghdad
liaison
office,
for
the
effective
conduct
of
EUJUST
LEX,
assuming
its
coordination
and
day-to-day
management,
following
the
instructions
at
strategic
level
of
the
Civilian
Operation
Commander.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erteilt
dem
gesamten
Missionspersonal,
das
auch
das
Koordinierungsbüro
in
Brüssel,
die
Büros
in
Arbil
und
Bagdad
und
die
Außenstelle
in
Basra
umfasst,
Weisungen
zum
Zwecke
der
wirksamen
Durchführung
von
EUJUST
LEX-IRAQ,
nimmt
die
Koordinierung
und
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
wahr
und
leistet
dabei
den
vom
Zivilen
Operationskommandeur
auf
strategischer
Ebene
erteilten
Weisungen
Folge.
The
Head
of
Mission
shall
issue
instructions
to
all
Mission
staff,
including
the
Brussels
coordinating
office,
the
Erbil
and
Baghdad
offices,
and
the
Basra
antenna,
for
the
effective
conduct
of
EUJUST
LEX-IRAQ,
assuming
its
coordination
and
day-to-day
management,
following
the
instructions
at
strategic
level
of
the
Civilian
Operation
Commander.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erteilt
dem
gesamten
Missionspersonal,
das
in
diesem
Falle
auch
die
Unterstützungskomponente
in
Brüssel
umfasst,
Weisungen
zum
Zwecke
der
wirksamen
Durchführung
von
EUPOL
AFGHANISTAN
vor
Ort,
nimmt
die
Koordinierung
und
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
wahr
und
leistet
dabei
den
vom
Zivilen
Operationskommandeur
auf
strategischer
Ebene
erteilten
Weisungen
Folge.
The
Head
of
Mission
shall
issue
instructions
to
all
Mission
staff,
including
in
this
case
the
support
element
in
Brussels,
for
the
effective
conduct
of
EUPOL
AFGHANISTAN
in
theatre,
assuming
its
coordination
and
day-to-day
management,
following
the
instructions
at
strategic
level
of
the
Civilian
Operation
Commander.
DGT v2019