Übersetzung für "Gesetz folgen" in Englisch
Meines
Erachtens
handelt
es
sich
hier
um
das
klassische
Gesetz
der
unbeabsichtigten
Folgen.
I
think
it
is
the
classic
law
of
unintended
consequence.
Europarl v8
Laut
Anuthee
Dejthevaporn
wird
das
Gesetz
fatale
politische
Folgen
nach
sich
ziehen.
The
bill
will
have
dire
political
consequences,
said
Anuthee
Dejthevaporn:
GlobalVoices v2018q4
Richterin
Forer
musste
dem
Gesetz
folgen.
Judge
Forer
had
to
follow
the
law.
TED2013 v1.1
Ich
hätte
dir
raten
sollen,
deinem
eigenen
Gesetz
zu
folgen.
I
should've
told
you
to
follow
your
own
law.
OpenSubtitles v2018
Die
Clans
haben
zugestimmt
dem
Gesetz
zu
folgen.
The
clans
agreed
to
follow
the
law.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
muss
dem
Gesetz
folgen.
I'm
constrained
to
observe
Interstellar
Law.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
ein
Anführer
einem
höheren
Gesetz
folgen.
Sometimes
a
leader
must
listen
to
a
higher
law.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
Weisheit
und
Leidenschaft
haben,
sollte
verstehen
und
dem
Gesetz
folgen.
She
should
have
wisdom
and
passion,
she
should
understand
and
follow
the
law.
ParaCrawl v7.1
Ob
willig
oder
unwillig,
man
sollte
dem
Gesetz
folgen.
Whether
willingly
or
unwillingly
one
should
follow
the
Law.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
alle
dem
Gesetz
folgen.
We
should
all
follow
the
law.
ParaCrawl v7.1
Durga
beschützt
jene,
die
dem
Gesetz,
dem
Dharma
folgen.
Durga
protects
those
who
follow
the
Law,
the
Dharma.
ParaCrawl v7.1
Warum
versuchen
die
Sünder
dann
dem
Gesetz
zu
folgen?
Why,
then,
do
sinners
attempt
to
follow
the
law?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dem
Gesetz
folgen.
We
have
to
follow
the
law.
OpenSubtitles v2018
Die
Hochzeit
schien
nicht
mehr
nur
jüdischem
Gesetz
zu
folgen...
sondern
auch
Murphys
Gesetz.
It
seemed
to
Charlotte
that
the
wedding
had
gone
from
Jewish
law
to
Murphy's
Law.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
können
sich
die
Gerechtigkeit
Gottes
nicht
verdienen,
indem
sie
Seinem
Gesetz
folgen.
People
cannot
earn
the
righteousness
of
God
by
following
His
law.
ParaCrawl v7.1
Also
geben
uns
die
Mutter
und
der
Vater
das
erste
Gesetz,
dem
wir
folgen
sollten.
Therefore,
the
mother
and
father
show
us
the
first
law
which
we
have
to
obey.
ParaCrawl v7.1
Ich
behaupte,
dass
wir
es
hier
möglicherweise
mit
einer
Art
Gesetz
der
unbeabsichtigten
Folgen
zu
tun
haben.
I
put
it
to
the
Commissioner
that
we
might
have
something
of
a
law
of
unintended
consequences
here.
Europarl v8
Sie
werden
jedoch
erschüttert
sein,
dass
diese
Verrückten
mit
dem
Gesetz
der
unbeabsichtigten
Folgen
in
Konflikt
geraten
sind.
You
will
be
distressed,
however,
that
these
crazy
folk
have
fallen
foul
of
the
law
of
unintended
consequences.
Europarl v8
Das
Gesetz
der
unbeabsichtigten
Folgen
besagt,
dass
die
Bestrebungen,
den
taiwanesischen
Aktivisten
keine
Mehrdeutigkeiten
zuzugestehen
auch
nach
hinten
losgehen
und
stattdessen
den
Bewegungsspielraum
der
Führung
auf
dem
Festland
einschränken
könnte,
wenn
Taiwan
versucht,
den
Status
Quo
zu
verändern.
The
law
of
unintended
consequences
dictates
that
this
effort
to
deny
ambiguity
to
Taiwanese
activists
could
backfire,
and
instead
leave
mainland
leaders
without
room
to
maneuver
if
Taiwan
does
attempt
to
revise
the
status
quo.
News-Commentary v14
Natürlich
hat
ein
solches
Gesetz
unbeabsichtigte
Folgen,
die
zukünftige
Studien
aufzeigen
werden,
doch
die
ihm
zugrundeliegende
Absicht
ist
nicht
zu
bezweifeln.
Of
course,
such
legislation
will
have
unanticipated
consequences,
which
future
studies
will
unearth,
but
the
intent
behind
it
cannot
be
doubted.
News-Commentary v14
Schaffung
der
Anreize",
um
jene
Überschüsse,
jene
Überproduktionen
einzudämmen,
die
keinem
Markte
gesetz
folgen,
und
durch
die
nur
die
Interventionslager
gefüllt
werden.
It
is
there
to
be
pumped
back
into
agriculture
any
time
the
Council
decides,
so
the
net
reduction
in
agricultural
spending
available
to
go
to
the
Regional
and
Social
funds
is
33
million
ECU's.
EUbookshop v2
Wenn
Ihr
über
alle
unter
dem
Himmel
herrschen
wollt,
Eure
Majestät,
müsst
Ihr
dem
Gesetz
folgen
und
ein
Vorbild
für
die
Welt
sein!
To
conquer
all
under
Heaven
the
law
must
be
enforced
Set
an
example
for
the
world!
OpenSubtitles v2018
Kinder
und
Jugendliche,
die
zwar
am
Unterricht
teilnehmen
können,
jedoch
nicht
in
der
Lage
sind,
dem
Unterricht
an
Regelschulen
zu
folgen
(Gesetz
vom
6.
Juli
1970).
Children
and
adolescents
who
are
capable
of
receiving
an
education
but
are
not
capable
of
following
it
in
an
ordinary
educational
establishment
(Law
of
6
July
1970).
EUbookshop v2
Nun,
wenn
wir
nur
das
Bier-Lambert
Gesetz
folgen,
es
ist
damit
zu
auf
dieser
Linie
sitzen.
Well,
if
we
just
follow
the
Beer-Lambert
law,
it's
got
to
sit
on
that
line.
QED v2.0a
Richterin
Barbara
Madsen
schrieb
für
die
Mehrheit
der
Richter,
dass
Menschen,
die
nicht
dem
medizinischen
Gesetz
folgen,
dennoch
argumentieren
können,
dass
sie
Cannabis
für
medizinische
Zwecke
verwendet
haben,
dass
sie
jedoch
in
diesem
Fall
zeigen
müssen,
dass
die
Befolgung
des
medizinischen
Cannabisgesetzes
keine
wirkliche
Alternative
für
sie
war.
Chief
Justice
Barbara
Madsen
wrote
for
the
majority
that
people
who
fail
to
follow
the
medical
law
can
nevertheless
argue
in
court
that
they
needed
the
cannabis
for
medical
reasons,
but
in
order
to
do
so,
they
must
also
show
that
complying
with
the
medical
cannabis
law
was
not
a
viable
alternative
for
them.
ParaCrawl v7.1
Abe
sagte,
dass
dies
die
Leute
waren,
die
zu
impulsiv
oder
egoistisch
waren,
dem
Gesetz
zu
folgen,
und
ihre
Handlungen
hatten
oft
Konsequenzen.
Abe
said
that
these
were
the
people
who
were
too
impulsive
or
selfish
to
follow
the
law,
and
their
actions
often
had
consequences.
ParaCrawl v7.1