Übersetzung für "Weil es sich" in Englisch

Weil es sich um ein zwischenstaatliches System handelt!
Because this is an intergovernmental system!
Europarl v8

Das Desertec-Projekt ist besonders bedeutend, weil es sich auf die Zukunft bezieht.
The Desertec project is especially significant in that it points to the future.
Europarl v8

Erstens, weil es sich um eine echte institutionelle "Premiere" handelt.
First of all, it is a true institutional "first' .
Europarl v8

Weil es sich nicht um ein einfaches Facelifting handelt.
Because this is not simply a face-lift.
Europarl v8

Niemand will hier wohnen, weil es sich nicht lohnt.
People do not wish to live in them because it does not pay them to do so.
Europarl v8

Weil es sich dabei um eine intermediäre Energiequelle handelt.
Because it is an intermediate source of energy.
Europarl v8

Weil es sich um eine äußert wichtige Frage handelt.
Because this is an extremely important issue.
Europarl v8

Weil es sich nicht immer um Wohltätigkeit dreht.
Because this is not all about charity.
TED2013 v1.1

Ich wollte mit den Vagina-Monologen aufhören, weil es sich zu entmutigend anfühlte.
And I wanted to stop doing the "Vagina Monologues," because it felt too daunting.
TED2020 v1

Gerade weil es sich um das Aufopfern und das Bezahlen geht.
Indeed because someone will have to sacrifice and pay.
WMT-News v2019

Weil es sich nicht wir wirkliches Geld anfühlt.
Because it doesn't feel like real money.
TED2020 v1

Ich sagte es, weil es sich richtig anhörte.
I just said it because it sounded right.
TED2020 v1

Es ist eines meiner Lieblingswörter, weil es für sich spricht:
It's one of my favorite words, because it's so literal.
TED2020 v1

Daran bin ich interessiert, weil es sich auf Bewohnbarkeit bezieht.
This is something that I'm interested in, because it relates to habitability.
TED2020 v1

Dieser Satz wurde gelöscht, weil es sich um ein Duplikat handelte.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Tatoeba v2021-03-10

Limor erfand es, weil sie sich wie Carol von GPS-Ortung bedroht fühlte.
And Limor designed this, in part, because, like Carol, she felt threatened by GPS tracking.
TED2020 v1

Weil es schwer fällt, sich Shakepeare als Kind vorzustellen.
Because you don't think of Shakespeare being a child, do you?
TED2020 v1

Weil es sich lohnt, oder?
It seems won'thwhile, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Schwarz ist schön, weil es sich gut anfühlt.
Black is beautiful because it feels so good.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht weil es sich am Abend zuvor so gut anfühlt.
Maybe because it feels so good the night before.
OpenSubtitles v2018

Oder weil es sich anfühlt, als ob unsere Helden nur Fälschungen sind.
Or maybe it's that it feels like all our heroes are counterfeit.
OpenSubtitles v2018

Ja, weil sie es für sich geklärt hat.
Oh, yeah, we're good, because she's good.
OpenSubtitles v2018

Ist es, weil sie sich mit Narcisse bettet?
Is it because she's bedding Narcisse?
OpenSubtitles v2018

Weil es sich gut angefühlt hat.
It felt good to be there.
OpenSubtitles v2018

Sie tun es, weil sie sich schämen.
They do it out of shame.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt es getan, weil es sich gut anfühlte.
You did it because it felt good.
OpenSubtitles v2018

Ich trinke, weil es sich gut anfühlt.
I drink because it feels good.
OpenSubtitles v2018