Übersetzung für "Wege aufzeigen" in Englisch

Es stimmt, dass Sie in Ihrem Dokument einige Wege aufzeigen.
It is true that you point out certain lines to pursue in your document.
Europarl v8

Die Wissenschaft könnte aber auch direktere Wege aufzeigen, unser Gehirn zu beeinflussen.
But science might also offer more direct ways of influencing our brains.
News-Commentary v14

Erkenntnisse gewinnen, neue Wege gehen, Trends aufzeigen und Wachstumsfähig bleiben.
Gain insights, walk new paths, show trends and retain capacity for growth.
CCAligned v1

Wege aufzeigen, Strategien präsentieren, Ziele darstellen:
Show options, present strategies, illustrate goals:
CCAligned v1

Darauf aufbauend können wir strategische Optionen und mögliche Wege zur Umsetzung aufzeigen.
As a result we can give advice on strategic options and potential ways for imple-mentation.
ParaCrawl v7.1

Lasst Ihm euch die Fehler eurer Wege aufzeigen.
Let Him show unto you the errors of your ways.
ParaCrawl v7.1

Ordensleute können Wege zum Energiesparen aufzeigen.
Religious can model ways of conserving resources.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher konnten zwei Wege aufzeigen, wie diese Steuerzentrale selbst reguliert wird.
The scientists could demonstrate two ways in which this control center in itself is regulated.
ParaCrawl v7.1

Es kann Bausteine für notwendige Veränderungen bilden und Wege aufzeigen.
It can form components of necessary changes and point out ways.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament wird in seiner Entschließung die Wege aufzeigen, die es für geeignet hält.
In its resolution the European Parliament will highlight the paths it considers appropriate.
Europarl v8

Gefördert werden Projekte und künstlerische Ansätze mit Pionierfunktion, die neue Wege kultureller Produktion aufzeigen.
TRAFO provides funding to projects and artistic approaches which have a pioneering function and point the way to new methods of cultural production.
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie Ihren Kunden neue Wege aufzeigen, zusätzlichen Nutzen aus ihren Finanzprozessen zu ziehen.
You can help them find ways to unlock additional value in their financial operations.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Planspiel schließlich soll Wege aufzeigen, kulturelle Vielfalt in der eigenen Kommune zu leben.
The third simulation game is designed to show ways to live cultural diversity in one’s local community.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem kann auf verschiedene Arten gelöst werden, und ich werde zwei Wege aufzeigen.
This problem can be solved in several ways, and I will show two ways.
ParaCrawl v7.1

Der Therapeut wird dir verschiedene Wege aufzeigen, wie du mit dem Geräusch umgehen kannst.
The therapist will teach you different ways to cope with the noise.
ParaCrawl v7.1

Andererseits können sie den Kunden auch neue Wege aufzeigen, das Werkzeug Computer zu nutzen.
On the other hand, they can also show clients new ways to use the computer tool.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Aktualisierung der Vereinbarung, um den Vertrag von Lissabon widerzuspiegeln, muss sie also auch neue Wege aufzeigen, mittels derer wir Kooperation zu einer alltäglichen Realität werden lassen.
So, as well as updating the agreement to reflect the Lisbon Treaty, it must set out new ways in which we will make cooperation a day-to-day reality.
Europarl v8

Ich glaube auch und besonders im Hinblick auf die momentane wirtschaftliche Lage, dass das Parlament seine Ausgaben überprüfen und Einsparungen und Wege der Effizienzsteigerung aufzeigen muss.
I also believe, particularly in view of the current economic situation, that Parliament must review its expenditure and identify savings and ways to increase efficiency.
Europarl v8

Daher hat der Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik Änderungsanträge zum Garosci-Bericht vorgelegt, die Wege aufzeigen, wie man den Mißbrauch des Systems in Flughäfen, Häfen und bei den Fluggesellschaften verhindern kann.
Therefore, the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy have put down amendments to the Garosci Report showing ways that we can get around the abuse of the system within airports, ports and airlines.
Europarl v8

Mit den Programmen SAVE und ALTENER II können wir der europäischen Öffentlichkeit sinnvolle Wege aufzeigen, wie man der Klimaveränderung entgegentreten kann: nämlich durch Energieeffizienz und die Nutzung erneuerbarer Energiequellen.
Together with the SAVE Programme, we have in ALTENER II a way of showing the public of Europe that there are rational ways to meet the challenge of climate change: energy efficiency and renewable sources of energy.
Europarl v8

Zum Erreichen dieses Ziels ist eine gemeinsame EU-Strategie unerlässlich, die die dafür erforderlichen Wege aufzeigen muss.
In order to achieve this goal, a common European Union strategy is essential, which will have to set out the ways in which the stated goal is going to be achieved.
Europarl v8

Zweitens möchte ich darauf hinweisen, dass sich in den 170 Abänderungen ganz deutlich die Rolle des Parlaments widerspiegelt, weil diese auf eine Verringerung des Verwaltungsaufwands für Unternehmen abzielen und dazu verschiedene Wege aufzeigen: die Streichung unbedeutenderer Variablen, die Befreiung einiger kleiner und mittlerer Unternehmen von der Beantwortungspflicht und die bessere Nutzung administrativer Quellen.
Secondly, I wish to say that the 170 amendments reflect well on Parliament's role as they reduce the administrative burden on companies in various ways: by eliminating less relevant variables, by exempting some small and medium-sized companies from having to respond to surveys and by encouraging the use of administrative sources.
Europarl v8

Zum einen haben seine Vorfahren die Erde in einer Weise verändert, die unsere Evolution ermöglichte, und in seinem genetischen Code versteckt sich ein Bauplan, der uns Wege aufzeigen könnte, unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu verringern.
For one thing, its ancestors changed the earth in ways that made it possible for us to evolve, and hidden in its genetic code is a blueprint that may inspire ways to reduce our dependency on fossil fuel.
TED2020 v1