Übersetzung für "War bezogen auf" in Englisch
Die
Selektivität
für
Tetrafluorethan
war
96,4
%,
bezogen
auf
umgesetztes
Trifluorchlorethan.
The
selectivity
for
tetrafluoroethane
was
96.4%,
relative
to
the
trifluorochloroethane
converted.
EuroPat v2
Die
Selektivität
für
Tetrafluorethan
war
81,5
%,
bezogen
auf
umgesetztes
Trifluorchlorethan.
The
selectivity
for
tetrafluoroethane
was
81.5%,
relative
to
the
converted
trifluorochloroethane.
EuroPat v2
Die
Selektivität
für
Tetrachlorethan
war
95,7
%,
bezogen
auf
umgesetztes
Trifluorchlorethan.
The
selectivity
for
tetrachloroethane
was
95.7%,
relative
to
the
converted
trifluorochloroethane.
EuroPat v2
Die
Selektivität
für
Trifluorchlorethan
war
97,6
%,
bezogen
auf
umgesetztes
Trichlorethen.
The
selectivity
for
trifluorochloroethane
was
97.6%,
relative
to
converted
trichloroethene.
EuroPat v2
Die
Selektivität
für
Trifluorchlorethan
war
97,7
%,
bezogen
auf
umgesetztes
Trichlorethen.
Selectivity
for
trifluorochloroethane
was
97.7%,
relative
to
converted
trichloroethene.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
an
5-Chlor-2,3-difluorpyridin
war
63
%,
bezogen
auf
umgesetztes
Material.
The
yield
of
5-chloro-2,3-difluoropyridine
was
63%,
relative
to
reacted
material.
EuroPat v2
Jedoch
war
keinerlei
Toxizität
bezogen
auf
Sterblichkeit,
Fortpflanzung
und
Erbgutveränderungen
feststellbar.
However,
no
toxicity
based
on
mortality,
reproduction
or
genetic
changes
was
observed.
ParaCrawl v7.1
Doch
1995
war
das
–
bezogen
auf
Karriere
und
Selbsteinschätzung
–
wie
Russisches
Roulette.
You
don’t
see
storytelling
like
that
on
the
screen
anymore.”
...
Wikipedia v1.0
Die
Rückgewinnungsrate
an
Glykol
war
91
Gew.-%,
bezogen
auf
die
Glykolmenge
in
der
gebrauchten
Flugzeugenteisungsflüssigkeit.
The
glycol
recovery
rate
was
91%
by
weight
based
on
the
amount
of
glycol
in
the
used
aircraft
deicing
fluid.
EuroPat v2
Bei
ihrer
Auslieferung
war
die
"Mariella",
bezogen
auf
Tragfähigkeit
und
Passagierkapazität,
die
größte
Fähre
der
Welt.
At
the
time
of
her
delivery,
the
"Mariella"
was
the
largest
ferry
in
the
world
in
terms
of
gross
tonnage,
number
of
passengers
and
passenger
berths.
Wikipedia v1.0
Mit
68
Jahren
war
er
bezogen
auf
sein
Alter
bei
der
Amtseinführung
der
bis
dato
älteste
Gouverneur.
Upon
the
news
of
the
Governor's
death,
Lieutenant
Governor
Merriam
was
sworn
in
as
Governor.
Wikipedia v1.0
Die
osteodystrophe
Dosis
bei
Ratten
war,
bezogen
auf
mg/m²,
8-mal
höher
als
die
maximale
empfohlene
Humandosis
und
ist
assoziiert
mit
einer
Plasmaexposition,
die
doppelt
so
hoch
war
wie
die
maximal
erwartete
Exposition
beim
Menschen
bei
der
maximal
empfohlenen
Dosis.
The
effect
dose
for
osteodystrophy
in
rats
was
on
a
mg/
m2
basis
8
times
the
maximum
recommended
human
dose
and
is
associated
with
a
plasma
exposure
2
times
the
maximum
anticipated
exposure
in
humans
at
the
maximum
recommended
dose.
EMEA v3
Der
Vorteil
dieser
Kondensatoren
war,
dass
sie,
bezogen
auf
den
realisierten
Kapazitätswert,
erheblich
kleiner
und
preiswerter
als
alle
anderen
technischen
Kondensatoren
der
damaligen
Zeit
waren.
The
advantage
of
these
capacitors
was
that
they
were
significantly
smaller
and
cheaper
than
all
other
capacitors
at
this
time
relative
to
the
realized
capacitance
value.
Wikipedia v1.0
Die
Verbesserung
der
Filmeigenschaften
erfolgte
durch
Zugabe
eines
Mischtrimerisats
nach
Beispiel
5,
das
mit
Benzin
auf
eine
40
%
Lösung
verdünnt
war
(8
%
Polyisocyanat,
bezogen
auf
festes
Alkydharz).
The
characteristics
of
the
films
were
improved
by
adding
a
mixed
trimer
according
to
Example
5,
which
was
diluted
using
petroleum
to
a
40%
solution
(8%
polyisocyanate,
based
on
solid
alkyd
resin).
EuroPat v2
Aufgrund
eines
Anstieges
der
Zahl
der
Fremdarbeitskräfte
und
damit
verbundenen
erhöhten
Aufwendungen
für
Fremdlöhne
war
die
Einkommensminderung
bezogen
auf
die
Familienarbeitskräfte
etwas
niedriger
als
bezogen
auf
die
Arbeitskräfte
insgesamt.
Thus,
agricutturaI
income
atso
has
the
on
the
farm
andthuswithnoincome
leveI
of
futt-time
the
Netherlands
nith
the
highest
targest
proportion
of
farmers
rorking
from
another
activity.
EUbookshop v2
Untersucht
man
den
Stellenwert
der
Wertschöpfung
des
Maschinenbaus
im
nichtfinanziellen
Sektor
der
gewerblichen
Wirtschaft
in
der
EU
(Schaubild
1),
so
war
Deutschland
bezogen
auf
die
Wertschöpfung
mit
6,1
%
der
am
stärksten
auf
Maschinenbau
spezialisierte
Mitgliedstaat,
gefolgt
von
Italien
(5,2
%)
und
Schweden
(4,6
%).
Looking
at
the
importance
of
the
sector
in
the
non-financial
business
economy
across
the
EU
(Graph
1),
Germany
was
the
most
specialised
Member
State
in
terms
of
value
added,
at
6.1
%,
followed
by
Italy
(5.2
%)
and
Sweden
(4.6
%).
EUbookshop v2
In
diesen
Branchen
war,
bezogen
auf
einige
Ausschnitte
und
je
nach
Datenlage,
die
Arbeitsplatzstruktur,
Beschäftigungsstruktur
und
Berufsstruktur
(Hierarchie)
zu
analysieren
und
vergleichend
gegenüberzustellen
in
Hinblick
sowohl
auf
eventuell
unterschiedliche
soziale
Beziehungen
zwischen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
als
auch
auf
die
Mitwirkung
und
Beteiligung
von
Arbeitnehmern
und
ihren
Organisationen
bei
Berufsbildung
und
Weiterbildungsaktivitäten
inkl.
der
damit
verbundenen
Aufstiegsmöglichkeiten.
In
order
to
illustrate
and
give
a
realistic
description
of
the
existing
situation,
the
nature
and
extent
of
cooperation
amongst
the
social
partners
and
government
bodies
were
to
be
analysed
in
three
sectors:
in
a
sector
dominated
by
small
and
medium
enterprises
or
craft
industries,
e.g.
the
construction
sector;
in
a
sector
characterized
by
modern
industrial
technology/
e.g.
the
metal
or
electronics
industries,
and
in
a
sector
in
which
services
and
the
employment
of
female
labour
are
predominant,
e.g.
banks
and
insurance
companies.
EUbookshop v2
Das
war
wegen
der
-bezogen
auf
die
Achse
der
Bohrung
3
-
jeweils
unterschiedlichen
Lage
der
Achsen
der
Bohrungen
4
von
Einzelfall
zu
Einzelfall
sehr
kompliziert.
This
was
very
complicated
from
one
individual
case
to
the
other
individual
case
because
of
the
respectively
different
position
of
the
axes
of
the
bores
4
—in
relation
to
the
axis
of
the
bore
3
—.
EuroPat v2
Gegenüber
dem
Vergleichsprodukt
gemäß
DE-A
34
36
194
war
die
Entschäumerwirkung,
bezogen
auf
identische
Einsatzmengen
an
Polysiloxan-Entschäumer,
um
den
Faktor
2
größer.
Compared
with
the
composition
product
according
to
DE-A
34
36
194,
foam
inhibiting
activity
is
higher
by
a
factor
of
2
for
identical
quantities
of
polysiloxane
foam
inhibitor.
EuroPat v2
Beim
Volumen
der
Milcherzeugung,
die
ebenfalls
einer
Quotenregelung
unterworfen
wurde,
war
bezogen
auf
den
gesamten
Zeitraum
der
stärkste
durchschnittliche
Rückgang
zu
verzeichnen.
It
was
the
volume
of
milk
output,
subject
to
milk
quotas,
that
declined
at
the
fastest
rate
over
the
whole
of
the
review
period
in
this
animal
production
sector.
EUbookshop v2
Die
Messe
von
1998
war
sowohl
bezogen
auf
die
Teilnahme
von
Handwerkern
aus
den
Partnerländern
als
auch
wirtschaftlich
gesehen
für
die
Teilnehmer
selbst
ein
Erfolg.
The
1998
fair
was
successful
in
terms
of
the
participation
of
craftsmen
from
partner
countries
and
in
economic
terms
for
the
participants
themselves.
EUbookshop v2
Nach
dieser
Behandlung
lagen
sechs
Gewebe
mit
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
B1
bis
B6
vor,
wobei
auf
jedem
Gewebe
eine
Fluorauflage
von
0,05
Gew.-%
vorhanden
war,
Gewichtsprozent
bezogen
auf
das
Gewicht
des
Gewebes.
After
this
treatment
six
fabrics
with
the
compounds
according
to
the
invention
B1
to
B6
were
present,
on
each
fabric
a
fluorine
add-on
of
0.05%
by
weight
being
present,
per
cent
by
weight
being
based
on
the
weight
of
the
fabric.
EuroPat v2
Im
Tagesanbruch
der
menschlichen
Geschichte
gab
es
eine
Zeitperiode,
als
Licht
und
Weisheit
die
pure
Basis
jeder
Existenz
war,
auf
Menschen
bezogen,
auf
die
Natur
bezogen,
auf
den
Planeten
bezogen.
At
the
dawn
of
human
history
there
was
a
period
of
time
when
light
and
wisdom
were
the
very
basis
of
every
single
human-related,
nature-related,
planet-related
existence.
ParaCrawl v7.1
Über
jedem
Altar
war,
bezogen
auf
das
eucharistische
Opfer,
das
in
der
Messe
dort
gefeiert
wird,
eine
Darstellung
der
Kreuzigung
Christi
angebracht.
Above
each
altar
is
an
image
of
the
Crucifixion
of
Christ,
symbolising
the
Eucharistic
sacrifice
of
the
mass
celebrated
there.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zu
Beginn
der
10er
Jahre
die
Typen
Vamp
und
Diva
für
den
Mann
durch
ihre
erotische
Ausstrahlung
und
Verführungskraft
eine
Bedrohung
darstellten,
so
war
dies
bezogen
auf
die
gesellschaftliche
Realität
genauso
ein
Klischee
wie
das
Rollenmuster
der
Neuen
Frau
mit
kurzen
Haaren,
die
selbst
bestimmt
auftritt,
in
der
Öffentlichkeit
raucht
und
sich
vom
Leben
nimmt,
was
sie
will.
When
at
the
beginning
of
the
1910s,
the
female
types
of
the
Vamp
and
Diva
represented
a
threat
to
men
because
of
their
erotic
charisma
and
power
of
seduction,
this
was
as
much
a
cliché
in
relation
to
social
reality
as
the
model
of
the
New
Woman
with
short
hair,
who
comes
across
as
assertive,
smokes
in
public
and
who
takes
from
life
what
she
wants.
ParaCrawl v7.1
Hyundai
hatte
die
Druckgiessanlagen
bisher
immer
von
japanischen
Herstellern
bezogen,
war
aber
auf
die
Qualitätsprodukte
aus
dem
Hause
Bühler
aufmerksam
geworden.
Up
to
then,
Hyundai
had
always
purchased
its
die
casting
systems
from
Japanese
manufacturers,
but
its
attention
had
been
drawn
to
the
quality
products
from
Bühler.”
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
es
zuvor
im
Besitz
der
Heffelfinger-Familie
war,
bezogen
auf
das
Getreidemühlen
Peaveys,
und
war
die
ursprüngliche
Struktur
in
der
Nachbarschaft.
I
do
know
that
it
was
previously
owned
by
the
Heffelfinger
family,
related
to
the
grain-milling
Peaveys,
and
was
the
original
structure
in
the
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
In
Tabelle
1
ist
für
die
durchgeführten
Versuche
dargestellt,
wie
hoch
die
Vorspannkraft
nach
1000
Lastwechseln
war,
bezogen
auf
die
Vorspannkraft
zu
Beginn
der
Versuche.
Table
1
illustrates
for
the
tests
conducted
how
high
the
pretensioning
force
after
1000
load
changes
was
in
relation
to
the
pretensioning
force
at
the
start
of
the
tests.
EuroPat v2