Übersetzung für "Wären denkbar" in Englisch
Denkbar
wären
auch
thematische
Ziele,
wie
beispielsweise
die
Informationsgesellschaft.
We
can
also
find
thematic
goals
such
as
the
information
society.
Europarl v8
Als
weitere
Kategorie
wären
auch
Haushaltsgeräte
denkbar.
Another
category
could
be
household
appliances.
Europarl v8
Andere
Systeme,
die
dem
System
der
europäischen
Zentralbanken
entsprechen,
wären
denkbar.
Other
systems,
like
the
model
of
the
System
of
European
Central
Banks,
might
be
feasible.
TildeMODEL v2018
Denkbar
wären
hier
lokale
Lernzentren,
NRO,
Lernmöglichkeiten
am
Arbeitsplatz,
e-Learning.
This
can
be
achieved
through
local
learning
centres,
NGOs,
workplace
learning,
e-learning.
TildeMODEL v2018
Denkbar
wären
Mindestnormen
in
vier
Bereichen.
Minimum
standards
could
be
created
in
four
areas.
TildeMODEL v2018
Denkbar
wären
auch
Risikoübertragungsvereinbarungen
ohne
Forderungsübertragung
(synthetische
Verbriefung).
Managing
Authorities
who
are
willing
to
participate
in
the
guarantee
scheme
(via
the
EIF,
but
at
the
risk
of
the
ESI
Funds
contribution)
guarantee/invest
up
to
50
%
of
the
Junior
tranche.
DGT v2019
Auch
Kombinationen
zwischen
Abrichtrolle
und
Abrichtblock
wären
denkbar.
Combinations
of
dressing
roller
and
dressing
block
are
imaginable.
EuroPat v2
Denkbar
wären
auch
verschiedene
nucleophile
Gruppen
auf
dem
Füllstoff.
Different
nucleophilic
groups
on
the
filler
would
also
be
conceivable.
EuroPat v2
Denkbar
wären
jedoch
auch
undotierte
Abschattungabereiche
in
den
Sourcezonen.
However,
undoped
shading
regions
in
the
source
zones
would
also
be
conceivable.
EuroPat v2
Andere
Befestigungsmaßnahmen
wären
ebenfalls
denkbar,
beispielsweise
Verriegelungen
und/oder
Verrastungen.
Other
attachment
means
would
also
be
conceivable,
for
instance
using
locking
slides
and/or
detent
joints
and
catches.
EuroPat v2
Ebenso
denkbar
wären
Anordnungen
mit
einer
Abfolge
quer
zur
Strömungsrichtung.
Also
feasible
would
be
arrangements
having
a
sequence
transversely
to
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Kombinationen
von
beiden
Möglichkeiten
wären
ebenfalls
denkbar.
Combinations
of
both
are
also
possible.
EUbookshop v2
Folgende
Aktivitäten
wären
u.
a.
denkbar:
Activities
could
include:
EUbookshop v2
Ablenkungen
in
weiteren
Ablenkrichtungen
mit
zusätzlichen
Spiegelanordnungen
wären
ebenfalls
denkbar.
Deflections
in
further
deflection
directions
with
additional
mirror
arrangements
would
also
be
conceivable.
EuroPat v2
Dann
wären
erweiterte
Vergleiche
denkbar,
etwa
nginx
vs.
mod_spdy
vs
non-SSL.
This
would
be
the
basis
for
additional
comparisons,
such
as
nginx
vs.
mod_spdy
vs
non-SSL.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
wären
auch
Servozustellungen
für
die
Kappen.
Also
conceivable
would
be
servo
feeds
for
the
caps.
EuroPat v2
Mehrere
dieser
zweiten
Abstützelemente
wären
denkbar.
A
plurality
of
these
second
support
elements
would
be
conceivable.
EuroPat v2
Auch
Dreischneider
mit
drei
Wechselplatten
pro
Bausatz
wären
denkbar.
Triple
cutters
with
three
replaceable
plates
per
kit
would
also
be
feasible.
EuroPat v2
Auch
Kragarme
an
weiteren
geeigneten
Stellen
wären
denkbar.
Cantilevers
would
also
be
feasible
in
other
suitable
locations.
EuroPat v2
Denkbar
wären
allerdings
auch
andere
Herstellungsverfahren
wie
bspw.
Wälzfräsen
oder
Stoßen.
However,
other
production
methods
would
also
be
conceivable,
such
as
for
example
hobbing
or
shaping.
EuroPat v2
Denkbar
wären
auch
alternative
Winkelstellungen
der
Abschnitte
zueinander.
A
positioning
of
the
sections
at
alternative
angles
to
each
other
would
also
be
conceivable.
EuroPat v2
Denkbar
wären
je
nach
Lebensmittelart
auch
alternative
Formen
der
Mitnehmer.
Depending
on
the
type
of
food,
alternative
forms
of
the
drivers
would
also
be
conceivable.
EuroPat v2
Alternative
Ausgestaltungen
der
Führungsmittel
wären
selbstverständlich
denkbar.
Alternative
configurations
of
the
guide
means
would
naturally
be
conceivable.
EuroPat v2
Denkbar
wären
auch
entsprechende
Vorsprünge,
die
sich
radial
nach
innen
erstrecken.
Corresponding
projections
which
extend
radially
inwards
would
also
be
possible.
EuroPat v2