Translation of "Wären denkbar" in English

Denkbar wären auch thematische Ziele, wie beispielsweise die Informationsgesellschaft.
We can also find thematic goals such as the information society.
Europarl v8

Als weitere Kategorie wären auch Haushaltsgeräte denkbar.
Another category could be household appliances.
Europarl v8

Andere Systeme, die dem System der europäischen Zentralbanken entsprechen, wären denkbar.
Other systems, like the model of the System of European Central Banks, might be feasible.
TildeMODEL v2018

Denkbar wären hier lokale Lernzentren, NRO, Lernmöglichkeiten am Arbeitsplatz, e-Learning.
This can be achieved through local learning centres, NGOs, workplace learning, e-learning.
TildeMODEL v2018

Denkbar wären Mindestnormen in vier Bereichen.
Minimum standards could be created in four areas.
TildeMODEL v2018

Denkbar wären auch Risikoübertragungsvereinbarungen ohne Forderungsübertragung (synthetische Verbriefung).
Managing Authorities who are willing to participate in the guarantee scheme (via the EIF, but at the risk of the ESI Funds contribution) guarantee/invest up to 50 % of the Junior tranche.
DGT v2019

Auch Kombinationen zwischen Abrichtrolle und Abrichtblock wären denkbar.
Combinations of dressing roller and dressing block are imaginable.
EuroPat v2

Denkbar wären auch verschiedene nucleophile Gruppen auf dem Füllstoff.
Different nucleophilic groups on the filler would also be conceivable.
EuroPat v2

Denkbar wären jedoch auch undotierte Abschattungabereiche in den Sourcezonen.
However, undoped shading regions in the source zones would also be conceivable.
EuroPat v2

Andere Befestigungsmaßnahmen wären ebenfalls denkbar, beispielsweise Verriegelungen und/oder Verrastungen.
Other attachment means would also be conceivable, for instance using locking slides and/or detent joints and catches.
EuroPat v2

Ebenso denkbar wären Anordnungen mit einer Abfolge quer zur Strömungsrichtung.
Also feasible would be arrangements having a sequence transversely to the direction of flow.
EuroPat v2

Kombinationen von beiden Möglichkeiten wären ebenfalls denkbar.
Combinations of both are also possible.
EUbookshop v2

Folgende Aktivitäten wären u. a. denkbar:
Activities could include:
EUbookshop v2

Ablenkungen in weiteren Ablenkrichtungen mit zusätzlichen Spiegelanordnungen wären ebenfalls denkbar.
Deflections in further deflection directions with additional mirror arrangements would also be conceivable.
EuroPat v2

Dann wären erweiterte Vergleiche denkbar, etwa nginx vs. mod_spdy vs non-SSL.
This would be the basis for additional comparisons, such as nginx vs. mod_spdy vs non-SSL.
ParaCrawl v7.1

Denkbar wären auch Servozustellungen für die Kappen.
Also conceivable would be servo feeds for the caps.
EuroPat v2

Mehrere dieser zweiten Abstützelemente wären denkbar.
A plurality of these second support elements would be conceivable.
EuroPat v2

Auch Dreischneider mit drei Wechselplatten pro Bausatz wären denkbar.
Triple cutters with three replaceable plates per kit would also be feasible.
EuroPat v2

Auch Kragarme an weiteren geeigneten Stellen wären denkbar.
Cantilevers would also be feasible in other suitable locations.
EuroPat v2

Denkbar wären allerdings auch andere Herstellungsverfahren wie bspw. Wälzfräsen oder Stoßen.
However, other production methods would also be conceivable, such as for example hobbing or shaping.
EuroPat v2

Denkbar wären auch alternative Winkelstellungen der Abschnitte zueinander.
A positioning of the sections at alternative angles to each other would also be conceivable.
EuroPat v2

Denkbar wären je nach Lebensmittelart auch alternative Formen der Mitnehmer.
Depending on the type of food, alternative forms of the drivers would also be conceivable.
EuroPat v2

Alternative Ausgestaltungen der Führungsmittel wären selbstverständlich denkbar.
Alternative configurations of the guide means would naturally be conceivable.
EuroPat v2

Denkbar wären auch entsprechende Vorsprünge, die sich radial nach innen erstrecken.
Corresponding projections which extend radially inwards would also be possible.
EuroPat v2