Übersetzung für "Vorsichtig mit" in Englisch

Seien Sie vorsichtig mit solchen Ultimaten!
You have to be careful with ultimatums like this.
Europarl v8

Wir sollten also vorsichtig sein mit diesbezüglichen Äußerungen, die missbraucht werden können.
We should therefore be wary of making such statements which could leave us open to abuse.
Europarl v8

Sie sind offen und vorsichtig mit ihren Urteilen.
They’re open-minded and careful with their judgments.
GlobalVoices v2018q4

Man muß also vorsichtig sein mit dem Begriff Hacker.
So you have to be careful with hacker.
TED2013 v1.1

Von Anfang an verhielten sich die Noongar vorsichtig im Umgang mit den Europäern.
The Noongar people saw the arrival of Europeans as the returning of deceased people.
Wikipedia v1.0

Sollte dies dennoch vorkommen, langsam und vorsichtig mit Wasser spülen.
If this occurs, rinse slowly and gently with water.
ELRC_2682 v1

Sei vorsichtig mit dem, was du trinkst!
Be careful with what you drink.
Tatoeba v2021-03-10

Drehen Sie die Durchstechflasche vorsichtig mit der Unterseite nach oben.
Gently turn the vial upside down.
EMEA v3

Antikoagulanzien sollten nur vorsichtig mit Gemfibrozil kombiniert werden.
Caution should be exercised when anticoagulants are given in conjunction with gemfibrozil.
EMEA v3

Die Kapsel vorsichtig mit dem breiteren Ende voran in die Kammer hineinstecken.
Gently insert the capsule into the chamber with the widest end first.
ELRC_2682 v1

Spritzenkolben, um das Infusionsbesteck vorsichtig mit der vorbereiteten Lösung zu füllen.
Gently press the syringe plunger to carefully fill the infusion set with the prepared solution.
ELRC_2682 v1

Besonders vorsichtig müssen Patienten mit zu Grunde liegenden Atemwegserkrankungen beobachtet werden.
Special caution should be observed in patients with an underlying respiratory disorder.
ELRC_2682 v1

Personen mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber Tiamulin sollten vorsichtig mit dem Tierarzneimittel hantieren.
People with known hypersensitivity to tiamulin should administer the veterinary medicinal product with caution.
ELRC_2682 v1

Besonders vorsichtig müssen Patienten mit zu Grunde liegenden Atmungsbeschwerden beobachtet werden.
Special caution should be observed in patients with an underlying respiratory disorder.
EMEA v3

Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem Pen um.
Handle your pen with care
ELRC_2682 v1

Seien Sie vorsichtig mit der blauen Kiste!
Be very careful with that blue box.
Tatoeba v2021-03-10

Nach Abwischen des Reinigungsgels wird die Hautstelle vorsichtig mit Wasser und Seife gewaschen.
After the cleansing gel has been wiped off, the area will be gently washed with soap and water.
ELRC_2682 v1

Gehen Sie vorsichtig mit den Bördelkappen um.
Handle the crimp caps with care.
ELRC_2682 v1

Die Masse wird vorsichtig mit dem Mehl verknetet.
It is possible to make shortcrust pastry with self-raising flour, however.
Wikipedia v1.0

Die Platte vorsichtig und gleichmäßig mit 2',7'-Dichlorfluoresceinlösung (Nummer 4.14) besprühen.
Spray the plate lightly and uniformly with the 2,7-dichlorofluorescein solution (point 4.14) and then leave to dry.
DGT v2019

Wir waren immer vorsichtig mit dem Schreiben.
We'd always been so careful about writing before...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist sie deswegen so vorsichtig mit Geld.
Maybe that's why she's so careful with money.
OpenSubtitles v2018

Bitte seien Sie vorsichtig mit dem Gepäck.
Deal cautiously with my luggage.
OpenSubtitles v2018

Bitte seien Sie sehr vorsichtig mit der Bombe.
Please treat the bomb with great care. Do be careful!
OpenSubtitles v2018

Seien Sie vorsichtig mit dem neuen Stuhl des Barons.
Oh, uh, please be careful with the baron's new chair.
OpenSubtitles v2018