Übersetzung für "Sei vorsichtig mit" in Englisch
Sei
vorsichtig
mit
dem,
was
du
trinkst!
Be
careful
with
what
you
drink.
Tatoeba v2021-03-10
Sei
vorsichtig,
wenn
du
mit
ihm
redest,
ja?
You
will
be
careful
when
you
talk
to
him,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Und
sei
bitte
vorsichtig
mit
dem,
was
du
ihnen
erzählst.
No.
Oh,
and,
uh,
by
the
way,
do
be
careful
what
you
say.
OpenSubtitles v2018
Jane...
sei
vorsichtig
mit
ihnen.
Jane...
be
very
careful
with
them.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sei
vorsichtig
mit
der
Nadel.
Please
be
careful
with
the
needle.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sei
vorsichtig
mit
meinem
Baby.
Please
be
careful
with
my
baby.
OpenSubtitles v2018
Sei
lieber
vorsichtig
mit
all
deiner
Hoffnung,
das
kann
schlecht
ausgehen.
Yeah,
you
just
be
careful,
kid,
with
all
that
hope,
'cause
it
can
be
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Ach,
übrigens:
Sei
vorsichtig
mit
deiner
Kritik
an
einem
ranghöheren
Offizier.
By
the
way,
you
should
be
careful
with
criticism
towards
a
higher-ranking
officer.
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig
mit
der
Kiste,
denn
du
verschmierst
die
Cupcakes.
Ooh!
Careful
with
the
box,
'cause
you're
smearing
the
cupcakes.
OpenSubtitles v2018
Sei
verdammt
vorsichtig
mit
dem
Teil.
Be
very
careful
with
that.
OpenSubtitles v2018
Yo,
sei
aber
vorsichtig
mit
dem
Zeug,
Mann.
Yo,
just
be
careful
with
that
stuff,
man.
OpenSubtitles v2018
Es
war
überall
in
den
Nachrichten,
sei
vorsichtig
mit
Ma.
It
was
all
over
the
news.
So
just
be
careful
with
Ma.
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig,
mit
wem
du
vertraut
sein
willst.
Be
careful
who
you
choose
to
be
familiar
with.
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig
mit
dem
Typen,
und
überleg
es
dir
gut.
Be
careful
with
this
guy.
You
know,
think
it
through.
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig
mit
ihr,
okay?
Be
careful
with
her,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig
mit
denen,
die
sind
falsch
wie
sonst
was.
Mess
with
them,
you
are
the
traitors
of
shit,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ah,
sei
vorsichtig
mit
der
Hand,
Daisy!
Careful
with
that
hand,
Daisy.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sei
vorsichtig
mit
dem...
roten
Teil.
Please
be
careful
with
the...red
part.
OpenSubtitles v2018
Junge,
sei
vorsichtig
Du
spielst
mit
dem
Feuer.
Boy,
be
careful.
OpenSubtitles v2018
He,
Scheißer,
sei
vorsichtig
mit
dem
Ding,
hörst
du
mich?
Hey,
dipshit,
be
careful
with
that
thing,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Sei
lieber
vorsichtig
mit
dem,
was
du
zu
mir
sagst.
You'd
best
be
careful
what
you
say
to
me.
OpenSubtitles v2018
Cas,
sei
vorsichtig
mit
ihm.
Cas,
be
careful
with
him!
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig
mit
dem,
was
du
sagst,
Arthur.
Be
careful
of
what
you
say.
OpenSubtitles v2018
Aber
sei
vorsichtig
mit
dem,
was
du
rauslässt.
But
be
careful
with
OpenSubtitles v2018
Sei
vorsichtig
mit
dem,
was
du
dir
wünschst.
Be
careful
what
you
wish
for.
OpenSubtitles v2018