Übersetzung für "Vorlage einer bestätigung" in Englisch
Im
Krankheitsfall
werden
die
Studierenden
nach
Vorlage
einer
ärztlichen
Bestätigung
entschuldigt.
In
the
event
of
illness,
students
may
be
excused
if
they
can
present
a
medical
certificate.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
und/oder
-isoglucose
als
Nahrungsmittelhilfe
für
eine
internationale
Organisation
oder
eine
humanitäre
Organisation
gelten
die
Erzeugnisse
als
in
ein
Drittland
eingeführt
bei
Vorlage
einer
Bestätigung
der
Übernahme,
die
von
einer
internationalen
Organisation
oder
—
sofern
es
sich
bei
den
Waren
um
Nahrungsmittelhilfe
handelt
—
von
einer
vom
Ausfuhrmitgliedstaat
zugelassenen
humanitären
Organisation
ausgestellt
wurde.“
In
case
of
exports
of
out-of-quota
sugar
and/or
isoglucose
as
food
aid
for
an
international
organisation
or
for
a
humanitarian
organisation
the
products
shall
be
deemed
to
have
been
imported
into
a
third
country
on
the
presentation
of
a
statement
of
acceptance
of
delivery
issued
either
by
an
international
organisation
or
a
humanitarian
organisation
approved
by
the
Member
State
of
exportation,
where
the
goods
constitute
food
aid.’
DGT v2019
Artikel
6
Absatz
2
legte
fest,
dass
die
Vergütung
in
vierteljährlichen
Raten
zu
zahlen
ist,
und
zwar
„nach
Vorlage
einer
Rechnung
und
Bestätigung
der
entsprechend
Leistungsbeschreibung
geforderten
Berichte
und
Arbeiten
durch
die
au
raggebende
Behörde.
Article
6
(2)
stipulated
that
the
remuneration
was
to
be
paid
in
quarterly
instalments
“upon
submission
of
an
invoice
and
approval
by
the
Contracting
Authority
of
the
required
reports
and
work
as
defined
in
the
Terms
of
Reference.
EUbookshop v2
Eine
notarielle
Urkunde
über
den
Eigentumsübergang
oder
über
die
Begründung
von
dinglichen
Rechten
an
von
Todes
wegen
oder
durch
Schenkung
erworbenen
beweglichen
bzw.
unbeweglichen
Sachen
kann
erst
nach
Vorlage
einer
Bestätigung
über
die
Einreichung
der
Steuererklärung
und
die
Zahlung
des
entsprechenden
Steueranteils
ausgestellt
werden.
No
notarial
document
may
be
drawn
up
transferring
ownership
or
conferring
real
rights
on
movable
or
immovable
property
acquired
by
way
of
inheritance
or
gift
unless
a
certificate
is
produced
to
the
effect
that
the
appropriate
tax
has
been
paid.
EUbookshop v2
Ein
Rücktritt
nach
erfolgter
Nominierung
und
Zuteilung
für
eine
WU
Sommeruniversität
ist
nur
aufgrund
schwerwiegender
Gründe
(Krankheit,
Schwangerschaft,
wichtige
familiäre
Verpflichtungen
und
unabwendbare
sowie
unvorhersehbare
schwerwiegende
Ereignisse)und
unter
Vorlage
einer
entsprechenden
Bestätigung
möglich.
Withdrawal
after
nomination
and
assignment
is
only
possible
in
exceptional
cases
(illness,
pregnancy,
important
family
responsibilities,
and
other
unforeseeable,
serious
events)
and
with
appropriate
proof
of
justifiable
cause.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Unfall
oder
bei
einer
Krankheit
stellen
wir
Ihnen
auf
Vorlage
einer
ärztlichen
Bestätigung
einen
Kredit
(Gutschein
für
den
Unterricht
mit
einer
Gültigkeit
von
1
Jahr
)
über
den
Betrag
für
die
nicht
in
Anspruch
genommenen
Leistungen
(oder
eine
Bestätigung
für
die
Versicherungsanstalt)
aus.
If
you
suffer
injury
or
illness,
on
presentation
of
a
doctor's
certificate
we
will
issue
a
credit
(a
voucher
valid
for
1
year)
for
the
unused
services
(or
a
certificate
for
insurance).
CCAligned v1
Im
Falle
von
Krankheit
oder
eines
Unfalls
bekommt
der
Kunde
unter
Vorlage
einer
ärztlichen
Bestätigung
den
bezahlten
Miet-
oder
Skikurspreis
bzw.
Liftpasspreis
aliquot
in
Bezug
auf
die
nicht
konsumierten
Leistungstage
zurückerstattet.
In
the
event
of
illness
or
an
accident
the
customer
will,
on
submission
of
a
medical
declaration,
receive
reimbursement
of
the
cost
of
hire,
or
skiing
lessons
and,
where
appropriate,
the
cost
of
a
lift
pass
in
respect
of
days
unused.
ParaCrawl v7.1
Assistenzärzte
in
Weiterbildung
erhalten
bei
Vorlage
einer
Bestätigung
des
Arbeitgebers
eine
Ermäßigung
von
50%
der
angegebenen
Preise
(gilt
nur
für
DOG-Mitglieder).
Residents
obtain
a
reduction
of
50%
of
the
indicated
fees
when
handing
in
a
confirmation
of
the
employer
(applies
to
DOG
members
only).
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
kann
den
Nachweis
der
Einhaltung
des
MiLoG
bei
sich
selbst
und
entlang
der
Nachunternehmerkette
auf
Anfrage
auch
durch
unverzügliche
Vorlage
einer
aktuellen
Bestätigung
eines
geeigneten
objektiven
Gutachters
(beispielsweise
eines
Wirtschaftsprüfers)
uns
gegenüber
erbringen.
The
supplier
may
also
choose
to
present
proof
of
their
and
their
subcontractors'
compliance
with
the
German
Minimum
Wage
Act
through
the
immediate
provision
of
current
certification
issued
by
a
suitable,
objective
expert
(such
as
an
auditor).
ParaCrawl v7.1
Durch
Vorlage
eines
höchstens
sechs
Monate
alten
Beleges,
dass
Sie
für
Schülerzeitungen
arbeiten,
oder
durch
Vorlage
eines
gültigen
Ausweises
einer
Jugendpresseorganisation
oder
durch
Vorlage
einer
schriftlichen
Bestätigung
der
Schule,
welche
die
redaktionelle
Tätigkeit
für
die
Schülerzeitung
bestätigt.
By
submitting
proof
of
work
for
a
student
periodical
no
more
than
six
months
old,
or
a
valid
ID
card
from
a
youth
press
organization
or
a
written
confirmation
of
their
editorial
involvement
in
a
student
publication
issued
by
the
relevant
school.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Unfall
oder
bei
einer
Krankheit
stellen
wir
Ihnen
auf
Vorlage
einer
ärztlichen
Bestätigung
einen
Kredit
(Gutschein
für
den
Unterricht
mit
einer
Gültigkeit
von
1
Jahr)
über
den
Betrag
für
die
nicht
in
Anspruch
genommenen
Leistungen
(oder
eine
Bestätigung
für
die
Versicherungsanstalt)
aus.
If
you
suffer
injury
or
illness,
on
presentation
of
a
doctor's
certificate
we
will
issue
a
credit
(a
voucher
valid
for
1
year)
for
the
unused
services
(or
a
certificate
for
insurance).
ParaCrawl v7.1
Unterzeichnung
des
Vertrages
zwei
technische
Punkte
mit
der
Klägerin
zu
klären:
Die
Benennung
eines
dritten
lokalen
Experten
und
die
Vorlage
einer
schriftlichen
Bestätigung,
daß
keiner
der
von
der
Klägerin
benannten
lokalen
Experten
bei
der
russischen
Akademie
der
Landwirtschaftswissenschaften
beschäftigt
sei.
Under
the
co-operation
between
the
Community
and
Russia
the
Commission
and
the
Russian
Academy
of
Agricultural
Sciences
agreed
to
implement
a
project
for
the
development
and
restructuring
of
beef
and
dairy
farming
in
Russia
and
bearing
the
reference
FD
RUS
9603.
EUbookshop v2
Die
Bezahlung
muss
vor
Antritt
der
Passage
bei
Fjord
Line
eingegangen
sein,
eventuell
ist
die
Bezahlung
durch
Vorlage
einer
Quittung/Bestätigung
einer
Bank
nachzuweisen.
Fjord
Line
must
receive
payment
before
the
trip
commences,
or
the
payment
must
be
documented
in
the
form
of
a
bank
receipt
or
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
24
Stunden
nach
Vorlage
Ihrer
Dokumente
eine
Bestätigung
per
E-Mail
von
UWCFS.
You
will
receive
an
email
confirmation
from
UWCFS
within
24
hours
of
submitting
your
documents.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
anschließend
den
Namen
der
neuen
Vorlage
ein
und
bestätigen
Sie
mit
OK.
Enter
the
name
of
the
new
template
and
confirm
with
OK.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
anschließend
auf
Neu,
geben
Sie
den
Namen
der
neuen
Vorlage
ein
und
bestätigen
Sie
mit
OK.
Click
New,
enter
the
name
of
the
new
template
and
confirm
with
OK.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
anschließend
auf
Neu,
geben
Sie
den
Namen
der
neuen
Vorlage
ein
und
bestätigen
Sie
mit
OK
.
New,
enter
the
name
of
the
new
template
and
confirm
with
OK
.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
neue
Vorlage
anzulegen,
klicken
Sie
auf
Neu,
geben
Sie
den
Namen
der
neuen
Vorlage
ein
und
bestätigen
Sie
mit
OK
.
To
create
a
new
template,
click
New,
enter
the
name
of
the
new
template,
and
confirm
with
OK
.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
neue
Vorlage
anzulegen,
klicken
Sie
auf
Neu,
geben
Sie
den
Namen
der
neuen
Vorlage
ein
und
bestätigen
Sie
mit
OK.
In
order
to
create
a
new
template,
click
New,
enter
the
name
of
the
new
template
and
confirm
with
OK.
ParaCrawl v7.1