Übersetzung für "Vorkommen wie" in Englisch

Pearl würde sich vorkommen wie im Babyhimmel.
Pearl would be, like, in baby heaven.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das muss Euch vorkommen... wie ein schrecklicher Verrat.
I know this must seem... a terrible betrayal.
OpenSubtitles v2018

Ihre Schüler werden sich vorkommen wie in einem Militär-Trainingslager.
It's gonna feel more like a boot camp than a science retreat.
OpenSubtitles v2018

Es wird mir so vorkommen wie ein Wochenende in Rikers.
I'll do a nickel like it's a weekend in Rikers.
OpenSubtitles v2018

Der Tag heute muss ihr so vorkommen wie jeder andere auch.
Remember, today needs to feel just like a normal day.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihnen vorkommen wie eine totale Schlampe, was?
I must seem like a total bitch, huh?
OpenSubtitles v2018

Du wirst dir vorkommen wie nach viel Lärm um nichts.
And you'll be the boy who cried wolf.
OpenSubtitles v2018

Aber es wird dir vorkommen wie eine Ewigkeit.
But it's going to seem like an eternity!
OpenSubtitles v2018

Wirst dir vorkommen wie ein Kind in der Süßwarenabteilung.
It'll be like a kid in a candy store.
OpenSubtitles v2018

Wie Vorkommen von bestimmten Zeichen in einer Zelle in Excel zählen?
How to count occurrences of specific character in a cell in Excel?
ParaCrawl v7.1

Aber Zusammenballung kann unabhängig von Einbiegung vorkommen, wie wir bald sehen werden.
But aggregation may occur independently of inflection, as we shall presently see.
ParaCrawl v7.1

Falls zum Beispiel in einem URL Leerzeichen oder Großbuchstaben vorkommen wie hier:
For example, if a URL contains a space or upper-ASCII character as in the following:
ParaCrawl v7.1

Manchmal kann einem das Leben vorkommen wie ein guter jüdischer Witz.
Sometimes life seems to be a good Jewish joke.
ParaCrawl v7.1

Besonders den Kindern wird es hier so vorkommen wie am Meer.
Especially to the kids, here it will look like being at the sea.
ParaCrawl v7.1

Düngemittel der SARIA-Gruppe schonen die Vorkommen von Primärrohstoffen wie Phosphat.
Fertilisers from the SARIA Group protect the deposits of primary raw materials, such as phosphates.
ParaCrawl v7.1

Das West Village kann einem manchmal vorkommen wie direkt aus einem Film.
The West Village can sometimes feel like it's right out of a movie.
ParaCrawl v7.1

Daher steht die Ausschöpfung dieser Vorkommen wie in Kanada noch am Anfang.
This is why exploitation of these deposits is still in its infancy.
ParaCrawl v7.1

Und jene so umfangreichen natürlichen Vorkommen, wie bilden sie sich?
And those so extensive natural deposits how did they take place?
ParaCrawl v7.1

Basiert auf den verschiedenen Baumustern, ist das Vorkommen, wie folgt:
Based on the various types, the incidence is as follows:
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um Tags, die innerhalb des Fließtextes vorkommen, wie z.B. .
These are tags that occur within the text, e.g. .
ParaCrawl v7.1

Dieses Netz ist auch sehr wichtig, wenn man das Vorkommen von proteopathies wie Alzheimerkrankheit verhindert.
This network is also very important in preventing the occurrence of proteopathies such as Alzheimer's disease.
ParaCrawl v7.1

Das Vorkommen selbst ist wie man schon den Namen entnehmen kann auf Indien und Bengalen beschränkt.
The occurrence itself is as one already the name can take limited on India and Bengali.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch vorkommen, wie in diesem Beispiel, dass die Zuordnung nicht korrekt ist.
It can also happen, like in this example, that the allocation is not correct.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Elemente in deinen Arbeiten, die öfter vorkommen, wie zum Beispiel die Fäuste.
There are elements in your work that occur more often, such as fists.
CCAligned v1

Viele der früheren Kriege wurden um natürliche Vorkommen wie Feuerstein-, Salz- und Metalllager geführt.
Many of the earlier wars were fought over natural deposits, such as flint, salt, and metals.
ParaCrawl v7.1