Übersetzung für "Vorgaben" in Englisch
Die
Vorgaben
des
Luxemburger
Gipfels
für
eine
erfolgreiche
Beschäftigungspolitik
sind
ehrgeizig.
The
Luxembourg
Summit's
guidelines
for
a
successful
employment
policy
are
ambitious.
Europarl v8
Die
obligatorische
Anlandung
erfolgt
nach
den
Vorgaben
der
diesem
Protokoll
beigefügten
technischen
Datenblätter.
The
proportion
of
the
catch
subject
to
compulsory
landing
shall
be
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
the
datasheets
annexed
to
this
Protocol.
DGT v2019
Die
Einhaltung
der
Vorgaben
der
Wasserrahmenrichtlinie
hat
höchste
Priorität.
Compliance
with
the
stipulations
of
the
Water
Framework
Directive
is
top
priority.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
europäischen
Vorgaben
zur
ressortübergreifenden
Zusammenarbeit
verbindlicher
machen.
We
must
make
the
European
requirements
for
cross-departmental
cooperation
binding.
Europarl v8
Auch
bei
der
Quantifizierung
der
strukturpolitischen
Vorgaben
haben
wir
Fortschritte
erzielt.
We
have
also
made
progress
on
quantifying
the
structural
policy
objectives.
Europarl v8
Wir
brauchen
einige
quantitative
Vorgaben
für
die
Gleichstellung.
We
need
to
have
some
quantitative
objectives
in
terms
of
equal
treatment.
Europarl v8
Der
Milchüberschuss
muss
durch
europäische
Vorgaben
national
eingedämmt
werden.
The
milk
surplus
must
be
stemmed
at
national
level
by
imposing
European
requirements.
Europarl v8
Inzwischen
zahlen
wir
Mittel
auf
einfache
technische
Vorgaben
hin
aus.
We
now
pay
out
funds
based
on
simple
technical
requirements.
Europarl v8
Und
wir
brauchen
dazu
ganz
klare
Vorgaben.
We
must
have
clear
guidelines
in
this
respect.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
in
Prozenten
ausgedrückten
Vorgaben.
This
also
applies
to
the
percentage
targets.
Europarl v8
Insbesondere
Deutschland
ist
hier
bereits
erheblich
über
vergangene
Vorgaben
aus
Brüssel
hinausgegangen.
Germany,
in
particular,
has
already
gone
far
beyond
previous
stipulations
from
Brussels.
Europarl v8
Deswegen
ist
eine
Folgenabschätzung,
die
diese
Vorgaben
besonders
berücksichtigt,
ganz
wichtig.
For
this
reason,
an
impact
assessment
which
specifically
takes
these
requirements
into
account
is
particularly
important.
Europarl v8
Wir
geben
auch
zum
Beispiel
den
beitrittswilligen
Ländern
eine
Reihe
von
Vorgaben.
We
are
also,
for
example,
setting
a
number
of
requirements
for
those
countries
wishing
to
join
the
Union.
Europarl v8
Hier
werden
keine
Vorgaben
gemacht,
sondern
Entwicklungen
nachvollzogen.
We
are
not
so
much
setting
objectives
here
as
taking
on
board
developments.
Europarl v8
Trotz
dieser
Überlegungen
könnten
wir
richtungweisende
Vorgaben
machen.
Despite
these
considerations,
we
could
set
indicative
targets
with
all
the
best
intentions
in
the
world
of
achieving
them.
Europarl v8