Übersetzung für "Vor ort überprüfen" in Englisch

Wir verfolgen die Lage vor Ort aufmerksam und überprüfen ständig alle Entwicklungen.
We are following the situation closely on the ground and constantly reviewing any developments.
Europarl v8

Die Kommission muss die Zulassung der Sapard-Stelle vor Ort überprüfen.
The Commission is to verify the accreditation of the SAPARD agency on the spot.
TildeMODEL v2018

Bei den Vor-Ort-Kontrollen überprüfen die Mitgliedstaaten Folgendes:
Through the on-the-spot checks, the Member States shall endeavour to verify the following:
DGT v2019

Bei den Vor-Ort-Kontrollen überprüfen die Mitgliedstaaten,
Through the on-the-spot checks, the Member States shall endeavour to verify:
DGT v2019

Die Vertreter der Kommission werden die eingegangenen Auskünfte bei Kontrollen vor Ort überprüfen.
Its representatives will check the information during the on-site control visits.
EUbookshop v2

Benutzer können jedoch die gesamte Solarstraßenbeleuchtungsanlage nur mit der LCD-Fernbedienung vor Ort überprüfen.
But users can check the whole solar street lighting system connecting rightly only by the LCD remote control on-site situation.
ParaCrawl v7.1

Sie können die von der Behörde getroffene Entscheidung vor Ort überprüfen!
You can check the authority’s decision on the spot!
CCAligned v1

So können Sie die gefilterten Signale noch vor Ort anhören und überprüfen.
This allows you to monitor and evaluate filtered signals while at the test site.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können unsere Experten Ihren Notfallplan vor Ort und anlagenspezifisch überprüfen.
Our experts can verify your emergency plan as part of our regular elevator inspections and tests
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie Ihre Ausgaben vor Ort mit "TrabeePocket" überprüfen.
Now you can check your expenses on the spot with "TrabeePocket"
ParaCrawl v7.1

Die Agentur kann auch beschließen, die Umsetzung durch eine Inspektion vor Ort zu überprüfen.
The Agency may also decide to verify the implementation on site by means of an inspection.
DGT v2019

Das Lebensmittel- und Veterinäramt ist nun dabei, die Situation vor Ort zu überprüfen.
The Food and Veterinary office is now checking the situation on the ground.
TildeMODEL v2018

Das Hauptziel der Besuche besteht darin, die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands vor Ort zu überprüfen.
The key objective of assessment visits is to verify implementation of the Community's acquis on the ground.
TildeMODEL v2018

Die EU wird ihre diesbezügliche Politik im Lichte der Entwicklungen vor Ort weiterhin regelmäßig überprüfen.
The EU will continue to keep its policy under regular review in the light of developments on the ground.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Kontrollen, die die Mitgliedstaaten nach nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften durchführen, können Beamte der Kommission und des Rechnungshofs die Durchführung von Vorhaben, für die eine finanzielle Beteiligung gewährt wurde, vor Ort überprüfen.
Without prejudice to checks carried out by the Member States in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, officials of the Commission and of the Court of Auditors may carry out on-the-spot checks on projects benefiting from a financial contribution.
DGT v2019

Wir brauchen die entsprechenden, notwendigen Ressourcen und ich werde das während jeder meiner Besuche vor Ort überprüfen.
Indeed, we require the appropriate, necessary resources, and I will check that during each of my in-situ visits.
Europarl v8

Daher bin ich voller Zuversicht, dass wenn es darauf ankommt, das Gesetzgebungspaket gemeinsam vorzubereiten, wir genauso auf eine klare und einfache Weise wissen werden, was wir wollen, und dass wir die besonderen Ausnahmen und Zusätze werden vermeiden müssen, was bedeutet, dass die Kommission im Anschluss daran diese vor Ort wird überprüfen müssen, da dieselbe Kommission auch Ihnen - dem Parlament - gegenüber dahingehend rechenschaftspflichtig ist, wie öffentliche Mittel ausgegeben werden.
Therefore, I am fully confident that when it comes to preparing the legislative package together, we will know just as well, in a clear and simple way, what we want and that we will avoid the specific exceptions and add-ons which mean that subsequently, the Commission will have to check them on the ground, since the same Commission is also accountable to you - Parliament - for how public money is spent.
Europarl v8

Abgesehen davon kann die Richtlinie funktionieren, wenn sie die Mitgliedstaaten und ihre Gesundheitsdienstleister dazu zwingt, ihre Dienstleistungen vor Ort zu überprüfen und die Bereitstellung von Dienstleistungen für diejenigen, die sie benötigen, zu verbessern.
That said, this directive may work if it forces Member States and their health providers to look at their services at home and to improve the provision of services to those who need them.
Europarl v8

Ich möchte auf einige hinweisen: Der Kommission muss das Recht eingeräumt werden, die überlieferten Daten vor Ort zu überprüfen.
I would like to mention one: the Commission must be entitled to verify the data supplied in the country.
Europarl v8

Aus unserer Sicht ist es notwendig, dass das Europäische Parlament eine Delegation nach Vietnam entsendet, um die Lage vor Ort zu überprüfen, und dabei sollen Gespräche mit den Verantwortlichen aller Religionen geführt werden.
We believe that Parliament needs to send a delegation to Vietnam to examine the situation on the ground and have talks with office-holders of all religions.
Europarl v8

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 15. Oktober bekräftigte der Rat am 14. Dezember, dass die EU bereit ist, die restriktiven Maßnahmen gegen die Regierung von Birma angesichts der Entwicklungen vor Ort zu überprüfen, zu ändern bzw. weiter zu verschärfen.
In line with the GAERC conclusions of 15 October, the Council reaffirmed on 14 December that the EU stands ready to review, amend or further reinforce restrictive measures against the Government of Burma in the light of developments on the ground.
Europarl v8

Ebenso schwerwiegend ist die Tatsache, dass keine einzige internationale Organisation und kein einziger unabhängiger Beobachter die Menschenrechtssituation vor Ort überprüfen darf.
What is also serious is that no international organisation or independent observer is authorised to come and monitor the human rights situation in the country.
Europarl v8

Die zuständige Behörde bestimmt, welche Anträge vor Ort zu überprüfen sind, und trägt dabei folgendem Rechnung:
The applications which are to be checked on the spot shall be determined by the competent authority taking into account.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem werden alle am Vertragsmanagement beteiligten Bediensteten sowie die Rechnungsprüfer und Kontrolleure, die die Erklärungen der Begünstigten vor Ort überprüfen, regelmäßig zu Themen im Zusammenhang mit Betrug und Unregelmäßigkeiten geschult.
Furthermore, regular training on issues related to fraud and irregularities is given to all staff involved in contract management as well as to auditors and controllers who verify the beneficiaries' declarations on the spot.
TildeMODEL v2018