Übersetzung für "Von langer dauer" in Englisch

Diese Selbsttäuschung war jedoch nicht von langer Dauer.
But this illusion did not last long.
Books v1

Diese Nebenwirkungen sind gewöhnlich leicht und nicht von langer Dauer.
Very common: may affect more than 1 in 10 people • nausea and vomiting, these side effects are normally quite mild and do not last for long.
ELRC_2682 v1

Die Ausprägung dieser Nebenwirkungen ist gewöhnlich leicht und nicht von langer Dauer.
Very common side effects (seen in more than 1 in 10 people taking Mimpara): • nausea and vomiting, these side effects are normally quite mild and do not last for long.
EMEA v3

Der Spaß war nicht von langer Dauer.
The fun didn't last long.
Tatoeba v2021-03-10

Die Rezession war schwer, aber nicht von langer Dauer.
The recession was severe but short-lived.
TildeMODEL v2018

Und wie man Reddington kennt, wird das nicht von langer Dauer sein.
And knowing Reddington, that won't be long.
OpenSubtitles v2018

Akzo und Atofina haben eine Zuwiderhandlung von langer Dauer begangen.
Akzo and Atofina have committed an infringement of a long duration.
DGT v2019

Diese Unternehmen haben eine Zuwiderhandlung von langer Dauer begangen.
These undertakings committed an infringement of long duration.
DGT v2019

Das dortige Intermezzo war allerdings nicht von langer Dauer.
In 2006 they did not presented to the championship because of a lack of economic resources.
Wikipedia v1.0

Daher war die Zuwiderhandlung von langer Dauer.
As a result, the infringement was of long duration.
EUbookshop v2

Krankheiten von langer Dauer schei­nen sich nicht nachteilig auf den vollen Rentenanspruch auszuwirken.
Long spells of unemployment make a slightly greater difference than long spells of illness in a few countries, where they are regarded as being less "deserving" to be credited towards the entitlement to full pension benefits.
EUbookshop v2

Das Heilmittel müssen vollständig und von langer Dauer sein.
The cure must be complete and of lasting duration.
ParaCrawl v7.1

Wird der Bonapartismus von langer Dauer sein?
Will Bonapartism Last Long?
ParaCrawl v7.1

Der Triumph des Kosakengenerals war allerdings nicht von langer Dauer.
The triumph of the Cossack general was not, however, long-lasting.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war der Krieg nicht von langer Dauer und der Code verblieb unvollständig.
However, the war was short-lived and it was left incomplete.
ParaCrawl v7.1

Diese injizierbare Form ist nicht zur Behandlung von langer Dauer empfohlen.
This injectable form is not recommended for treatment of long duration.
ParaCrawl v7.1

Eine Gleitwirkung von sehr langer Dauer ist garantiert.
Gliding effect of very long duration assured.
ParaCrawl v7.1

Daher wird die Schwierigkeit nicht von langer Dauer sein.
Then no long continued difficulty will be possible.
ParaCrawl v7.1

Extremes Wetter ist in Schottland jedoch nie von langer Dauer.
Extreme weather rarely lasts long in Scotland though.
ParaCrawl v7.1

Das war jedoch nicht von langer Dauer.
But this did not last long.
ParaCrawl v7.1

Die kulturelle Arbeit ist nicht von langer Dauer.
His cultural work does not last long.
ParaCrawl v7.1