Übersetzung für "Von einer zur anderen" in Englisch
Sie
tragen
die
männlichen
Geschlechtszellen
von
einer
zur
anderen
Blume.
It
carries
male
sex
cells
from
one
flower
to
another.
TED2013 v1.1
Man
kann
in
der
Robotik
überhaupt
nicht
von
einer
Aufgabe
zur
anderen
generalisieren.
There
is
no
generalization
at
all
from
one
task
to
another
in
robotics.
TED2020 v1
Arbeitsplatzwechsel
entweder
innerhalb
einer
Organisation
oder
von
einer
Organisation
zur
anderen
werden
häufiger.
Changing
jobs,
either
within
an
organisation
or
from
one
organisation
to
another,
will
be
more
common.
TildeMODEL v2018
Unser
Wirbelwind
fliegt
von
einer
Gesellschaft
zur
anderen.
Our
girl
is
off
to
another
one
of
her
endless
parties.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
von
einer
Mauer
zur
anderen
werfen.
I
would
throw
this
from
one
wall
to
the
other.
OpenSubtitles v2018
Damit
man
schnell
von
einer
Seite
zur
anderen
kommt.
So
that
you
can
get
from
one
side
of
the
boat
to
the
other.
OpenSubtitles v2018
Man
schickt
uns
von
einer
Werkstatt
zur
anderen!
First
they
send
us
to
Pier
One,
then
here.
Then
what?
OpenSubtitles v2018
Schwingt
sich
von
einer
alten
Schachtel
zur
anderen.
Swings
from
one
old
bag
to
another.
OpenSubtitles v2018
Er
springt
von
einer
Sucht
zur
anderen.
He
jumps
from
addiction
to
addiction.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
kommt
das
Blut
von
einer
Seite
zur
Anderen?
So
how
does
the
blood
get
from
one
side
to
the
other?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
zur
Monroe
Republik
werden,
von
einer
Küste
zur
anderen.
It's
all
going
to
be
the
Monroe
Republic,
sea
to
shining
sea.
OpenSubtitles v2018
Einfach
auf
der
Straße,
wir
gingen
von
einer
Party
zur
anderen.
JUST
ON
THE
STREET,
JUST
WALKING
BETWEEN
PARTIES.
OpenSubtitles v2018
Stalking
ist
die
unerwünschte
oder
obsessive
Aufmerksamkeit
von
einer
Person
zur
anderen.
Stalking
is
the
unwanted
or
obsessive
attention
from
one
person
to
another.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
hin
und
her
schwingen,
von
einer
Seite
zur
anderen.
And
now
we're
going
to
sway
from
side
to
side.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
von
einer
Generation
zur
anderen
weitergegeben.
Just
gets
passed
on
from
one
generation
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ungern
von
einer
fremden
Hand
zur
anderen
gereicht
werden.
I'd
rather
not
spend
an
indefinite
future
being
passed
from
hand
to
hand
by
strangers.
OpenSubtitles v2018
Sie
fliegt
von
einer
Stelle
zur
anderen,
während
er
keinerlei
Regung
zeigt.
She
flies
from
one
spot
to
another
while
he
doesn't
react
at
all.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
Lukesh
sich
von
einer
Parallelwelt
zur
anderen
bewegen
kann?
What
if
Lukesh
can
pass
freely
from
one
parallel
world
to
the
other?
OpenSubtitles v2018
Dann
wurde
ich
von
einer
Pflegefamilie
zur
anderen
gereicht.
Then
I
got
passed
around
from
one
foster
home
to
the
next.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
war
von
einer
Sekunde
zur
anderen
alles
vorbei.
And
then...
in
an
instant,
it
was
all
snatched
away.
OpenSubtitles v2018