Übersetzung für "Von einer vielzahl" in Englisch

Es sind über 70 Beiträge von einer Vielzahl unterschiedlicher Akteure eingegangen.
More than 70 contributions have been received, from a wide range of actors.
Europarl v8

Sie werden von einer Vielzahl von Einrichtungen in Ausübung ihrer öffentlichen Aufgaben erhoben.
It is collected by a large number of public sector bodies in their execution of public tasks.
Europarl v8

Der Kraterboden ist von einer Vielzahl von Einschlägen unterschiedlichster Größe übersät.
The inner floor is covered by a multitude of crater impacts of various dimensions.
Wikipedia v1.0

Die Welt dieser Spiele ist dabei von einer Vielzahl unterschiedlicher Pokémon bevölkert.
In the video games, a Pokémon Trainer is issued a blank device at the start of the journey.
Wikipedia v1.0

Infliximab hemmt die funktionelle Aktivität von TNF� bei einer Vielzahl von In-vitro-Bioassays.
Infliximab inhibits the functional activity of TNF� in a wide variety of in vitro bioassays.
ELRC_2682 v1

Infliximab hemmt die funktionelle Aktivität von TNFα bei einer Vielzahl von In-vitro-Bioassays.
Infliximab inhibits the functional activity of TNFα in a wide variety of in vitro bioassays.
ELRC_2682 v1

Simpsons unübliches Leben wurde von einer Vielzahl von Quellen beschrieben.
His personal life has been documented in a number of sources.
Wikipedia v1.0

Die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen stand einer Vielzahl von Bewerbern offen.
The call for proposals was open to a wide range of applicants.
TildeMODEL v2018

Er verabschiedete eine breite Palette von Stellungnahmen zu einer Vielzahl von Themen.
It adopted a variety of opinions on a great number of themes.
TildeMODEL v2018

Die Volkswirtschaften Europas profitieren von einer Vielzahl an Faktoren.
Europe’s economies are benefitting from many supporting factors at once.
TildeMODEL v2018

Produktivitätszuwächse werden von einer Vielzahl von Faktoren bestimmt.
Productivity growth is determined by a variety of factors.
TildeMODEL v2018

Sie werden von einer Vielzahl von Nutzern für eine Vielzahl von Zwecken verwendet.
They are used by a wide range of users for a wide range of purposes.
TildeMODEL v2018

Sie berichten von einer Vielzahl von Anreizen.
They report a variety of incentives.
EUbookshop v2

Ihr Haus wird von einer Vielzahl von Institutionen als äußerst begehrenswertes Objekt angesehen.
Your residence has been flagged as a highly desirable property by a number of separate institutions.
OpenSubtitles v2018

Kurz darauf wird die Gruppe von einer Vielzahl hundeähnlicher Aliens angegriffen.
As Stans threatens Mombassa for a gun, the group is attacked by a pack of quadruped alien beasts.
Wikipedia v1.0

Den Amboto kann man von einer Vielzahl von Ausgangspunkten besteigen.
Anboto can be reached from a great number of places.
WikiMatrix v1

Rosen werden von einer Vielzahl unterschiedlicher Krankheiten befallen.
Roses are subject to several diseases.
WikiMatrix v1

Die Weiterbildungen wurden von einer Vielzahl unterschiedlicher Träger und Anbieterberuflicher Bildung durchgeführt.
On this specific point, Mrs Lizzi Feiler (who has directed and supervised several Jobrotationprojects in Austria) pointed out that this method, or more specifically its ‘training’ aspect,should be designed with its end goal in mind.
EUbookshop v2

Die Weiterbildungsangebote werden von einer Vielzahl von Bildungsträgern und ihren Einrichtungen erbracht.
Only a small proportion of courses lead to the award of certificates and qualifications.
EUbookshop v2

Die Krankenversicherung wird von einer Vielzahl öffentlicher und privater Versicherungsträger durchgeführt.
Sickness insurance schemes are managed by a large number of public and private insurers.
EUbookshop v2

Diese Anzahl hängt auf schwer überschaubare Weise von einer Vielzahl von Faktoren ab.
That number depends, in a manner that is difficult to determine, on a number of factors.
EuroPat v2

Derartige Transportbänder sind bekannt zur Beförderung von Gegenständen in einer Vielzahl von Bereichen.
Such transport belts are known for the conveyance of articles in a multiplicity of areas.
EuroPat v2

Der Betrieb einer Stranggießanlage ist von einer Vielzahl von Betriebsdaten abhängig.
Operation of a continuous casting apparatus depends on a large number of operating data.
EuroPat v2

Legitimität und Akzeptanz der europäischen Integration sind von einer Vielzahl von Faktoren bestimmt.
The legitimacy and public acceptance of European integration are determined by a variety of factors.
EUbookshop v2