Übersetzung für "Von einer vielzahl" in Englisch
Es
sind
über
70
Beiträge
von
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Akteure
eingegangen.
More
than
70
contributions
have
been
received,
from
a
wide
range
of
actors.
Europarl v8
Sie
werden
von
einer
Vielzahl
von
Einrichtungen
in
Ausübung
ihrer
öffentlichen
Aufgaben
erhoben.
It
is
collected
by
a
large
number
of
public
sector
bodies
in
their
execution
of
public
tasks.
Europarl v8
Der
Kraterboden
ist
von
einer
Vielzahl
von
Einschlägen
unterschiedlichster
Größe
übersät.
The
inner
floor
is
covered
by
a
multitude
of
crater
impacts
of
various
dimensions.
Wikipedia v1.0
Die
Welt
dieser
Spiele
ist
dabei
von
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Pokémon
bevölkert.
In
the
video
games,
a
Pokémon
Trainer
is
issued
a
blank
device
at
the
start
of
the
journey.
Wikipedia v1.0
Infliximab
hemmt
die
funktionelle
Aktivität
von
TNF�
bei
einer
Vielzahl
von
In-vitro-Bioassays.
Infliximab
inhibits
the
functional
activity
of
TNF�
in
a
wide
variety
of
in
vitro
bioassays.
ELRC_2682 v1
Infliximab
hemmt
die
funktionelle
Aktivität
von
TNFα
bei
einer
Vielzahl
von
In-vitro-Bioassays.
Infliximab
inhibits
the
functional
activity
of
TNFα
in
a
wide
variety
of
in
vitro
bioassays.
ELRC_2682 v1
Simpsons
unübliches
Leben
wurde
von
einer
Vielzahl
von
Quellen
beschrieben.
His
personal
life
has
been
documented
in
a
number
of
sources.
Wikipedia v1.0
Die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
stand
einer
Vielzahl
von
Bewerbern
offen.
The
call
for
proposals
was
open
to
a
wide
range
of
applicants.
TildeMODEL v2018
Er
verabschiedete
eine
breite
Palette
von
Stellungnahmen
zu
einer
Vielzahl
von
Themen.
It
adopted
a
variety
of
opinions
on
a
great
number
of
themes.
TildeMODEL v2018
Die
Volkswirtschaften
Europas
profitieren
von
einer
Vielzahl
an
Faktoren.
Europe’s
economies
are
benefitting
from
many
supporting
factors
at
once.
TildeMODEL v2018
Produktivitätszuwächse
werden
von
einer
Vielzahl
von
Faktoren
bestimmt.
Productivity
growth
is
determined
by
a
variety
of
factors.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
von
einer
Vielzahl
von
Nutzern
für
eine
Vielzahl
von
Zwecken
verwendet.
They
are
used
by
a
wide
range
of
users
for
a
wide
range
of
purposes.
TildeMODEL v2018
Sie
berichten
von
einer
Vielzahl
von
Anreizen.
They
report
a
variety
of
incentives.
EUbookshop v2
Ihr
Haus
wird
von
einer
Vielzahl
von
Institutionen
als
äußerst
begehrenswertes
Objekt
angesehen.
Your
residence
has
been
flagged
as
a
highly
desirable
property
by
a
number
of
separate
institutions.
OpenSubtitles v2018
Kurz
darauf
wird
die
Gruppe
von
einer
Vielzahl
hundeähnlicher
Aliens
angegriffen.
As
Stans
threatens
Mombassa
for
a
gun,
the
group
is
attacked
by
a
pack
of
quadruped
alien
beasts.
Wikipedia v1.0
Den
Amboto
kann
man
von
einer
Vielzahl
von
Ausgangspunkten
besteigen.
Anboto
can
be
reached
from
a
great
number
of
places.
WikiMatrix v1
Rosen
werden
von
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Krankheiten
befallen.
Roses
are
subject
to
several
diseases.
WikiMatrix v1
Die
Weiterbildungen
wurden
von
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Träger
und
Anbieterberuflicher
Bildung
durchgeführt.
On
this
specific
point,
Mrs
Lizzi
Feiler
(who
has
directed
and
supervised
several
Jobrotationprojects
in
Austria)
pointed
out
that
this
method,
or
more
specifically
its
‘training’
aspect,should
be
designed
with
its
end
goal
in
mind.
EUbookshop v2
Die
Weiterbildungsangebote
werden
von
einer
Vielzahl
von
Bildungsträgern
und
ihren
Einrichtungen
erbracht.
Only
a
small
proportion
of
courses
lead
to
the
award
of
certificates
and
qualifications.
EUbookshop v2
Die
Krankenversicherung
wird
von
einer
Vielzahl
öffentlicher
und
privater
Versicherungsträger
durchgeführt.
Sickness
insurance
schemes
are
managed
by
a
large
number
of
public
and
private
insurers.
EUbookshop v2
Diese
Anzahl
hängt
auf
schwer
überschaubare
Weise
von
einer
Vielzahl
von
Faktoren
ab.
That
number
depends,
in
a
manner
that
is
difficult
to
determine,
on
a
number
of
factors.
EuroPat v2
Derartige
Transportbänder
sind
bekannt
zur
Beförderung
von
Gegenständen
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen.
Such
transport
belts
are
known
for
the
conveyance
of
articles
in
a
multiplicity
of
areas.
EuroPat v2
Der
Betrieb
einer
Stranggießanlage
ist
von
einer
Vielzahl
von
Betriebsdaten
abhängig.
Operation
of
a
continuous
casting
apparatus
depends
on
a
large
number
of
operating
data.
EuroPat v2
Legitimität
und
Akzeptanz
der
europäischen
Integration
sind
von
einer
Vielzahl
von
Faktoren
bestimmt.
The
legitimacy
and
public
acceptance
of
European
integration
are
determined
by
a
variety
of
factors.
EUbookshop v2