Übersetzung für "Vierter absatz" in Englisch

In Abschnitt 3.2, vierter Absatz erhält der vierte Gedankenstrich folgende Fassung:
In Section 3.2, the fourth bullet point of the fourth paragraph is replaced by the following:
DGT v2019

Nummer 4.2.10.3 „Verwaltung der Instandhaltungsunterlagen“ vierter Absatz erster Gedankenstrich wird gestrichen.
In clause 4.2.10.3 ‘Management of the maintenance file’, fourth paragraph, the first indent is deleted.
DGT v2019

Nummer 4.2.3 „Spannung und Frequenz“ vierter Absatz wird gestrichen.
In clause 4.2.3 ‘Voltage and frequency’, the fourth paragraph is deleted.
DGT v2019

In Abschnitt 3.4, vierter Absatz erhält der fünfte Gedankenstrich folgende Fassung:
In Section 3.4, the fifth bullet point of the fourth paragraph is replaced by the following:
DGT v2019

In Abschnitt 3.5, vierter Absatz erhält der fünfte Gedankenstrich folgende Fassung:
In Section 3.5, the fifth bullet point of the fourth paragraph is replaced by the following:
DGT v2019

Entschließungsantrag Ziffer 49, vierter Absatz Dieser Absatz soll wie folgt lauten:
Paragraph 49, fourth indent This indent to read as follows:
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 7106 des HS, vierter Absatz Ziffer VI.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 7106, fourth parag raph (VI).
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 4303 des HS, dritter und vierter Absatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 4303, third and fourth paragraphs.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 7101 des HS, erster bis vierter Absatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 7101, first four paragraphs.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 2207 des HS, vierter Absatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 2207, fourth paragraph.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 4701 des HS, vierter Absatz letzter Unterabsatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 4701, fourth paragraph, last subparagraph.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 4806 des HS, erster bis vierter Absatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 4806, first four paragraphs.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Unterposition 5602 des HS, vierter Absatz.
See the HS Explanatory Notes to heading No 5602, fourth paragraph.
EUbookshop v2

Wesentliche Korrekturen sind in den Beschreibungen zur Datenerfassung gemäß Artikel 7 vierter Absatz anzugeben.
Significant corrections shall be reported in the descriptions relating to the data compilation, provided for in the fourth paragraph of Article 7.
DGT v2019

Nummer 4.2.20 „Strombelastbarkeit, DC-Energieversorgung, Züge im Stillstand“ vierter Absatz erhält folgende Fassung:
In clause 4.2.20 ‘Current capacity, DC systems, trains at standstill’, the fourth paragraph is replaced by:
DGT v2019

Siehe hierzu die Erläuterungen zu Position 6806 des HS, vierter und fünfter Absatz.
Explanatory Notes to Heading No 6806, fourth and fifth paragraphs.
EUbookshop v2

Siehe auch die Erläuterungen zu Position 6812 des HS, vierter und siebter Absatz.
See also the HS Explanatory Notes to Heading No 6812, fourth and seventh paragraphs.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Positon 9405 des HS, Teil I dritter und vierter Absatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 9405, (I), third and fourth paragraphs.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 4701 des HS, vierter Absatz erster bis dritter Unterabsatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 4701, fourth paragraph, first three subparagraphs.
EUbookshop v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 4701 des HS, 'vierter Absatz erster bis dritter Unterabsatz.
See the HS Explanatory Notes to Heading No 4701, fourth paragraph, first three subparagraphs.
EUbookshop v2

Da diese Maßnahme die Merkmale einer Betriebsbeihilfe aufwies, war die Kommission der Auffassung, dass aufgrund von Punkt 1.2 vierter Absatz dritter Gedankenstrich der Leitlinien von 1997 und in Anbetracht der ihr vorliegenden Informationen Zweifel hinsichtlich der Vereinbarkeit dieser Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt bestanden.
Since the measure had the characteristics of operating aid, the Commission found, on the basis of the third indent of the fourth subparagraph of point 1.2 of the 1997 Guidelines that, on the basis of the information at its disposal, there were doubts as to the compatibility of the measure with the common market.
DGT v2019

In Änderungsantrag 23 befürwortet die Kommission den neuen Absatz 1 sowie Absatz 1(b), den letzten Unterabsatz vollständig sowie Absatz 1(b), dritter und vierter Unterabsatz, und Absatz 2 dem Grundsatz nach.
In Amendment No 23, the Commission supports a new paragraph 1 and paragraph 1(b), last subparagraph in full and paragraph 1(b), third and fourth subparagraphs as well as paragraph 2 in principle.
Europarl v8

Ferner kann jede natürliche oder juristische Person unter den gleichen Voraussetzungen gegen an sie ergangene Entscheidungen der EZB Klage erheben , die sie unmittelbar und individuell betreffen ( Artikel 230 EGVertrag , vierter Absatz ) .
Under Article 232 of the Treaty , the ECB may also be taken to the ECJ by a Community institution or a Member State for infringing the Treaty by failure to act . Similarly , any natural and legal person may complain to the Court that the ECB has failed to address to that person an act required by the Treaty or the Statute of the ESCB .
ECB v1

Die zwei wesentlichen Merkmale dieser Ware, die mit der Beschreibung von Ferrolegierungen übereinstimmen, sind, dass diese Ware bei der gravimetrischen Trennung von Metallerzen verwendet und im Lichtbogenofen hergestellt wird (siehe auch HS-Erläuterungen zu Position 7202, vierter und sechster Absatz).
The two essential characteristics of this product, which are in line with description of ferro-alloys, are that this product is used in gravimetric separation of metal ores and is prepared in electric furnaces (see also the Harmonized System Explanatory Notes to heading 7202, the fourth and sixth paragraphs).
DGT v2019

Absatz 1, vierter Spiegelstrich und Absatz 2, erster Unterabsatz des neuen Artikels 137 beinhalten die Förderung der Eingliederung von aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzten Personen dadurch, daß auf Gemeinschaftsebene Mindestvorschriften erlassen werden.
Paragraphs 1, fourth stroke and 2, first subparagraph of new Article 137 provides for the fostering of integration of persons excluded from the labour market, by adopting minimum requirements at Community level.
TildeMODEL v2018