Übersetzung für "Vierter teil" in Englisch

Siehe A/59/303, Vierter Teil.
See A/59/303, part four.
MultiUN v1

Siehe A/61/256, vierter Teil.
See A/61/256, part four.
MultiUN v1

Die inländischen Sendungen unterliegen dagegen keinem Werbeverbot (oben Vierter Teil B).
National programmes, however, are not subject to an advertising ban (see Part Four, ? above).
EUbookshop v2

Als vierter Teil der Befestigungsvorrichtung 50 ist eine Einstellschraube 58 vorgesehen.
As fourth part of the fixing device 50 an adjustment screw 58 is provided.
EuroPat v2

Wie Milchprodukte korrekt ein: Vierter Teil – Eier (Konto.)
How To Use Dairy Products Correctly: Part Four – Eggs (cont.)
ParaCrawl v7.1

Nightmare on Elm Street 4 ist ein Horrorfilm von 1988 und vierter Teil der Nightmare-Reihe.
A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master is a 1988 American slasher fantasy film and the fourth film in the "Nightmare on Elm Street" series.
Wikipedia v1.0

Da der dritte Teil der "" erfolgreich war, würde sich aus Sicht des Produzenten Jeremy Bolt ein vierter Teil lohnen und deshalb sollte Anderson mit Sony über die Möglichkeit von "Resident Evil: Afterlife" sprechen.
" Producer Jeremy Bolt also stated that while there was no intention of making a fourth film, that the third had been particularly well done and that Paul Anderson was talking with Sony about the possibility.
Wikipedia v1.0

Nach der Trennung von seinem Vorschoter Nico Rode nahm Straulino mit seinem neuen Vorschoter Carlo Rolandi an zwei weiteren Olympischen Spielen in der Starboot-Klasse (Rom 1960, vierter Platz) und der 5.5m-Klasse (Tokio 1964, vierter Platz) teil.
After his partner Nicolò Rode (also from Lošinj) quit, Straulino continued to compete at Olympic games with his new partner Carlo Rolandi in the starboat class (1960 Summer Olympics, Rome, fourth place) and the 5.5m-class (1964 Summer Olympics, Tokyo, fourth place).
Wikipedia v1.0

Die Stadt Aachen als zu guter Letzt vierter Teil ist mit zahlreichen Unternehmen und Forschungszentren ein herausragender Wirtschafts- und Wissenschaftsstandort in der Städteregion.
In 1897 Burtscheid was incorporated into the city of Aachen, but the administrative seat stayed there, even though the capital was no longer part of the district.
Wikipedia v1.0

Dieser Artikel übernimmt unverändert Artikel 2 Absatz 7 vierter Unterabsatz zweiter Teil der Richtlinie 76/207/EWG, eingesetzt durch Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 2002/73/EG, der festlegt, dass diese Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten unberührt lässt, eigene Rechte auf Vaterschaftsurlaub und/oder Adoptionsurlaub anzuerkennen.
This Article integrates unchanged the second part of the fourth indent of Article 2 (7) of Directive 76/207/EEC as inserted by paragraph 2 of Article 1 of Directive 2002/73/EC, which specifies that this Directive is also without prejudice to the right of Member States to recognise distinct rights to paternity and/or adoption leave.
TildeMODEL v2018

Laut den wenigen Kennern der zivilgesell­schaftlichen Szene gilt dieser Befund auch für die fragile Zivilgesellschaft in Karabach (siehe Vierter Teil).
According to the few experts on civil society in the region this also applies to Karabakh's fragile civil society (see part four).
TildeMODEL v2018

So wird in den folgenden Teilen im Kontext der Gesamtthemenstellung auch zu prüfen sein, wie weit die ZGO im SK die komplementären und vielfältigen Chancen bei den multilateralen Institutionen tatsächlich nutzen (Vierter Teil) und wie weit die EU in ihrer neuen Politik der ENP beginnt, die Beteiligung der organisierten Zivilgesellschaft tatsächlich umzusetzen.
One of the questions to be examined in the following parts of this overview will thus be: to what extent do civil society organisations in the South Caucasus really use the complementary and multifaceted opportunities afforded by the multilateral institutions (part four) and to what extent is the EU starting, in its new ENP, to make the participation of organised civil society a reality?
TildeMODEL v2018

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung einiger Rechtsakte, für die das Verfahren des Artikels 251 des Vertrags gilt, an den Beschluss 1999/468/EG des Rates in der durch den Beschluss 2006/512/EG geänderten Fassung in Bezug auf das Regelungs­verfahren mit Kontrolle (vierter Teil)
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of instruments subject to the procedure referred to in Article 251 of the Treaty to Council Decision 1999/468/EC, as amended by Decision 2006/512/EC, with regard to the regulatory procedure with scrutiny – Adaptation to the regulatory procedure with scrutiny - Part four
TildeMODEL v2018

Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem "Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung einiger Rechtsakte, für die das Verfahren des Artikels 251 des Vertrags gilt, an den Beschluss 1999/468/EG des Rates in der durch den Beschluss 2006/512/EG geänderten Fassung in Bezug auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle – Erster, Zweiter, Dritter und Vierter Teil"
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of instruments subject to the procedure referred to in Article 251 of the Treaty to Council Decision 1999/468/EC, as amended by Decision 2006/512/EC, with regard to the regulatory procedure with scrutiny – Parts one, two, three and four
TildeMODEL v2018

Welche zivilgesellschaftlichen Organisationen lassen sich gegenwärtig in den drei Ländern und in den drei Sezessionsgebieten ausmachen und wie ist die Kernfrage nach der Unabhängigkeit von der jeweiligen Regierung und von ausländischen Geldgebern zu beantworten (siehe Vierter Teil)?
What civil society organisations are deemed to be currently active in the three countries and the three breakaway areas and what is the response to the key issue of independence from the respective governments and from foreign donors (see part four)?
TildeMODEL v2018

Das Rundfunk- und Fernmelderecht der Mitgliedstaaten richtet sich demgemäß allein an die im Inland tätigen Rundfunkveranstalter (oben Vierter Teil).
The Member States' laws on broadcasting and telecommunications accordingly apply only to the broadcasting organizations operating at home (above, Part Four).
EUbookshop v2

Der Vertrag verpflichtet die belgischen Kabelunternehmen zur Zahlung eines Entgelts, das nach der Zahl der Abonnenten und der Höhe der Gebühr (vgl. Vierter Teil unter D am Ende) berechnet wird.
Under the agreement, the Belgian cable companies must pay a remuneration calculated in accordance with the number of subscribers and the amount of the subscription fee (see Part Four, section D in fine).
EUbookshop v2

Die Übersicht über die Rundfunkgesetze der Mitgliedstaaten (Vierter Teil) hat jedoch gezeigt, dass auch die Vorschriften über die Aufnahme dieser Tätigkeit (Errichtung von Veranstaltern, Zuweisung von Monopolen, Zulassung, Rechtsform, Zweck, Struktur, Organisation, Zuständigkeit, Finanzierung usw.) zum Teil erheblich voneinander abweichen und teilweise beträchtliche Unterschiede in der Konzeption und im System offenbaren.
From the summary of the Member States' legislation on radio and television (Part Four) it can be seen, however, that the provisions on the taking up of these activities (establishment of organizations, granting of monopolies, acceptance, legal form, aims, structure, organization, responsibility, financing, etc.) also differ considerably and, in some cases, reveal substantial differences in conception and system.
EUbookshop v2

In Luxemburg und - hinsichtlich der IBA - im Vereinigten Königreich werden die Rundfunksendungen vor allem aus den Erlösen für die Vergabe von Sendezeit an die werbetreibende Wirtschaft bezahlt (Vierter Teil A und E).
In Luxembourg and, with respect to the IBA, in the United Kingdom, broadcasting is first and foremost paid for with the proceeds from the granting of broadcasting time to the advertising industry (Part Four, A and E).
EUbookshop v2

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung einiger Rechtsakte, für die das Verfahren des Artikels 251 EG-Vertrag gilt, an den Beschluss 1999/468/EG des Rates in der durch den Beschluss 2006/512/EG geänderten Fassung in Bezug auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle – Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle (Vierter Teil).
Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of instruments subject to the procedure referred to in Article 251 of the EC Treaty to Council Decision 1999/468/EC, as amended by Decision 2006/512/EC, with regard to the regulatory procedure with scrutiny; adaptation to the regulatory procedure with scrutiny (part four).
EUbookshop v2

Ein Teil der Probenträger wird dabei in einem herkömmlichen Kuvert, ein zweiter Teil in einer verschlossenen, umbörtelbaren Tüte ohne Trockenmittel, ein dritter Teil in einer verschlossenen, umbörtelbaren Tüte mit einem Molsieb-Trockenmittelbeutel (Bestellnummer 1602080, Boehringer Mannheim GmbH, Deutschland), und ein vierter Teil in einem verschlossenen Röhrchen enthaltend Molekularsieb (Bestellnummer 1775111, Boehringer Mannheim GmbH, Deutschland) als Trockenmittel aufbewahrt.
In this experiment a portion of the sample carriers is stored in a conventional envelope, a second portion is stored in a closable bag with a foldable edge without a desiccant, a third portion is stored in a sealed bag with a foldable edge containing a molecular sieve desiccant bag (Order No. 1602080, Boehringer Mannheim GmbH, Germany) and a fourth portion is stored in a sealed tube containing a molecular sieve (Order No. 1775111, Boehringer Mannheim GmbH, Germany).
EuroPat v2

Ein vierter Teil zur beruflichen Gleichstellung von Frauen bildete den Gegenstand eines am 23. November abgeschlossenen Abkommens.
Finally, a fourth element concerning equality at work for men and women was covered by an agreement signed on 23 November.
EUbookshop v2