Übersetzung für "Vierter teil" in Englisch
Siehe
A/59/303,
Vierter
Teil.
See
A/59/303,
part
four.
MultiUN v1
Siehe
A/61/256,
vierter
Teil.
See
A/61/256,
part
four.
MultiUN v1
Die
inländischen
Sendungen
unterliegen
dagegen
keinem
Werbeverbot
(oben
Vierter
Teil
B).
National
programmes,
however,
are
not
subject
to
an
advertising
ban
(see
Part
Four,
?
above).
EUbookshop v2
Als
vierter
Teil
der
Befestigungsvorrichtung
50
ist
eine
Einstellschraube
58
vorgesehen.
As
fourth
part
of
the
fixing
device
50
an
adjustment
screw
58
is
provided.
EuroPat v2
Wie
Milchprodukte
korrekt
ein:
Vierter
Teil
–
Eier
(Konto.)
How
To
Use
Dairy
Products
Correctly:
Part
Four
–
Eggs
(cont.)
ParaCrawl v7.1
Nightmare
on
Elm
Street
4
ist
ein
Horrorfilm
von
1988
und
vierter
Teil
der
Nightmare-Reihe.
A
Nightmare
on
Elm
Street
4:
The
Dream
Master
is
a
1988
American
slasher
fantasy
film
and
the
fourth
film
in
the
"Nightmare
on
Elm
Street"
series.
Wikipedia v1.0
Da
der
dritte
Teil
der
""
erfolgreich
war,
würde
sich
aus
Sicht
des
Produzenten
Jeremy
Bolt
ein
vierter
Teil
lohnen
und
deshalb
sollte
Anderson
mit
Sony
über
die
Möglichkeit
von
"Resident
Evil:
Afterlife"
sprechen.
"
Producer
Jeremy
Bolt
also
stated
that
while
there
was
no
intention
of
making
a
fourth
film,
that
the
third
had
been
particularly
well
done
and
that
Paul
Anderson
was
talking
with
Sony
about
the
possibility.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Trennung
von
seinem
Vorschoter
Nico
Rode
nahm
Straulino
mit
seinem
neuen
Vorschoter
Carlo
Rolandi
an
zwei
weiteren
Olympischen
Spielen
in
der
Starboot-Klasse
(Rom
1960,
vierter
Platz)
und
der
5.5m-Klasse
(Tokio
1964,
vierter
Platz)
teil.
After
his
partner
Nicolò
Rode
(also
from
Lošinj)
quit,
Straulino
continued
to
compete
at
Olympic
games
with
his
new
partner
Carlo
Rolandi
in
the
starboat
class
(1960
Summer
Olympics,
Rome,
fourth
place)
and
the
5.5m-class
(1964
Summer
Olympics,
Tokyo,
fourth
place).
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
Aachen
als
zu
guter
Letzt
vierter
Teil
ist
mit
zahlreichen
Unternehmen
und
Forschungszentren
ein
herausragender
Wirtschafts-
und
Wissenschaftsstandort
in
der
Städteregion.
In
1897
Burtscheid
was
incorporated
into
the
city
of
Aachen,
but
the
administrative
seat
stayed
there,
even
though
the
capital
was
no
longer
part
of
the
district.
Wikipedia v1.0
Dieser
Artikel
übernimmt
unverändert
Artikel
2
Absatz
7
vierter
Unterabsatz
zweiter
Teil
der
Richtlinie
76/207/EWG,
eingesetzt
durch
Artikel
1
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/73/EG,
der
festlegt,
dass
diese
Richtlinie
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
unberührt
lässt,
eigene
Rechte
auf
Vaterschaftsurlaub
und/oder
Adoptionsurlaub
anzuerkennen.
This
Article
integrates
unchanged
the
second
part
of
the
fourth
indent
of
Article
2
(7)
of
Directive
76/207/EEC
as
inserted
by
paragraph
2
of
Article
1
of
Directive
2002/73/EC,
which
specifies
that
this
Directive
is
also
without
prejudice
to
the
right
of
Member
States
to
recognise
distinct
rights
to
paternity
and/or
adoption
leave.
TildeMODEL v2018
Laut
den
wenigen
Kennern
der
zivilgesellschaftlichen
Szene
gilt
dieser
Befund
auch
für
die
fragile
Zivilgesellschaft
in
Karabach
(siehe
Vierter
Teil).
According
to
the
few
experts
on
civil
society
in
the
region
this
also
applies
to
Karabakh's
fragile
civil
society
(see
part
four).
TildeMODEL v2018
So
wird
in
den
folgenden
Teilen
im
Kontext
der
Gesamtthemenstellung
auch
zu
prüfen
sein,
wie
weit
die
ZGO
im
SK
die
komplementären
und
vielfältigen
Chancen
bei
den
multilateralen
Institutionen
tatsächlich
nutzen
(Vierter
Teil)
und
wie
weit
die
EU
in
ihrer
neuen
Politik
der
ENP
beginnt,
die
Beteiligung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
tatsächlich
umzusetzen.
One
of
the
questions
to
be
examined
in
the
following
parts
of
this
overview
will
thus
be:
to
what
extent
do
civil
society
organisations
in
the
South
Caucasus
really
use
the
complementary
and
multifaceted
opportunities
afforded
by
the
multilateral
institutions
(part
four)
and
to
what
extent
is
the
EU
starting,
in
its
new
ENP,
to
make
the
participation
of
organised
civil
society
a
reality?
TildeMODEL v2018
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Anpassung
einiger
Rechtsakte,
für
die
das
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
gilt,
an
den
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
in
der
durch
den
Beschluss
2006/512/EG
geänderten
Fassung
in
Bezug
auf
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
(vierter
Teil)
Proposal
for
a
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
adapting
a
number
of
instruments
subject
to
the
procedure
referred
to
in
Article
251
of
the
Treaty
to
Council
Decision
1999/468/EC,
as
amended
by
Decision
2006/512/EC,
with
regard
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
–
Adaptation
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
-
Part
four
TildeMODEL v2018
Stellungnahme
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
zu
dem
"Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Anpassung
einiger
Rechtsakte,
für
die
das
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
gilt,
an
den
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
in
der
durch
den
Beschluss
2006/512/EG
geänderten
Fassung
in
Bezug
auf
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
–
Erster,
Zweiter,
Dritter
und
Vierter
Teil"
Opinion
of
the
European
Economic
and
Social
Committee
on
the
Proposal
for
a
regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
adapting
a
number
of
instruments
subject
to
the
procedure
referred
to
in
Article
251
of
the
Treaty
to
Council
Decision
1999/468/EC,
as
amended
by
Decision
2006/512/EC,
with
regard
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
–
Parts
one,
two,
three
and
four
TildeMODEL v2018
Welche
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
lassen
sich
gegenwärtig
in
den
drei
Ländern
und
in
den
drei
Sezessionsgebieten
ausmachen
und
wie
ist
die
Kernfrage
nach
der
Unabhängigkeit
von
der
jeweiligen
Regierung
und
von
ausländischen
Geldgebern
zu
beantworten
(siehe
Vierter
Teil)?
What
civil
society
organisations
are
deemed
to
be
currently
active
in
the
three
countries
and
the
three
breakaway
areas
and
what
is
the
response
to
the
key
issue
of
independence
from
the
respective
governments
and
from
foreign
donors
(see
part
four)?
TildeMODEL v2018
Das
Rundfunk-
und
Fernmelderecht
der
Mitgliedstaaten
richtet
sich
demgemäß
allein
an
die
im
Inland
tätigen
Rundfunkveranstalter
(oben
Vierter
Teil).
The
Member
States'
laws
on
broadcasting
and
telecommunications
accordingly
apply
only
to
the
broadcasting
organizations
operating
at
home
(above,
Part
Four).
EUbookshop v2
Der
Vertrag
verpflichtet
die
belgischen
Kabelunternehmen
zur
Zahlung
eines
Entgelts,
das
nach
der
Zahl
der
Abonnenten
und
der
Höhe
der
Gebühr
(vgl.
Vierter
Teil
unter
D
am
Ende)
berechnet
wird.
Under
the
agreement,
the
Belgian
cable
companies
must
pay
a
remuneration
calculated
in
accordance
with
the
number
of
subscribers
and
the
amount
of
the
subscription
fee
(see
Part
Four,
section
D
in
fine).
EUbookshop v2
Die
Übersicht
über
die
Rundfunkgesetze
der
Mitgliedstaaten
(Vierter
Teil)
hat
jedoch
gezeigt,
dass
auch
die
Vorschriften
über
die
Aufnahme
dieser
Tätigkeit
(Errichtung
von
Veranstaltern,
Zuweisung
von
Monopolen,
Zulassung,
Rechtsform,
Zweck,
Struktur,
Organisation,
Zuständigkeit,
Finanzierung
usw.)
zum
Teil
erheblich
voneinander
abweichen
und
teilweise
beträchtliche
Unterschiede
in
der
Konzeption
und
im
System
offenbaren.
From
the
summary
of
the
Member
States'
legislation
on
radio
and
television
(Part
Four)
it
can
be
seen,
however,
that
the
provisions
on
the
taking
up
of
these
activities
(establishment
of
organizations,
granting
of
monopolies,
acceptance,
legal
form,
aims,
structure,
organization,
responsibility,
financing,
etc.)
also
differ
considerably
and,
in
some
cases,
reveal
substantial
differences
in
conception
and
system.
EUbookshop v2
In
Luxemburg
und
-
hinsichtlich
der
IBA
-
im
Vereinigten
Königreich
werden
die
Rundfunksendungen
vor
allem
aus
den
Erlösen
für
die
Vergabe
von
Sendezeit
an
die
werbetreibende
Wirtschaft
bezahlt
(Vierter
Teil
A
und
E).
In
Luxembourg
and,
with
respect
to
the
IBA,
in
the
United
Kingdom,
broadcasting
is
first
and
foremost
paid
for
with
the
proceeds
from
the
granting
of
broadcasting
time
to
the
advertising
industry
(Part
Four,
A
and
E).
EUbookshop v2
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Anpassung
einiger
Rechtsakte,
für
die
das
Verfahren
des
Artikels
251
EG-Vertrag
gilt,
an
den
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
in
der
durch
den
Beschluss
2006/512/EG
geänderten
Fassung
in
Bezug
auf
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
–
Anpassung
an
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
(Vierter
Teil).
Proposal
for
a
regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
adapting
a
number
of
instruments
subject
to
the
procedure
referred
to
in
Article
251
of
the
EC
Treaty
to
Council
Decision
1999/468/EC,
as
amended
by
Decision
2006/512/EC,
with
regard
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny;
adaptation
to
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
(part
four).
EUbookshop v2
Ein
Teil
der
Probenträger
wird
dabei
in
einem
herkömmlichen
Kuvert,
ein
zweiter
Teil
in
einer
verschlossenen,
umbörtelbaren
Tüte
ohne
Trockenmittel,
ein
dritter
Teil
in
einer
verschlossenen,
umbörtelbaren
Tüte
mit
einem
Molsieb-Trockenmittelbeutel
(Bestellnummer
1602080,
Boehringer
Mannheim
GmbH,
Deutschland),
und
ein
vierter
Teil
in
einem
verschlossenen
Röhrchen
enthaltend
Molekularsieb
(Bestellnummer
1775111,
Boehringer
Mannheim
GmbH,
Deutschland)
als
Trockenmittel
aufbewahrt.
In
this
experiment
a
portion
of
the
sample
carriers
is
stored
in
a
conventional
envelope,
a
second
portion
is
stored
in
a
closable
bag
with
a
foldable
edge
without
a
desiccant,
a
third
portion
is
stored
in
a
sealed
bag
with
a
foldable
edge
containing
a
molecular
sieve
desiccant
bag
(Order
No.
1602080,
Boehringer
Mannheim
GmbH,
Germany)
and
a
fourth
portion
is
stored
in
a
sealed
tube
containing
a
molecular
sieve
(Order
No.
1775111,
Boehringer
Mannheim
GmbH,
Germany).
EuroPat v2
Ein
vierter
Teil
zur
beruflichen
Gleichstellung
von
Frauen
bildete
den
Gegenstand
eines
am
23.
November
abgeschlossenen
Abkommens.
Finally,
a
fourth
element
concerning
equality
at
work
for
men
and
women
was
covered
by
an
agreement
signed
on
23
November.
EUbookshop v2