Übersetzung für "Vielleicht sogar" in Englisch

Das werden Sie vielleicht sogar positiv verbuchen.
You may perhaps even see that as an advantage.
Europarl v8

Dort sind sie in einer Reihe von Fällen vielleicht sogar noch wichtiger.
It is perhaps even more important in many instances here.
Europarl v8

Vielleicht müssen wir sogar über Mindestprojektsummen ernsthaft nachdenken.
Perhaps we should even seriously consider setting a minimum project amount.
Europarl v8

Vielleicht kann sich sogar Frau Cushnahan noch daran freuen.
Perhaps even Mr Cushnahan may yet have cause to be pleased about this.
Europarl v8

Denken wir an Metzgereien, Bäckereien, Gemüseläden oder vielleicht sogar Drogerien.
Let us think of butchers, bakers, greengrocers or perhaps even chemists.
Europarl v8

Wir brauchen vielleicht sogar einen Weltsicherheitsrat.
Perhaps we even need an international security council.
Europarl v8

Ebenso begrüße ich die Agrarhilfe - neue Technologie und vielleicht sogar neues Getreide.
I welcome also the assistance on agriculture - new techniques and maybe even new crops.
Europarl v8

Vielleicht ist es sogar ein Fehler.
It may even be a mistake.
Europarl v8

Lebensmittelsicherheit ist das Schlagwort der Zeit, vielleicht sogar das Wort des Jahres.
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
Europarl v8

Vielleicht haben sogar beide Regierungen Recht.
Perhaps both governments were right to do so.
Europarl v8

Bildung ist ein wichtiges, vielleicht sogar das wichtigste Instrument zur Armutsbekämpfung.
Education is an important means, if not the most important means, of combating poverty.
Europarl v8

Wenn wir den Lissabon-Prozess betrachten, ist es vielleicht sogar das erfolgreichste.
If we look at the Lisbon process, we see that it is perhaps the most successful.
Europarl v8

Leider finden sich in diesem Bücherregal auch Missverständnisse und vielleicht sogar mutwillige Verdrehungen.
Unfortunately we also find misunderstandings on this bookshelf and perhaps even wilful distortions.
Europarl v8

Wir müssen mit lauter und fester Stimme sprechen, manchmal vielleicht sogar schreien.
We need to make ourselves heard in a loud and firm voice, maybe even shout sometimes.
Europarl v8

Die Rechnungslegung ist eine technische und vielleicht sogar eine esoterische Angelegenheit.
Accounting is a technical and perhaps even esoteric issue.
Europarl v8

Sie ist vielleicht sogar vorrangiger als eine militärische Lösung.
This might well be higher on the list of priorities than a military solution.
Europarl v8

Möglicherweise sind einige, vielleicht sogar viele überflüssig.
It may well be that some of them - perhaps even many of them - are superfluous.
Europarl v8

Vielleicht haben wir sogar einen neuen Arbeitsmodus beim Mitentscheidungsverfahren eingeführt.
I would even go so far as to say that we may well have inaugurated a new modus operandi for codecision issues.
Europarl v8

Vielleicht haben Sie sogar einen neuen Rekord aufgestellt.
You may have beaten the record.
Europarl v8

Wir können nicht vollständig zufrieden sein, was vielleicht sogar unvermeidlich war.
We cannot be entirely satisfied, but then that may have been inevitable.
Europarl v8

Vielleicht habe ich sogar wider meinen Willen ...«
Perhaps against my own will I...'
Books v1

Andere Dörfer haben vielleicht sogar 6 oder 7 Bewohner.
Another village might have six or seven residents.
TED2020 v1

Es gibt mindestens eine Million, vielleicht sogar 10 Millionen.
There are at least a million, maybe as many as 10 million.
TED2020 v1

Vielleicht war sogar das ein unglaublicher Glücksfall.
Maybe even that was incredibly lucky.
TED2020 v1

Gewaltfreier Kampf ist so komplex wie militärische Kriegsführung, vielleicht sogar komplexer.
Nonviolent struggle is just as complex as military warfare, if not more.
TED2020 v1

Vielleicht sogar befreien, damit wir bessere Menschen werden.
And perhaps even freeing us to becoming better at being human.
TED2020 v1

Einige Rezessionen passieren zu Zeiten wirtschaftlichen Wohlstands -- vielleicht sogar wegen des Wohlstands.
But some recessions occur in times of economic prosperity— possibly even because of economic prosperity.
TED2020 v1

Jetzt hat die Türkei aufgeholt und tritt vielleicht sogar der Europäischen Union bei.
Now Turkey has moved ahead, and may even join the European Union.
News-Commentary v14

Ich nenne das Besonnenheit – vielleicht sogar Weisheit.
I call that prudence – perhaps even wisdom.
News-Commentary v14