Übersetzung für "Vielleicht nächstes mal" in Englisch
Vielleicht
ist
es
nächstes
Mal
nicht
der
Milchsektor.
Perhaps
it
will
not
be
dairy
next
time.
Europarl v8
Vielleicht
sind
Sie
nächstes
Mal
ein
bisschen
sanfter
mit
mir.
Next
time
see
if
you
can't
remember
to
pull
that
punch
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hörst
du
nächstes
Mal
mehr
auf
mich.
Perhaps
you'll
listen
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ehrst
du
nächstes
Mal
unsere
Allianz
und
informierst
mich
über
deine
Taktiken.
Perhaps
next
time
you'll
honor
our
alliance
and
inform
me
of
your
tactics.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
trägst
du
nächstes
Mal
Handschuhe.
Maybe
you
wear
mittens
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
nächstes
Mal
eine
SSR-Agentin.
Maybe
I'll
be
an
SSR
agent
next.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
nächstes
Mal
zu
dir
gehen.
Maybe
we
can
go
to
your
place
next
time
instead.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
vielleicht
sollten
wir
nächstes
Mal
Wiltshire,
oder
Aberdeen
besuchen.
Doctor,
I
was
thinking
maybe
next
time
we
might
go
to
Wiltshire,
perhaps,
or
Aberdeen.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
nächstes
Mal
zu
mir
gehen.
Maybe
we
should
go
to
my
house
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
nächstes
Mal
tiefer
schneiden.
Well,
maybe
next
time
you
should
cut
deeper.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
räumst
du
nächstes
mal
deinen
Kofferraum
auf,
Vollidiot.
Maybe
clean
out
your
trunk
next
time,
dumbass.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
nächstes
Mal
Vince
spielen.
Maybe
you
should
play
Vince
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
nächstes
Mal
ein
Doppeldate
machen.
Well,
maybe
next
time
we
can
have
a
double
date.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
nächstes
Mal
einfach
dich
anrufen.
Perhaps
next
time
I
should
just
call
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
denkst
du
nächstes
Mal
drüber
nach,
bevor
du
mein
Tagebuch
liest.
Maybe
you'll
think
about
that
The
next
time
you
read
my
journal.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
nächstes
Mal
kein
Mädchen
gedatet
mit
11
teuflischen
Ex-Lovern.
Maybe
next
time
we
don't
date
the
girl
with
11
evil
ex-boyfriends.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
er
vielleicht
nächstes
Mal
fällig.
Maybe
it's
on
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
er
nächstes
Mal
einen
besseren
Auftritt
hinlegen.
Perhaps
he
will
turn
greater
performance
next
time.
OpenSubtitles v2018
Teufel
...
vielleicht
werde
ich
nächstes
Mal
ohne
Gegenkandidat
gewählt.
Hell...
Maybe
I'll
even
run
unopposed
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
nächstes
Mal
ohne
Klamotten
rumrubbeln.
Maybe
next
time,
we
can
dry-hump
without
our
clothes
on.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
arbeite
ich
nächstes
Mal
nicht
für
einen
feigen
Rotzbengel.
Maybe
next
time
I
won't
be
workin'
for
no
chickenshit
kid.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
zahlst
du
nächstes
Mal
den
Sprit.
Maybe
next
time
you'll
kick
in
for
gas.
OpenSubtitles v2018
Also,
vielleicht
warten
Sie
nächstes
Mal
ab,
was
passiert.
Yes,
well,
maybe
next
time
you'll
just
wait
and
see.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bist
du
nächstes
Mal
klüger.
Until
next
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
dürfen
wir
nächstes
Mal
den
Lokus
sauber
machen.
Maybe
if
we
get
lucky,
next
time
they'll
let
us
clean
toilet
bowls.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
nächstes
Mal
zusammen
lernen.
Maybe
next
time
I'll
get
to
study
with
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffst
du's
nächstes
Mal
schneller.
Well,
see
if
you
can
beat
that
next
time.
OpenSubtitles v2018