Translation of "Vielleicht nächstes mal" in English

Vielleicht ist es nächstes Mal nicht der Milchsektor.
Perhaps it will not be dairy next time.
Europarl v8

Vielleicht sind Sie nächstes Mal ein bisschen sanfter mit mir.
Next time see if you can't remember to pull that punch a little bit.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hörst du nächstes Mal mehr auf mich.
Perhaps you'll listen next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ehrst du nächstes Mal unsere Allianz und informierst mich über deine Taktiken.
Perhaps next time you'll honor our alliance and inform me of your tactics.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht trägst du nächstes Mal Handschuhe.
Maybe you wear mittens next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich nächstes Mal eine SSR-Agentin.
Maybe I'll be an SSR agent next.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir nächstes Mal zu dir gehen.
Maybe we can go to your place next time instead.
OpenSubtitles v2018

Doctor, vielleicht sollten wir nächstes Mal Wiltshire, oder Aberdeen besuchen.
Doctor, I was thinking maybe next time we might go to Wiltshire, perhaps, or Aberdeen.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir nächstes Mal zu mir gehen.
Maybe we should go to my house next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du nächstes Mal tiefer schneiden.
Well, maybe next time you should cut deeper.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht räumst du nächstes mal deinen Kofferraum auf, Vollidiot.
Maybe clean out your trunk next time, dumbass.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du nächstes Mal Vince spielen.
Maybe you should play Vince next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir nächstes Mal ein Doppeldate machen.
Well, maybe next time we can have a double date.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich nächstes Mal einfach dich anrufen.
Perhaps next time I should just call you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht denkst du nächstes Mal drüber nach, bevor du mein Tagebuch liest.
Maybe you'll think about that The next time you read my journal.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird nächstes Mal kein Mädchen gedatet mit 11 teuflischen Ex-Lovern.
Maybe next time we don't date the girl with 11 evil ex-boyfriends.
OpenSubtitles v2018

Dann ist er vielleicht nächstes Mal fällig.
Maybe it's on next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird er nächstes Mal einen besseren Auftritt hinlegen.
Perhaps he will turn greater performance next time.
OpenSubtitles v2018

Teufel ... vielleicht werde ich nächstes Mal ohne Gegenkandidat gewählt.
Hell... Maybe I'll even run unopposed next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir nächstes Mal ohne Klamotten rumrubbeln.
Maybe next time, we can dry-hump without our clothes on.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht arbeite ich nächstes Mal nicht für einen feigen Rotzbengel.
Maybe next time I won't be workin' for no chickenshit kid.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht zahlst du nächstes Mal den Sprit.
Maybe next time you'll kick in for gas.
OpenSubtitles v2018

Also, vielleicht warten Sie nächstes Mal ab, was passiert.
Yes, well, maybe next time you'll just wait and see.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du nächstes Mal klüger.
Until next time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht dürfen wir nächstes Mal den Lokus sauber machen.
Maybe if we get lucky, next time they'll let us clean toilet bowls.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir nächstes Mal zusammen lernen.
Maybe next time I'll get to study with you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffst du's nächstes Mal schneller.
Well, see if you can beat that next time.
OpenSubtitles v2018