Übersetzung für "Vertragliche pflichten" in Englisch

Beziehen sich auf uns rechtliche, vertragliche oder ähnliche Pflichten zur Datenspeicherung?
Are we subject to any legal, contractual or similar obligations to retain data?
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsgrundlagen sind demnach die Vornahme vorvertraglicher Handlungen und vertragliche Pflichten.
The legal bases are hence the execution of pre-contractual measures, and the obligations deriving from the contract.
CCAligned v1

Der Partner kann vertragliche Rechte und Pflichten jederzeit auf Dritte übertragen.
The Partner may always transfer his contractual rights and obligations to any third party.
ParaCrawl v7.1

Die gleichen Erwägungen sind auf vertragliche Pflichten anwendbar.
With respect to contractual duties, the same considerations apply.
ParaCrawl v7.1

Erfüllungsort für vertragliche Pflichten und Gerichtsstand für sämtliche Streitigkeiten aus der Lizenzvereinbarung ist Klagenfurt.
Place of Performance of all contractual Obligations and place of jurisdiction for all disputies out of the contractual relationship is Klagenfurt (Austria).
ParaCrawl v7.1

Es ist üblich, dass die vertragliche Rechte und Pflichten aus verschiedenen Gründen geändert werden.
It is usual that the rights and obligations from contracts change due to different reasons.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Basis der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten stützt sich auf vertragliche Erfüllungen und Pflichten.
The legal basis of the processing of your personal data lies in performance of contractual obligations
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke der in den Paragraphen 42E–42H festgelegten Angabepflichten ist ein anhaltendes Engagement an einem übertragenen finanziellen Vermögenswert dann gegeben, wenn das Unternehmen im Rahmen der Übertragung mit dem übertragenen finanziellen Vermögenswert verbundene vertragliche Rechte oder Pflichten behält oder neue Rechte oder Pflichten in Bezug auf den übertragenen finanziellen Vermögenswert bekommt.
For the purposes of applying the disclosure requirements in paragraphs 42E–42H, an entity has continuing involvement in a transferred financial asset if, as part of the transfer, the entity retains any of the contractual rights or obligations inherent in the transferred financial asset or obtains any new contractual rights or obligations relating to the transferred financial asset.
DGT v2019

Verletzt ein Mitgliedstaat vertragliche Pflichten, wird die Kommission tätig und strengt gegebenenfalls ein Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof an.
If they breach their Treaty obligation, they will face Commission action including legal proceedings at the Court of Justice of the European Communities.
EUbookshop v2

Es spielte eine wesentliche Rolle im Recht gegen unfaire Allgemeine Geschäftsbedingungen, und es brachte vertragliche Loyalitätspflichten hervor (Pflichten zur Zusammenarbeit, Schutzpflichten, Informationspflichten, Rechnungslegungspflichten).
On the basis of section 242, the German courts have set aside unfair contract terms, and the provision has given rise to a number of contractual obligations to observe the principles of fair play, such as a duty to cooperate, to look after the other party’s interests, to provide information and to submit accounts.
EUbookshop v2

Der Auftragnehmer ist nicht berechtigt, ohne Einwilligung der Auftraggeberin vertragliche Pflichten ganz oder teilweise auf Dritte zu übertragen.
The Supplier shall not be entitled to transfer contractual obligations fully or partially to third parties without the consent of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet Hahne nur, soweit der Kunde nachweist, dass die Organe oder das Personal von Hahne vorsätzlich oder grob fahrlässig dem Kunden gegenüber obliegende vertragliche Pflichten verletzt haben.
Moreover, Hahne is only liable to the extent that the customer proves that the executive bodies or members of staff of Hahne deliberately or in circumstances amounting to gross negligence have breached contractual obligations owed to the customer.
ParaCrawl v7.1

Daher kann BlackBerry Ihre persönlichen Angaben weiterhin nutzen, wenn dies erforderlich ist, um Ihnen die angeforderten Dienste bereitzustellen, und in dem Umfang, in dem BlackBerry vertraglich dazu verpflichtet oder wie es erforderlich ist, um vertragliche Pflichten durchzusetzen, die Sie mit BlackBerry unterhalten.
As such, BlackBerry may continue to use your personal information as may be required to provide you with requested services, and to the extent that BlackBerry is contractually obligated to do so or as necessary to enforce any contractual obligations you may have with BlackBerry.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche vertragliche Pflichten sind dabei solche, durch deren Erfüllung eine ordnungsgemäße Durchführung und Abwicklung des Vertrages überhaupt erst möglich wird und auf deren Einhaltung ein Käufer normalerweise vertrauen darf.
Significant contractual obligations are those by whose fulfillment a proper implementation and execution of the contract is at all possible and on which a buyer can usually trust.
ParaCrawl v7.1

Da sich Majestic ihre Wettbewerber nur im Link-Intelligenz Raum anschauen, glauben wir nicht dass sich einige Wettbewerber ihre vertragliche Pflichten ernst genommen haben.
As Majestic SEO looks at its competitors in the Link Intelligence space, we do not believe some competitors took their contractual responsibilities seriously out of the gate.
ParaCrawl v7.1

Grundsatz Museen müssen sich voll und ganz an internationale, nationale, regionale und lokale Gesetze und an vertragliche Pflichten halten.
Principle Museums must conform fully to international, regional, national and local legislation and treaty obligations.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer kann vertragliche Pflichten nur mit ausdrücklicher vorheriger schriftlicher Genehmigung der EPO ganz oder teilweise an Unterauftragnehmer weitergeben.
The Contractor may only subcontract obligations under this Agreement in whole or in part, if the EPO has expressly approved hereof in writing prior to the subcontracting.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche vertragliche Pflichten sind Pflichten, deren Erfüllung für die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags entscheidend sind und deren Erfüllung der Nutzer als selbstverständlich voraussetzt.
Material contractual obligations are deemed to be such obligations whose fulfilment is crucial for the proper performance of the contract and on the fulfilment of which the User will and may rely on as a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Institutionelle Anleger sind für gewöhnlich Investoren, die im Namen der Begünstigten investieren, denen gegenüber sie rechtliche und vertragliche treuhänderische Pflichten haben.
Institutional investors are usually characterised as investors who invest on behalf of their beneficiaries, to whom they owe fiduciary duties as defined by law and the particular contractual relations between them.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung oder die Verarbeitung persönlicher Daten läßt den ausschließlichen Zweck verbinden, adäquate Verfahren bereitzustellen, mit der Leistung der Wirtschaft unserer Gesellschaft und, besonders, für die Bedürfnisse vor dem Unterschreiben eines Vertrages, vor vertragliche Pflichten zur Implementierung einer Tat zu erfüllen, mehrfache Taten oder Folge von Transaktionen notwendig, vor jene Pflichten auszuführen, vor Gerät bei irgendeinem öffentlichen oder einem Gefreiten mit der Verwaltung oder verwandter Ausrüstung zum Vertrag, vor Gerätepflichten, sich nach gesetzlichen Anforderungen zu richten.
The collection or processing of personal data has the exclusive purpose of providing adequate procedures linked to the accomplishment of the economy of our society and in particular for the needs prior to signing a contract, to fulfill contractual obligations towards the implementation of an act, multiple acts or series of transactions necessary, to carry out those obligations, to implement at any public or private with the administration or related equipment to the contract, to implement obligations to comply with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Diese Stellen befinden sich in Deutschland und in den Ländern der EU und sind durch vertragliche Pflichten und Datenschutzweisungen zum datenschutzgerechten Umgang mit personenbezogenen Daten verpflichtet.
These agencies are located in Germany and the countries of the EU and are required to treat personal data confidentially under contractual obligations and instructions relating to data protection.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Grund zur fristlosen Kündigung liegt für TLF insbesondere dann vor, wenn der Nutzer auf zwei aufeinanderfolgenden Terminen mit der Zahlung der vereinbarten Gebühr in Verzug ist, Umstände vorliegen, die seine Zahlungsunfähigkeit oder drohende Insolvenz nahelegen oder der Nutzer gegen wesentliche vertragliche Pflichten verstößt.
An important reason for TLF would be if the User is in default of two consecutive payments of the agreed fees, there is reason for TLF to believe that a User is insolvent or insolvency is pending, or that the User has not fulfilled his contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Falle leichter Fahrlässigkeit ist EA jedoch lediglich für Verstöße gegen wesentliche vertragliche Pflichten, wie beispielsweise Verzögerungen oder Unmöglichkeit der Leistung, haftbar, für die EA verantwortlich gemacht werden kann.
In case of slight negligence, however, EA is only liable for the breach of essential contractual obligations, such as delay or impossibility of performance, which EA can be made responsible for.
ParaCrawl v7.1

Der Kläger stützt seine Klage auf vertragliche Pflichten, welche aus dem mit der Bank abgeschlossenen Anlageberatungsvertrag fließen, sowie auf die gesetzlichen Pflichten, welchen die Bank als Effektenhändler untersteht (Art. 11 des Bundesgesetzes über die Börsen und den Effektenhandel (BEHG)).
The claimant based its claim on the contractual duties arising from the advisory agreement concluded with the bank and the regulatory duties to which the bank was subject as a securities dealer (Article 11 of the Federal Act on Stock Exchanges and Securities Trading).
ParaCrawl v7.1

Falls wir einen externen Auftragsverarbeiter mit der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten beauftragen, bindet sich der Auftragsverarbeiter an folgende vertragliche Pflichten: (i) Verarbeitung der personenbezogenen Daten nur unter Einhaltung unserer vorherigen schriftlichen Anweisungen und (ii) Ergreifen von Maßnahmen zum Schutz der Vertraulichkeit und Sicherheit der personenbezogenen Daten neben sonstigen zusätzlichen Anforderungen gemäß geltendem Recht.
If we do so, the Processor will be subject to binding contractual obligations to: (i) only Process the Personal Data in accordance with our prior written instructions; and (ii) use measures to protect the confidentiality and security of the Personal Data; together with any additional requirements under applicable law. Â
ParaCrawl v7.1

Vertragliche Rechte und Pflichten des Bestellers sind nicht übertragbar, ausgenommen ist die Abtretung von Kaufpreisansprüchen an Banken des Lieferanten.
Contractual rights and obligations of the Orderer cannot be transferred except for assignment of purchase price claims to the Supplier's banks.
ParaCrawl v7.1

Kardinalpflichten sind solche vertragliche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, und deren Verletzung auf der anderen Seite die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet.
Cardinal obligations shall mean those contractual obligations the fulfilment of which is what makes the proper implementation of the contract possible, and in compliance with which the contracting partner may usually trust, and the breach of which on the other hand endangers the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1