Übersetzung für "Vertragliche pflichten erfüllen" in Englisch

Effizient darin zu sein, wie Wir Unsere gesetzlichen und vertraglichen Pflichten erfüllen.
Being efficient about how We fulfil Our legal and contractual duties.
CCAligned v1

Um unsere aus einem mit Ihnen geschlossenen Vertrag entstandenen Pflichten zu erfüllen.
To perform our responsibilities under a contract we have with you.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Mitwirkung des Kunden können wir unsere vertraglichen Pflichten nicht erfüllen.
We cannot meet our contractual obligations without the cooperation of our customer.
ParaCrawl v7.1

Wenn die "flinke Arbeit" so weitergehe, werde der Unternehmer seine vertraglichen Pflichten erfüllen.
If the "speedy work" continues, the entrepreneur will fulfill his contractual obligations, says Sunil.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrollmaßnahmen zu verschärfen und sie auf die Grundlage vernünftiger Rechtsvorschriften zu stellen, ist entscheidend, damit wir die in dem Vertrag übernommenen Pflichten erfüllen und die Ressourcen im Atlantik schützen können, die derzeit stark überfischt sind.
Tightening the control measures and basing them on sound legislation are vital actions to enable us to meet the obligations assumed by the treaty and to protect the Atlantic's resources which are currently being heavily overfished.
Europarl v8

Unbeschadet der Artikel 36 und 64 entfallen die Inanspruchnahme der Leistungsgarantic, die Vertragsstrafen oder die Kündigung wegen Nichterfüllung, wenn und soweit der Leistungsverzug des Auf tragnehmers oder sein sonstiges Unvermögen, seine vertraglichen Pflichten zu erfüllen, auf höhere Gewalt zurückzuführen sind.
Notwithstanding the provisions of Articles 36 and 64, the contraaor shall not be liable to forfeiture of his performance guarantee, liquidated damages or termination for default if, and to the extent that, his delay in performance or other failure to perform his obligations under the contraa is the result of an event of force majeure.
EUbookshop v2

Zweitens, zur Kommission als der Hüterin der Verträge: Die Kommission hat in diesem Zusammenhang am 1. Februar 2000 die Erklärung abgegeben, daß sie weiterhin als Hüterin der Verträge ihre Pflicht erfüllen wird.
My second comment concerns the Commission as guardian of the Treaties. On 1 February 2000, the Commission issued a statement on this matter saying that it would continue to fulfil its duty as guardian of the Treaties.
Europarl v8

Wenden Sie sich jetzt an SGS und erfahren Sie, wie unsere Dienstleistungen in der Bestandsüberwachung Ihnen dabei helfen können, Ihr Handelsrisiko zu minimieren und Ihre vertraglichen Pflichten zu erfüllen.
Get in touch with SGS now to discover how our stock monitoring service can help you minimize your trade risks and satisfy your contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer haftet wenn seine Subunternehmer und/oder Partner, die mit der Erfüllung der Bestellung verbunden sind, seine vertraglichen Pflichten nicht erfüllen.
The Seller would be considered responsible if his subcontractors or partners fail to fulfill their contractual obligations regarding the Order. The Act of God
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet: Die Daten sind erforderlich damit wir die vertraglichen Pflichten ihnen gegenüber erfüllen können oder wir benötigen die Daten um einen Vertragsschluss mit Ihnen vorzubereiten.
This means that the data is necessary for us to fulfil our contractual obligations towards you or we need the data to prepare a contract with you.
CCAligned v1

Wir arbeiten mit ausgewählten externen Dienstleistern zusammen, um unsere vertraglichen Pflichten zu erfüllen und um nähere Informationen zur Nutzung unseres Produktes zu erhalten:
We work with carefully selected external service providers to fulfill our contractual responsibilities and to receive more detailed information on the usage of our product:
CCAligned v1

Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht, wenn der Schaden vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht wurde, sowie bei der Verletzung vertragswesentlicher Pflichten, das heißt solcher vertraglicher Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, und deren Verletzung auf der anderen Seite die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet.
This limitation of liability does not apply if the damage was caused intentionally or through gross negligence, as well as in the case of infringement of contractual obligations, ie. contractual obligations, which fulfill the proper implementation of the contract and whose compliance with the contractual partner may regularly be trusted. Infringement on the other hand jeopardizes the attainment of the contractual purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Zertifizierung hilft Ihnen und Ihren Lieferanten dabei, die höchsten Standards in der Lebensmittelsicherheit einzuführen, die gesetzlichen Anforderungen und vertraglichen Pflichten zu erfüllen und sich Zugang zu den globalen Märkten zu verschaffen.
Certification helps you and your suppliers adopt the highest standards in food safety, meet your regulatory requirements and contractual obligations, and gain access to global markets.
ParaCrawl v7.1

Erfüllung eines Vertrags – die Verarbeitung ist erforderlich, damit wir unsere vertraglichen Pflichten erfüllen, unsere vertraglichen Rechte wahrnehmen oder anderweitig unseren Vertrag mit Ihnen durchführen oder auf Ihre Anfrage einen Vertragsabschluss in die Wege leiten können.
Performance of a contract – processing is necessary to carry out our contractual duties, exercise our contractual rights or otherwise perform our contract with you, or to take steps at your request to enter a contract.
ParaCrawl v7.1

Die Daten können für die unter a) genannten Zwecke auch anderen Dritten mitgeteilt werden, aber nur, um gesetzlich und/oder vertraglich bedingte Pflichten zu erfüllen;
Data may then be communicated to third parties for the purposes referred to in paragraph a), but only to fulfil legal and/or contractual obligations;
ParaCrawl v7.1

Kardinalpflichten sind solche vertragliche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, und deren Verletzung auf der anderen Seite die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet.
Cardinal obligations shall mean those contractual obligations the fulfilment of which is what makes the proper implementation of the contract possible, and in compliance with which the contracting partner may usually trust, and the breach of which on the other hand endangers the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Einschränkungen dieses Abschnitts 10. gelten nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, bei einer Verletzung der vertraglichen Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Auftraggeber regelmäßig vertraut und vertrauen darf (Kardinalpflicht), im Falle der Verletzung bzw. Gefährdung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
The limitations of this clause 10. shall not apply to our liability for intentional or grossly negligent conduct, for guaranteed quality characteristics, in the event of a breach of the contractual obligations, the fulfilment of which enables the proper execution of the contract in the first place and on the observance of which the Customer regularly relies and can rely (being the cardinal obligations), in the event of injury or endangerment of life, body or health.
ParaCrawl v7.1