Übersetzung für "Verstehen von" in Englisch

Der Spracherwerb ist die Basis zum logischen Denken und zum Verstehen von Zusammenhängen.
Language acquisition is the basis of logical thinking and contextual understanding.
Europarl v8

Die institutionellen Reformen verstehen sich von selbst, weil wir handlungsfähig bleiben wollen.
There is clearly a need for institutional reform if we want to remain effective.
Europarl v8

Sie verstehen nichts von diesen Dingen.
They do not understand about these things.
Europarl v8

Es geht um das Verstehen von Daten.
It's understanding data.
TED2020 v1

Investitionen in Impfungen verstehen sich von selbst.
Investment in vaccination is a no-brainer.
News-Commentary v14

Diese beiden Bedingungen verstehen sich von selbst.
These two conditions are self-explanatory.
TildeMODEL v2018

Sie verstehen nicht viel von Sicherheit.
You haven't much of an idea of security.
OpenSubtitles v2018

Die Mickerlinge verstehen was von Waffen.
Them skinny runts get handy with a gun.
OpenSubtitles v2018

Was verstehen Sie überhaupt von Slogans?
What do you know about picking slogans anyway?
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen, ein Mann von meiner Größe...
With my build, you see -
OpenSubtitles v2018

Die Apachen verstehen nur wenig von der Sprache der Assiniboins.
The Apache makes poor speech with the Assiniboins.
OpenSubtitles v2018

Junge Leute verstehen nichts von Zeit.
Young people don't understand time.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen 'ne Menge von Schiffen, aber nichl von Menschen.
Don't mind him, Pearl-- The old man of the sea. May know a lot about ships, but you don't know about people.
OpenSubtitles v2018

Miss Pearce... Meine Frau und ich verstehen wenig von Büchern.
Ms. Pearce... my wife and I know little about books.
OpenSubtitles v2018

Was verstehen Sie von diesen Dingen?
What would you know about these matters?
OpenSubtitles v2018

Man muss es von innen verstehen, nicht nur von außen.
It's a question of understanding it from the inside as opposed to understanding it from the outside.
OpenSubtitles v2018

Aber wir verstehen nichts von Baumwolle oder Tabak.
Ever thought of other crops?
OpenSubtitles v2018

Sie können den Tod eines Einzelnen leichter verstehen als den von einer Million.
You find it easier to understand the death of one than the death of a million.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen nichts von heutigen Romanen.
They don't understand a thing about novels nowadays.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen auch was von Frauen, wie ich sehe.
Nasty! So you know your girls, too.
OpenSubtitles v2018

Deine KDRP-Freunde verstehen was von Politik, aber ich kenne Nairobi.
Your friends at the KDRP may know something about politics, but I know Nairobi.
OpenSubtitles v2018

Frauen verstehen nichts von Krieg und auch nichts von Macht.
Women don't understand war or power.
OpenSubtitles v2018

Meinst du die verstehen was von Ware, wie arabische Händler?
Do you think they know the good stuff from the bad?
OpenSubtitles v2018

Nun, wir beide verstehen einiges von verrückten Müttern.
Well, you and I know something about crazy mothers.
OpenSubtitles v2018

Auch sie verstehen nichts von diesem Krieg.
And they don t understand this war.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen das Konzept von Druckmitteln.
You understand the concept of leverage.
OpenSubtitles v2018