Übersetzung für "Verstehen sich von selbst" in Englisch
Die
institutionellen
Reformen
verstehen
sich
von
selbst,
weil
wir
handlungsfähig
bleiben
wollen.
There
is
clearly
a
need
for
institutional
reform
if
we
want
to
remain
effective.
Europarl v8
Investitionen
in
Impfungen
verstehen
sich
von
selbst.
Investment
in
vaccination
is
a
no-brainer.
News-Commentary v14
Diese
beiden
Bedingungen
verstehen
sich
von
selbst.
These
two
conditions
are
self-explanatory.
TildeMODEL v2018
Vertraulichkeit
und
Diskretion
verstehen
sich
von
selbst.
Confidentiality
and
discretion
are
also
standard
practice.
ParaCrawl v7.1
Eine
über-kollektivvertragliche
Lehrlingsentschädigung
und
ein
attraktives
Bonussystem
verstehen
sich
von
selbst.
Apprenticeship
remuneration
above
the
collective
agreement
and
an
attractive
bonus
system
are
a
given.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Flexibilität
und
kundenorientierter
Service
verstehen
sich
hierbei
von
selbst.
Great
flexibility
and
customer-oriented
service
are
a
given.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Schnittlängen
nach
Ihren
Wünschen
verstehen
sich
von
selbst.
Individual
lengths
cut
to
your
requirements
are
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Technik
und
verschiedene
Materialien
mit
hohem
Qualitätsstandard
verstehen
sich
von
selbst.
High
quality
systems
and
various
top
range
materials
are
naturally
part
of
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Rechte
zu
verstehen,
versteht
sich
nicht
von
selbst!
To
understand
one's
rights
is
not
a
matter
of
course!
ParaCrawl v7.1
Die
Hygienevorschriften
und
erforderliche
Wachsamkeit
verstehen
sich
von
selbst.
The
rules
on
health
and
vigilance
imposed
are
strictly
common
sense.
ParaCrawl v7.1
Perfekte
Bedingungen
für
Sportbegeisterte
verstehen
sich
dabei
von
selbst.
Perfect
conditions
for
sports
enthusiasts
are
self
explanatory.
ParaCrawl v7.1
Die
obligatorischen
Energiesparlampen
verstehen
sich
von
selbst.
Energy
saving
light
bulbs
are
obligatory.
ParaCrawl v7.1
Diskretion
und
Sauberkeit
verstehen
sich
natürlich
von
selbst.
Discretion
and
cleanliness
naturally
understand
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
wesentlichen
verstehen
sich
von
selbst:
professionelles
Management
und
künstlerische
Attraktivität.
Two
of
these
conditions
are
self-evident:
professional
management
and
artistic
attractiveness.
ParaCrawl v7.1
Funktionen
wie
Antikristallisation
und
Antioxidation
verstehen
sich
ebenso
von
selbst,
wie
die
permanente
Chemikalien-Umwälzung.
Processor
functions
like
anti-crystallisation,
anti-oxidation
and
the
permanent
circulation
of
the
chemistry
are
included,
too.
ParaCrawl v7.1
Notwendige
elektrische
Verbindungen
sind
der
Übersicht
halber
nicht
eingezeichnet,
verstehen
sich
aber
von
selbst.
For
the
sake
of
simplicity,
the
necessary
electrical
connections
have
not
been
shown
but
are
understood
to
be
present.
EuroPat v2
Die
kompetente
und
persönliche
Betreuung
am
Eventtag
und
die
Nachbereitung
verstehen
sich
von
selbst.
Competent
and
personal
support
on
the
actual
day
and
any
follow-up
work
are
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlungen
an
die
Industrie,
Initiativen
zu
ergreifen
(die
Produktivität
zu
erhöhen
usw.),
verstehen
sich
von
selbst,
und
im
übrigen
arbeitet
die
Industrie
schon
seit
geraumer
Zeit
an
den
gleichen
Zielen,
die
in
dem
neuen
Kommissionsdokument
und
im
übrigen
auch
in
den
älteren
Dokumenten
aufgeführt
sind.
The
recommendations
addressed
to
the
industry
(to
boost
productivity,
etc.)
are
obvious:
in
any
case
the
industry
has
long
been
working
along
the
lines
indicated
in
the
text,
which
have
in
fact
been
taken
from
earlier
documents.
TildeMODEL v2018
Vorteile
wie
eine
durchgängige,
hochwertige
Anmutung,
geringer
Energieverbrauch,
zuverlässige
Funktion
und
rationelle
Installation
verstehen
sich
bei
BÄRO
von
selbst.
At
BÄRO,
advantages
such
as
a
consistent,
high-quality
look,
low
energy
consumption,
reliable
functioning
and
straightforward
installation
are
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Alle
Regeln
verstehen
sich
von
selbst,
werden
jedoch
detailliert
aufgeführt,
damit
keine
Unklarheiten
oder
Missverständnisse
auftreten.
All
the
rules
are
common
sense,
but
will
be
spelled
out
to
make
sure
there
is
no
confusion
or
misunderstandings.
ParaCrawl v7.1
Perfekte
Pistenbedingungen
verstehen
sich
von
selbst,
schließlich
arbeiten
unzählige
Helfer
mit
modernster
Technik
jede
Nacht
auf
den
Bergen
um
Ischgl.
The
slope
conditions
are,
of
course,
perfect
–
after
all,
countless
helpers
work
on
Ischgl’s
mountains
every
night,
using
the
latest
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfindung
und
Beobachtung
dieses
inneren
Prozesses
öffnet
ein
tieferes
Verstehen
von
sich
selbst
und
manchmal
ist
es
eine
Freude.
The
perceiving
and
observing
of
this
internal
process
opens
a
deeper
understanding
of
oneself
and
sometimes
this
results
in
a
feeling
of
joy.
ParaCrawl v7.1
Die
Verringerung
von
Emissionen
sowie
Verbesserungen
im
Gebäude
verstehen
sich
von
selbst.
Klimaschutz
passiert
nicht
nur
an
einem
Tag.
Reduction
in
emissions
as
well
as
improvements
to
our
building
are
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Eine
sorgfältige
Kontrolle
der
Herkunft
der
Rohstoffe,
die
lückenlose
Überwachung
der
Produktion
unter
Einhaltung
der
spezifischen
Vorschriften
für
Bio
und
eine
regelmäßige
Wiederholung
der
Zertifizierung
verstehen
sich
von
selbst.
A
careful
control
of
the
ingredients’
origin,
a
complete
monitoring
of
the
production
process
including
observance
of
the
specific
requirements
for
organic
food
and
a
frequent
update
on
our
certifications
are
natural
parts
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Herrliche
Abgeschiedenheit
und
Ruhe,
die
in
unserer
überfüllten
und
hektischen
modernen
Welt
so
wertvoll
geworden
sind,
verstehen
sich
dabei
von
selbst.
Of
course,
they
all
offer
superb
isolation
and
quiet—so
precious
in
our
crowded
and
hectic
modern
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
verstehen
sich
von
selbst:
Je
mehr
Anleger
und
andere
Adressaten
denken,
dass
sie
etwas
verstehen,
desto
eher
sind
sie
bereit,
Geld
bereitzustellen
oder
Investitionen
zu
tätigen.
The
benefits
are
self-evident.
The
more
investors
and
other
stakeholders
think
that
they
understand
something
the
more
likely
they
are
to
provide
money
or
invest
in
it.
ParaCrawl v7.1
Herausragende
Heizleistungen
verstehen
sich
da
schon
von
selbst.
Die
vollautomatische
Steuerung
RIKATRONIC3
reduziert
die
Emissionen
um
bis
zu
90
Prozent
und
den
Holzverbrauch
um
knapp
die
Hälfte.
It
goes
without
saying
that
its
heating
output
is
outstanding.Â
The
fully
automatic
RIKATRONIC3
control
reduces
emissions
by
up
to
90
percent
and
cuts
wood
consumption
by
half.
ParaCrawl v7.1