Übersetzung für "Verschiedene vorschläge" in Englisch

Der Bericht unterbreitet außerdem verschiedene Vorschläge, wie dies erreicht werden kann.
The report also puts forward various proposals for ways of achieving this.
Europarl v8

Mein Bericht enthält verschiedene Vorschläge, von denen vier besonderen Stellenwert besitzen.
My report contains different proposals, four of which are particularly important.
Europarl v8

Dieser Bericht ist Teil einer gemeinsamen Aussprache über verschiedene Vorschläge zum Fischereisektor.
Mr President, ladies and gentlemen, this report is part of a joint debate on a number of proposals relating to fishing.
Europarl v8

Die Kommission hat bereits verschiedene Vorschläge vorgelegt.
The Commission has already presented a number of proposals.
Europarl v8

Dazu liegen verschiedene Vorschläge auf dem Tisch.
In that respect, there are various proposals on the table.
Europarl v8

In dieser Hinsicht prüfen die Organe des Rates gegenwärtig verschiedene Vorschläge für Rechtsakte.
In this respect, the bodies of the Council are currently examining various legislative proposals.
Europarl v8

Dazu unterbreiten wir in der Entschließung verschiedene Vorschläge.
In order to do this we propose various points in the resolution.
Europarl v8

Es wurden verschiedene Vorschläge zur Erhöhung der Transparenz verabschiedet.
Adoption of several proposals for greater transparency.
ELRC_2682 v1

Ehrgeizigere europaübergreifende Bemühungen werden durch verschiedene Vorschläge für Eurobonds verkörpert.
More ambitious pan-European efforts are embodied in various Eurobond proposals.
News-Commentary v14

Es wurden verschiedene Vorschläge gemacht, wann eine Anmeldung spätestens erfolgen sollte.
Various proposals have been made as to the latest point in time for a notification.
TildeMODEL v2018

Die Trennung der verschiedene Probleme umfassenden Vorschläge könnte den Beratungsprozeß im Rat erleichtern.
The separation of topics involving different problems could facilitate the negotiating process in the Council.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Unternehmen und Industrie werden verschiedene Vorschläge für Richtlinien von Durchführungsplänen begleitet.
In the field of enterprise and industry, several proposals for directives will be accompanied by implementation plans.
TildeMODEL v2018

In den neunziger Jahren legte sie dem Rat drei verschiedene Vorschläge vor.
During the 1990s, 3 distinct proposals have been made to the Council.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Vorschläge sind schließlich dem Bereich der Entwicklungshilfe und Entwicklungskooperation gewidmet.
Lastly, a series of suggestions are also put forward concerning development aid and development cooperation.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Vorschläge, Chaos zu verursachen.
Various suggestions to invite chaos.
OpenSubtitles v2018

Es gab verschiedene Vorschläge, wie es weitergehen kann.
There were various proposals about how to move forward.
Europarl v8

In dem wertvollen Bericht des Kollegen Ulburghs werden dazu verschiedene Vorschläge gemacht.
In the excellent report by Mr Ulburghs various proposals in that direction are made.
EUbookshop v2

Wir haben der Kommission und dem Rat verschiedene Vorschläge vorgelegt.
We have submitted various proposals to the Commission and Council.
EUbookshop v2

Es sind daher bereits diesbezüglich schon verschiedene Vorschläge gemacht worden.
Therefore, various proposals in this respect have been made.
EuroPat v2

Es bestehen verschiedene Vorschläge zu Bewältigung dieser Schwierigkeiten.
Several recommendations have been made to overcome these difficulties.
EuroPat v2

Es existierten verschiedene Vorschläge zu einer Verlängerung.
There are proposals for a variety of extensions.
WikiMatrix v1

In den Sitzungen der Gruppe wurden verschiedene Vorschläge gemacht.
A number of proposals were made at the meetings of the Working Group.
EUbookshop v2

Verschiedene Vorschläge wurden unterbreitet, um diesen schädlichen Tendenzen entgegen zuwirken.
Various proposals were made to counter these pernicious tendencies.
EUbookshop v2

Zu diesem Punkt wurden verschiedene Vorschläge gemacht.
Various suggestions were put forward along these lines.
EUbookshop v2