Übersetzung für "Verpflichtung besteht nicht" in Englisch

Diese Verpflichtung besteht nicht, wenn ein Mitgliedstaat für seinen eigenen Bedarf handelt.
Such obligations do not exist when Member States are operating on their own account.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtung besteht nicht, wenn die Maßnahme nur lokale Auswirkungen hat.
This obligation shall not apply where the measure has only a local effect.
EUbookshop v2

Eine Verpflichtung besteht nicht nur aus Worten.
The commitment is not based only on words
CCAligned v1

Eine Verpflichtung zur Übernahme besteht nicht.
Adoption is not mandatory.
ParaCrawl v7.1

Eine Verpflichtung zur Erneuerung besteht nicht.
There is no commitment to renewal.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung besteht nicht, wenn diese Mitteilung unmöglich oder mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist.
This obligation does not exist, if this report is connected with a disproportionate expenditure or not possible.
ParaCrawl v7.1

Eine Verpflichtung zur Rücksendung besteht nicht, wenn die Ware nicht durch Paket versandt werden kann.
The customer is not compelled to return any goods that cannot be sent as a parcel.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Löschung besteht nicht bei lizenzfreien Bildern ("Royalty-Free").
The obligation to delete shall not apply to roalty-free pictures.
ParaCrawl v7.1

Ich halte das für einen Skandal, denn unsere erste Verpflichtung besteht nicht gegenüber Terroristen, sondern gegenüber unschuldigen Zivilisten, Frauen, Kindern, Greisen, die ermordet werden!
I think this is absolutely outrageous, because our first duty is not to terrorists but to innocent civilians, women, children and old people who are being murdered!
Europarl v8

Eine Verpflichtung dazu besteht zwar nicht, aber die Dienste haben im Laufe dieser Woche die Fraktionen darüber informiert, wie die Abstimmungen zusammengefaßt werden.
In fact, there is no need to give notice of that but the services through this week have been informing the groups of how they intend to put the votes together.
Europarl v8

Die in Erwägungsgrund 70 Buchstabe b genannte zweite Alternative scheint im Prinzip nur anwendbar zu sein, wenn keine Verpflichtung zur Durchführung einer Ausschreibung vorhanden ist — nicht aber, wenn die Verpflichtung besteht und nicht beachtet wurde.
The second alternative of the fourth condition referred to in recital 70(b) seems to apply in principle only where there is no obligation to issue an invitation to tender and not where the obligation exists but has not been complied with.
DGT v2019

Die Verpflichtung zur Tilgung besteht nicht, wenn ein gemäß Artikel 28 Absatz 2 erlassener Durchführungsrechtsakt zu diesem Schädling etwas anderes vorsieht.
That obligation to eradicate shall not apply where an implementing act concerning that pest, adopted pursuant to Article 28(2), provides otherwise.
DGT v2019

Diese Verpflichtung besteht nicht, wenn die Daten zum Zeitpunkt des Ablaufs dieser Fristen für eine laufende Ermittlung, Verfolgung von Straftaten oder Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen benötigt werden.
This obligation shall not apply if, at the time of the expiry of these time limits, the data are required for a current investigation, prosecution of criminal offences or enforcement of criminal penalties.
DGT v2019

Bei Fernseh- und Rundfunkanstalten können außerhalb Griechenlands in einem Land niedergelassene Unternehmen, in dem diese Verpflichtung nicht besteht, unter bestimmten Voraussetzungen die Erlaubnis erhalten, bis zu 15 % des Kapitals einer Rundfunk- oder Fernsehanstalt zu halten.
As far as television and radio are concerned, there is a clause to the effect that companies lawfully established outside Greece in a country where there is no obligation that shares be registered until a natural person is identified as owner may be authorised under certain conditions to hold up to 15% of the capital of a radio or television company.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtung besteht jedoch nicht, soweit diese Mitteilung unmöglich oder mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist.
However, this obligation shall not apply to the extent that this communication is impossible or would involve disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer wird Sie zu den gegebenen Zeiten in der Hotellobby abholen, eine Verpflichtung zum Warten besteht nicht.
The driver will pick you up in the hotel lobby at the given time, a commitment to wait does not exist.
ParaCrawl v7.1

Das Kreditinstitut ist daher - soweit keine gesetzliche oder vertragliche Verpflichtung besteht - nicht verpflichtet, den Kunden über drohende Kursverluste, über den Wert oder die Wertlosigkeit anvertrauter Gegenstände oder über Umstände, die den Wert dieser Gegenstände beeinträchtigen oder gefährden könnten zu unterrichten, oder dem Kunden sonstige Ratschläge oder Aus-künfte zu erteilen.
For this reason, the bank shall not be obligated - unless there is a legal or contractual obligation - to inform the customer of imminent price or exchange losses, of the value or worthlessness of objects entrusted to the bank, or of any facts or circumstances likely to affect or jeopardise the value of such objects.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung besteht nicht für den Fall, dass diese Mitteilung sich als unmöglich erweist oder mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist.
The obligation cannot be imposed in case that this communication is impossible or involves a disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung besteht nicht für Privatpersonen.Relevante Informationen zur Produktsicherheit für den Verbraucher finden sich – falls erforderlichen - auf dem Produktetikett.
This obligation does not exist for private persons; relevant information with regard to product safety for consumers is given on the product label, where applicable.
ParaCrawl v7.1

Die Absicht hinter dieser Verpflichtung besteht nicht darin, dass wir zu Missionaren werden und versuchen, andere zu konvertieren.
The intent of this commitment is not that we become missionaries and try to convert anyone.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung besteht nur dann nicht, wenn nach wie vor mit dem Verbraucher vereinbart wird, dass die Ware von dem Unternehmer abgeholt wird.
This obligation will only not apply if it has been agreed upon with the consumer that the goods will be collected by the trader.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung zur Geheimhaltung besteht nicht hinsichtlich solcher Informationen, die allgemein bekannt sind oder dem Kunden durch einen Dritten ohne Verletzung einer Gemeinhaltungsverpflichtung zur Kenntnis gelangt sind.
The confidentiality obligation does not apply to information that is publicly known or that the customer learns from a third party without any breach of a confidentiality obligation.
ParaCrawl v7.1