Übersetzung für "Vergleichende perspektive" in Englisch

Sie verfolgt eine europäisch vergleichende Perspektive mit Fokus auf regionale und lokale Entwicklungsstrategien.
It pursues a European comparative perspective with focus on regional and local development strategies.
ParaCrawl v7.1

Sie nimmt eine vergleichende Perspektive ein und umfasst spezifische Untersuchungsergebnisse zu elf europäischen Ländern.
It adopts a comparative perspective and includes findings from eleven European countries.
ParaCrawl v7.1

Im November 1993 organisierte die Stiftung zusammen mit diesem Institut eine Konferenz über innovative Arbeitsformen in Europa und Nordamerika, um eine vergleichende Perspektive zu erlangen und einen Rahmen für gemeinsames Lernen und Erfahrungsaustausch zu schaffen.
In November 1993, the Foundation coorganized a conference on innovative work forms in Europe and North America to provide a comparative perspective and to create a framework for mutual learning and sharing of experiences.
EUbookshop v2

Zusätzlicher Vorteil für die NutzerInnen: Das Zusammenführen von Material zu den Themen Reise und Tourismus aus unterschiedlichen Ländern ermöglicht vergleichende Perspektive auf unterschiedliche Nationen.
Added value to users in bringing together material on travel and tourism from different countries, enabling comparison of different national perspectives.
ParaCrawl v7.1

Durch eine vergleichende, transkulturelle Perspektive auf diese 'nationalen' Symbole können die jeweiligen künstlerischen, politischen und theoretischen Grundlagen und Bedingungen für die Entstehung und Verbreitung solcher Verkörperungen genauer bestimmt werden, und nur im Vergleich lässt sich der volle Bedeutungsgehalt dieser komplexen Sinnbilder erfassen.
By means of a comparative, 'transcultural' perspective on these 'national' symbols the respective artistic, political and theoretical principles of and conditions for the emergence and spreading of these embodiments can be determined more precisely. Only in comparison can the full message of these complex allegories be grasped.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine internationale und vergleichende Perspektive eingenommen, um mit Hilfe von Validierungsprozessen zur Gleichwertigkeit von Bildungsinvestitionen beizutragen und eine höhere Teilhabe und soziale Inklusion zu ermöglichen.
Project also provides an international and comparative perspective in relation to use of validation and recognition of prior learnings as a strategy for social inclusion, integration and equity.
ParaCrawl v7.1

Erwünscht ist die Verknüpfung unterschiedlicher disziplinärer Methoden und Problembezüge sowie eine vergleichende Perspektive, die es erlaubt, kulturelle und soziale Veränderungen auch im Lichte historisch ferner und kulturell fremder Erfahrungen zu betrachten.
Desirable features include the combination of different disciplinary methods and approaches to problems, as well as a comparative perspective through which cultural and social changes can also be viewed in historically remote and culturally different experiences.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnene vergleichende Perspektive auf die Arbeit verschiedener Forschungsinstitutesoll den Stipendiaten den späteren Einstieg in dieses Berufsfeld erleichtern.
The comparative perspective they gain on the work of various research institutes is intended to facilitate fellows' subsequent entry into this field of work.
ParaCrawl v7.1

Das Handbuch Europäische Sprachkritik Online liefert eine vergleichende Perspektive auf Sprachkritik in europäischen Sprachkulturen (im Speziellen auf die Sprachkritik im Deutschen, Englischen, Französischen, Italienischen und Kroatischen).
The Online Handbook of Language Criticism in European Perspective offers a comparative perspective of language criticism in European language cultures (especially of language criticism in German, English, French, Italian and Croatian).
ParaCrawl v7.1

Die englischsprachige Publikation widmet sich aktuellen Erscheinungsformen von Antisemitismus in Europa, nimmt eine vergleichende Perspektive ein und umfasst spezifische Untersuchungsergebnisse zu elf europäischen Ländern.
This publication is devoted to manifestations of antisemitism in Europe today. It adopts a comparative perspective and includes findings from eleven European countries.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau des Studienganges machte direkt einen interessanten Eindruck und der europäische Fokus schien durch die vergleichende Perspektive große wissenschaftliche Freiheit zu bieten.
The composition of the program made a good impression and the European focus offered a lot of scientific freedom thanks to the comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Die Ausrichtung der Geschichtswissenschaft in Bielefeld stärkt vielmehr eine transnationale und vergleichende Perspektive, die die vielen regionalen 'Geschichten' miteinander in Beziehung setzt.
Besides, the major focus of the History Department in Bielefeld pursues a transnational and comparative perspective, which brings together the different regional "histories".
ParaCrawl v7.1

In den Interviews ist es daher von großer Wichtig keit, dass die Erzählungen zu allen drei Themen eine vergleichende Perspektive enthalten.
In the interviews it therefore is of the greatest importance that the narratives on all three themes contain a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsgruppe nimmt eine vergleichende Perspektive zwischen Länder sowie über die Grenzen von Nationalstaaten hinweg ein, um nationale und transnationale Dynamiken und Phänomene öffentlicher Kommunikation zu beschreiben und zu erklären.
The research group therefore takes on a comparative perspective across countries, while focusing on the transnational dynamics and phenomena pertaining to the public sphere.
ParaCrawl v7.1

Der englischsprachige Studiengang ermöglicht eine interdisziplinäre Auseinandersetzung mit dem Russisch-Europäischen Raum und eine vergleichende Perspektive auf die sozialen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Dimensionen der russischen bzw. anderer europäischer Gesellschaften.
The MA programme is held in English and offers an interdisciplinary examination of the Russian-European area, including and a comparative perspective on the social, political, economic and cultural dimensions of Russian and other European societies.
ParaCrawl v7.1

Die Geowissenschaften in einer sich wandelnden Welt sind ein interdisziplinäres Undergraduate-Programm, das eine strenge internationale und vergleichende Perspektive auf das gegenwärtige globale System bietet.
Programme description Earth sciences in a changing world is an undergraduate interdisciplinary programme that offers a rigorous international and comparative perspective on the contemporary global system.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsgruppe nimmt eine vergleichende Perspektive ein, um nationale und transnationale Dynamiken und Phänomene öffentlicher Kommunikation zu beschreiben und zu erklären.
The research group therefore takes on a comparative perspective across countries, while focusing on the transnational dynamics and phenomena pertaining to the public sphere.
ParaCrawl v7.1

Die vergleichende Perspektive gestattet es ferner, Übereinstimmungen und Unterschiede zwischen den verschiedenen Bereichen des Wissenschaftssystems 'von unten' her zu akzentuieren.
Furthermore, the comparative perspective allows an accentuation of the congruities and differences between the various fields of the scientific system from the "bottom" up.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligten berücksichtigen eine vergleichende Perspektive und blicken auch auf Verflechtungen zwischen Lateinamerika und der Karibik und anderen Teilen der Welt.
The participating researchers will take a comparative perspective and will take into account the links between Latin America and the Caribbean and other parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Der Bachelor of Arts in Internationalen Beziehungen und Area Studies (IRAS) ist ein Bachelor-interdisziplinäres Programm, das eine rigorose internationale und vergleichende Perspektive auf das zeitgenössische globale System und verschiedene Regionen der Welt bietet.
The Bachelor of Arts in International Relations and Area Studies (I.R.A.S.) is an undergraduate interdisciplinary programme that offers a rigorous international and comparative perspective on the contemporary global system and different regions of the world.
ParaCrawl v7.1

Es zielt darauf ab, das Hauptstudium eines Studenten zu erweitern, indem es eine globale, vergleichende Perspektive zu jedem Forschungsgebiet in den Geistes- und Sozialwissenschaften hinzufügt.
It aims to broaden a student's major program of study by adding a global, comparative perspective to any area of inquiry in the arts, humanities and social sciences.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge reichen von Studien über Juden im französischen Marokko bis hin zu jüdischer Rückkehrmigration innerhalb des Britischen Imperiums und bieten eine aufschlussreiche, vergleichende Perspektive, die verdeutlicht, inwiefern Orientalismus, Jüdisch- Sein und Modernisierung sich in den europäischen Kolonialreichen verflochten haben.
Articles ranging from studies on Jews in French Morocco to Jewish return migration within the British Empire provide for a broad comparative perspective elucidating how Orientalism, Jewishness, and modernization intertwined within European colonial empires. Review
ParaCrawl v7.1

Die Frage nach der Übertragbarkeit des amerikanischen Modells war damit schon (fast) beantwortet: Nicht um die Übernahme amerikanischer Institutionen oder Sitten ging es Tocqueville, sondern um eine vergleichende Perspektive, die über mögliche nationale Ausprägungen (und Blockaden) universaler (westlicher) Tendenzen Auskunft gibt.
This (almost) answered the question of the transferability of the American model from the outset: Tocqueville was less interested in the adoption of American institutions or customs than in a comparative perspective that would reveal the possible national characteristics of (and barriers to) universal (Western) trends.
ParaCrawl v7.1

Wettbewerbsfähigkeit sollte in einer vergleichenden Perspektive gesehen werden.
Competitiveness should be viewed in a comparative perspective.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung basiert auf der Kombination von Lebenslauf- und Governance-Forschung in vergleichender Perspektive.
The study is based on the combination of CV and Governance Research in a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Konzepte wurden von den Seminarteilnehmern in nordpazifischer Perspektive vergleichend diskutiert.
Similar concepts from other participants were discussed comparatively from a Northern Pacific perspective.
ParaCrawl v7.1

Diese E-Books behandeln bedeutende Aspekte der Geistes- und Kulturwissenschaften in vergleichender Perspektive.
These e-books deal with central aspects of the humanities and cultural sciences from a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle wäre vielleicht ein Vergleich aus Perspektive des menschlichen Lernverhaltens gewinnbringender.
Here a comparison from the learning sciences perspective may bring more fruitful results.
ParaCrawl v7.1

Kurzbeschreibung "Wir untersuchen die Bildungserträge in Europa in vergleichender Perspektive.
"We study the returns on education in Europe in a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Augenmerk gilt dem Sozialstaat in vergleichender Perspektive.
A prime concern is the welfare state, regarded from a comparative viewpoint.
ParaCrawl v7.1

In einer vergleichenden Perspektive wird die Position Deutschlands im internationalen Kontext näher bestimmt.
In a comparative perspective the position of Germany in the international context is being examined.
ParaCrawl v7.1

Beziehungen von Bildungs- und Beschäftigungssystem in Japan in vergleichender Perspektive (abgeschlossen 2003)
Relationships of education and employment system in Japan in a Comparative Perspective (completed 2003)
ParaCrawl v7.1

Dieser Schwerpunkt erforscht in vergleichender Perspektive die Beziehung von Markt und Staat.
Here we investigate the relationship between the state and the market from a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Ein spezielles Interesse gilt dem Sozialstaat in vergleichender Perspektive.
A prime concern is the welfare state, regarded from a comparative viewpoint.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt untersucht die wesentlichen Erfolgsbedingungen und -faktoren von Politikprozessen der Klimaanpassung in vergleichender Perspektive.
The project examines the key success conditions and factors of policy processes of adaptation to climate change from a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunktmäßig arbeitet er aus vergleichender und europäischer Perspektive zu Rechtsextremismus, politischen Bewegungen und sozialen Wandel.
His work focusses on comparative and European perspectives on right-wing extremism, political movements and social change
ParaCrawl v7.1

In diesem Kurs werden die Konzepte von Identität, Ethnizität und Nationalismus in vergleichender Perspektive.
This course explores the concepts of identity, ethnicity, and nationalism from a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Der Studiengang betont die Bedeutung der internationalen Wirtschaftsbeziehungen und der Wahrung einer vergleichenden internationalen Perspektive.
The degree program stresses the importance of international economic relations and of maintaining a comparative international perspective.
ParaCrawl v7.1

In dieser gemeinsamen Vortragsreihe werden einige der erzielten Ergebnisse aus einer vergleichenden japanisch-deutschen Perspektive vorgestellt.
This joint lecture series will present some of their results in a comparative Japanese?German perspective.
ParaCrawl v7.1

In der Forschung liegt der Schwerpunkt auf der transdisziplinären Erforschung von Urbanisierungsprozessen in vergleichender Perspektive.
The chair's main research focus lies in the transdisciplinary exploration of urbanization processes in comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Hierbei stehen sozialstrukturelle und kulturelle Unterschiede, Gemeinsamkeiten und Konflikte in einer vergleichenden Perspektive im Vordergrund.
In the focus are socio-cultural and cultural differences, similarities and conflicts in a comparative perspective.
ParaCrawl v7.1

Aus einer vergleichenden Perspektive strebt diese Forschung neue Erkenntnisse zu relevanten Entwicklungen in den USA an.
From a comparative perspective, this research is seeking to provide new insights on relevant developments in the United States.
ParaCrawl v7.1

Aber die NATO-Führung sollten berücksichtigen, dass eine derartige Veränderung aus vergleichender und historischer Perspektive weniger von außen aufgezwungen, als vielmehr das Ergebnis interner Druckausübung und Initiative sein soll.
But NATO's leaders should bear in mind that, viewed in comparative and historical perspective, such change will be less an imposition from outside and more the result of internal pressures and initiatives.
News-Commentary v14