Übersetzung für "Vergangenen jahre" in Englisch
In
meinem
Land
vervierfachte
sich
der
Rückgang
innerhalb
der
vergangenen
15
Jahre.
In
my
own
country,
the
reduction
was
fourfold
over
the
last
15
years.
Europarl v8
Die
vergangenen
50
Jahre
des
geteilten
Europas
sind
eine
Verirrung
unserer
Geschichte
gewesen.
The
last
50
years
of
division
in
Europe
have
been
an
aberration
in
our
history.
Europarl v8
Sie
sind
das
Resultat
unserer
Erfahrungen
der
vergangenen
fünf
Jahre.
They
are
the
fruit
of
our
experience
over
the
last
five
years.
Europarl v8
Hierzu
möchte
ich
auf
die
Erfahrungen
aus
den
Wechselkursturbulenzen
der
vergangenen
Jahre
hinweisen.
I
would
refer
here
to
the
exchange-rate
turbulence
experienced
in
recent
years.
Europarl v8
Die
großen
Anstrengungen
der
vergangenen
Monate
und
Jahre
haben
somit
ihre
Früchte
getragen.
The
great
efforts
of
recent
years
and
months
have
borne
fruit.
Europarl v8
Das
zeigt
die
Praxis
der
vergangenen
Jahre.
This
view
is
substantiated
by
practical
experience
in
past
years.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Forschung
der
vergangenen
Jahre
hat
in
diesem
Bereich
entscheidende
Erkenntnisse
gebracht.
The
scientific
research
carried
out
over
the
last
few
years
has
yielded
some
decisive
findings
in
this
field.
Europarl v8
Warum
sollte
Großbritannien
für
seine
wirtschaftlichen
Erfolge
der
vergangenen
20
Jahre
bluten?
Why
should
Britain
suffer
for
its
economic
success
over
the
last
20
years?
Europarl v8
Die
vergangenen
Jahre
die
Zeit
der
Reflexion
waren
nicht
vergebens.
The
last
few
years
-
the
time
of
reflection
-
have
not
been
in
vain.
Europarl v8
Die
Jahresabschlüsse
der
vergangenen
Jahre
waren
in
dieser
Hinsicht
deprimierend.
In
this
respect
the
figures
in
recent
years
have
been
disheartening.
Europarl v8
Das
China
von
heute
ähnelt
dem
Südkorea
der
vergangenen
Jahre.
Present
day
China
is
akin
to
South
Korea
of
recent
years.
Europarl v8
Vor
uns
liegt
einer
der
positivsten
Berichte
der
vergangenen
Jahre
auf
diesem
Gebiet.
We
have
here
one
of
the
most
positive
reports
on
this
area
in
recent
years.
Europarl v8
Pakistans
Demokratieerfahrungen
der
vergangenen
60
Jahre
sind
getrübt
worden.
Pakistan's
experience
of
democracy
in
the
past
60
years
has
been
troubled.
Europarl v8
Die
positive
Entwicklung
der
Finanzlage
während
der
beiden
vergangenen
Jahre
setzte
sich
fort.
The
positive
financial
trends
of
the
last
two
years
are
continuing.
MultiUN v1
Während
der
vergangenen
37
Jahre
hat
Katalonien
einen
nie
dagewesenen
Wohlstand
erlebt.
Over
the
last
37
years,
Catalonia
has
enjoyed
unprecedented
economic
prosperity.
News-Commentary v14
Die
vergangenen
drei
Jahre
haben
einen
riesigen
Durchbruch
in
einem
brandneuem
Feld
miterlebt.
And
the
last
three
years
have
seen
an
enormous
breakthrough
in
a
brand-new
field.
TED2013 v1.1
Daran
haben
wir
die
vergangenen
paar
Jahre
gearbeitet.
This
is
something
that
we've
been
working
on
for
the
last
couple
of
years.
TED2013 v1.1
Zunächst
werden
die
Ergebnisse
der
vergangenen
zehn
Jahre
im
Rückblick
betrachtet
.
First
,
evidence
is
reviewed
from
a
backward-looking
perspective
,
covering
the
past
ten
years
.
ECB v1
Während
der
vergangenen
20
000
Jahre
ist
die
deutlich
Temperatur
gestiegen.
And
if
you
move
in
time
from
20,000
years
ago
to
the
modern
day,
you
see
that
temperature
increased.
TED2020 v1
Sie
ermöglichen
Forschern
Einblick
und
Verständnis
der
künstlerischen
Entwicklungen
der
vergangenen
50
Jahre.
It
provides
researchers
with
insight
and
an
understanding
for
the
artistic
developments
of
the
foregoing
50
years.
Wikipedia v1.0
Während
der
vergangenen
zehn
Jahre
gingen
1.500
Absolventen
unseres
Instituts
in
die
USA.
During
the
last
ten
years
1500
graduates
from
our
Institute
left
for
the
US.
News-Commentary v14
Die
Politik
der
vergangenen
zweieinhalb
Jahre
war
aber
trotzdem
recht
gut.
Nevertheless,
policy
over
the
past
two
and
a
half
years
has
been
good.
News-Commentary v14
Die
populistische
Politik
der
vergangenen
vier
Jahre
hat
keine
wirtschaftlichen
Verbesserungen
bewirkt.
The
populist
policies
of
the
past
four
years
have
not
brought
economic
improvement.
News-Commentary v14
Behörden
bezeichneten
den
außergewöhnlichen
Hagelsturm
als
den
schlimmsten
der
vergangenen
50
Jahre.
Authorities
described
the
freak
hailstorm
as
the
worst
in
50
years.
GlobalVoices v2018q4
Das
globale
Wachstumsmodell
der
vergangenen
15
Jahre
ist
gescheitert
.
The
global
growth
model
of
the
last
15
years
has
failed
.
ECB v1
Aus
den
Eisbohrkernen
wurden
Aussagen
zum
globalen
Klimaverlauf
der
vergangenen
600.000
Jahre
gewonnen.
Ice-core
samples,
obtained
from
drilling,
provide
evidence
relating
to
global
climate
development
over
the
last
600
000
years.
TildeMODEL v2018
Die
positive
Arbeitsmarktentwicklung
der
vergangenen
Jahre
kam
2001
allmählich
zum
Stillstand.
The
positive
evolution
on
the
labour
market
over
the
previous
years
gradually
came
to
a
halt
in
2001.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zum
Teil
das
Ergebnis
der
in
den
vergangenen
Jahre
eingeführten
Arbeitsmarktreformen.
This
is
to
some
extent
the
result
of
labour
market
reforms
enacted
in
past
years.
TildeMODEL v2018