Übersetzung für "Vereinbarte vorgehensweise" in Englisch
In
Notfällen
im
Zusammenhang
mit
Tieren
muss
rasch
und
wirksam
anhand
einer
vereinbarten
Vorgehensweise
reagiert
werden.
Animal-related
emergencies
must
be
dealt
with
swiftly
and
effectively
using
an
agreed
approach.
TildeMODEL v2018
Die
letzte
Überprüfung
der
erfolgreichen
Umsetzung
der
vereinbarten
Vorgehensweise
Ende
2008
ergab,
dass
die
CVMPEmpfehlungen
noch
nicht
vollständig
umgesetzt
und
weitere
Maßnahmen
erforderlich
waren.
The
last
analysis
in
late
2008
of
the
success
of
the
agreed
approach
showed
that
the
CVMP
recommendations
had
not
been
fully
implemented
yet
and
that
further
action
was
necessary.
ELRC_2682 v1
Das
Europäische
Semester
war
der
erste
Schritt
einer
neuen,
EU-weit
vereinbarten
Vorgehensweise,
mit
der
die
Mitgliedstaaten
und
die
EU-Organe
versuchen,
die
steuer-
und
wirtschaftspolitische
Koordinierung
zu
stärken
und
eine
kohärente
Wirtschaftspolitik
zu
schaffen.
The
European
Semester
has
been
the
first
step
in
a
new
approach
being
adopted
at
EU
level
whereby
Member
States
and
EU
institutions
are
trying
to
strengthen
fiscal
and
economic
coordination
and
build
a
coherent
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Seitdem
herrscht
innerhalb
des
Rates
Uneinigkeit
hinsichtlich
der
Auslegung
der
vereinbarten
Vorgehensweise,
die
unter
anderem
die
Bereiche
Bezahlbarkeit,
Rechtssicherheit
und
Diskriminierungsverbot
unter
den
EU-Bürgern
abdeckt.
Since
then,
there
has
been
disagreement
within
the
Council
on
the
interpretation
of
the
agreed
approach,
which
covered
issues
suchasaffordability,
legal
security
and
nondiscrimination
between
EU
citizens.
EUbookshop v2
Den
Sommer
über
widmete
sich
die
Arbeitsgruppe
den
Vorarbeiten
und
analysierte
bestehende
Initiativen
und
Projekte
zur
Entwicklung
von
Indikatoren
auf
der
Grundlage
der
vereinbarten
Vorgehensweise.
During
the
summer,
the
working
group
undertook
preparatory
work,
analysing
existing
indicator
initiatives
and
projects
based
on
the
agreed
methodology.
EUbookshop v2
Jedweder
Vorschlag
im
Hinblick
auf
die
Verhängung
von
Sanktionsmaßnahmen
bei
Nichteinhaltung
dieses
Prinzips
kann
vernünftigerweise
solange
nicht
akzeptiert
werden,
wie
keine
Rechtsgrundlage
gebilligt
und
keine
gemeinsame
Vorgehensweise
vereinbart
wurde.
Thus,
we
cannot
logically
adopt
a
proposal
to
impose
sanctions
in
cases
of
non-compliance
with
this
principle
until
a
legal
base
has
been
adopted
and
a
common
methodology
agreed.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
wird
der
Käufer
unverzüglich
kontaktiert
und
es
wird
mit
ihm
die
weitere
Vorgehensweise
vereinbart.
In
these
cases
the
Buyer
will
be
immediately
contacted
and
the
subsequent
procedure
will
be
agreed
with
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Packstück
wird
aufgestellt
durch
direktes
Aufklappen
und
falls
nötig
zusammengesetzt
gemäß
der
mit
den
Teilnehmern
vereinbarten
Vorgehensweise
und
gestaucht
in
der
gewünscht
Richtung.
Erect
the
packaging
by
direct
folding
and
if
necessary,
assemble
it
according
to
the
procedure
agreed
upon
by
the
interested
parties
and
compress
it
in
the
agreed
direction.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wurde
eine
dreistufige
Vorgehensweise
vereinbart:
Zunächst
sollen
die
Verzerrungen
im
derzeitigen
Mehrwertsteuersystem
korrigiert
werden,
dann
soll
das
bestehende
System
modernisiert
werden,
indem
es
auf
neue
Tätigkeiten
wie
die
hochentwickelten
Dienste
ausgedehnt
wird,
und
schließlich
-
und
dies
ist
von
entscheidender
Bedeutung
-
soll
das
endgültige
Mehrwertsteuersystem
aufbauend
auf
dem
Prinzip
des
"Ursprungslandes"
als
Ort
der
Besteuerung
festgelegt
werden.
A
three-stage
approach
has
been
agreed:
this
will
involve
measures
to
correct
the
distortions
in
the
present
VAT
system,
modernising
the
current
system
by
extending
it
to
new
leading-edge
services
and,
of
crucial
importance,
establishing
the
definitive
VAT
system
by
adopting
the
'country
of
origin'
principle.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
wurde
eine
dreistufige
Vorgehensweise
vereinbart:
Zunächst
sollen
die
Verzerrungen
im
derzeitigen
Mehrwertsteuersystem
korrigiert
werden,
dann
soll
das
bestehende
System
modernisiert
werden,
indem
es
auf
neue
Tätigkeiten
wie
die
hochentwickelten
Dienste
ausgedehnt
wird,
und
schließlich
—
und
dies
ist
von
entscheidender
Bedeutung
—
soll
das
endgültige
Mehrwertsteuersystem
aufbauend
auf
dem
Prinzip
des
„Ursprungslandes"
als
Ort
der
Besteuerung
festgelegt
werden.
A
three-stage
approach
has
been
agreed:
this
will
involve
measures
to
correct
the
distortions
in
the
present
VAT
system,
modernising
the
current
system
by
extending
it
to
new
leading-edge
services
and,
of
crucial
importance,
establishing
the
definitive
VAT
system
by
adopting
the
'country
of
origin'
principle.
EUbookshop v2