Übersetzung für "Verdacht einer straftat" in Englisch

Dies ist der Fall, wenn z.B. der Verdacht einer Straftat gegeben ist.
This is the case, for example, if there is suspicion of a criminal offense.
ParaCrawl v7.1

Wir konzipieren Anlässe und Mitteilungen über den Verdacht der Begehung einer Straftat.
We write suggestions and announcements about suspicion of committing a crime.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere beim Verdacht einer Straftat ist Native Instruments Anfrage verpflichtet, Daten an Strafverfolgungsbehörden weiterzugeben.
In particular if there is suspicion of a criminal offence, Native Instruments is obliged to pass the data to law enforcement authorities upon request.
ParaCrawl v7.1

Im Bundesstaat New-South-Wales dagegen können Aborigine-Jugendliche bereits beim bloßen Verdacht einer möglichen Straftat festgenommen werden.
In New South Wales Aboriginal youths are arrested if there is mere suspicion that a crime has been committed.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Strafverfolgung setzt dies einen durch bestimmte Tatsachen begründeten Verdacht einer schweren Straftat voraus.
In the area of the prosecution of criminal offences, this requires the suspicion of a serious criminal offence based on specific facts.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht wird deutlich darauf hingewiesen, dass der Internetverkehr nur beim Verdacht einer Straftat überwacht werden darf, und zwar im Rahmen eines rechtlichen Prozesses auf der Grundlage eines Gerichtsbeschlusses.
The report makes clear that Internet traffic may only be monitored where there is suspicion of a crime and as part of a legal process following a court ruling.
Europarl v8

Diese Kontrollen werden zur Zeit in der Form von Stichproben durch die nationalen Zollbehörden in Dänemark und Schweden durchgeführt, ohne daß der Verdacht einer Straftat vorliegen muß.
At present the situation is that these controls are conducted on the basis of spot checks without the national customs authorities in Denmark and Sweden having to have any suspicions of criminal behaviour.
Europarl v8

Die schwedischen Behörden sind nun berechtigt, den Internetverkehr auch ohne den Verdacht einer Straftat oder eine Gefahr für die Sicherheit einzelner Personen oder der Gesellschaft zu überwachen.
The authorities in Sweden now have the right to monitor Internet traffic without there being either a suspicion of crime or any risk to the safety of individuals or society.
Europarl v8

Europäische Bürger, die im Verdacht einer Straftat mit einem Strafrahmen von mindestens einem Jahr stehen, können gemäß dieser Abkommen an die USA ausgeliefert werden, an ein Land, in dem - wie viele betont haben - die Todesstrafe praktiziert wird.
According to the agreements, European citizens who are alleged to have committed a crime carrying a sentence of at least one year may be extradited to the United States - a country that, as many have pointed out, practises the death penalty.
Europarl v8

Generell sendet eine Kontrollstelle, die eine Unregelmäßigkeit feststellt, eine Kopie des Protokolls an den Anweisungsbefugten, zwecks Wiedereinziehung der zu Unrecht empfangenen Beträge und der Verhängung verwaltungsrechtlicher Sanktionen, und eine Kopie an die Justizbehörden, falls der Verdacht einer Straftat besteht.
Generally, whenever a monitoring agency notes an irregularity, it sends a copy of the official report both to the authorising officer for the recovery of the improperly collected amounts and the application of administrative penalties, and to the prosecutor if a crime is suspected.
TildeMODEL v2018

In der Regel schickt eine Kontrollstelle, wenn sie eine Unregelmäßigkeit feststellt, eine Kopie des Protokolls an den Anweisungsbefugten zum Zwecke der Wiedereinziehung der zu Unrecht erhaltenen Beträge und der Verhängung verwaltungsrechtlicher Sanktionen, und eine Kopie an die Justizbehörde, falls der Verdacht einer Straftat besteht.
Generally, whenever a monitoring agency notes an irregularity, it sends a copy of the official report both to the authorising officer for the recovery of the improperly collected amounts and the application of administrative penalties and to the prosecutor, if a criminal offence is suspected
TildeMODEL v2018

Hat das OLAF einen Verdacht hinsichtlich einer solchen Straftat, muss es künftig die Europäische Staatsanwaltschaft in einem möglichst frühen Stadium davon in Kenntnis setzen.
If OLAF has suspicions of such criminal offences, it will be obliged to report this to the European Public Prosecutor’s Office at the earliest possible stage.
TildeMODEL v2018

Generell sendet eine Kontrollstelle, die eine Unregelmäßigkeit feststellt, eine Kopie des Protokolls an den Anweisungsbefugten, zwecks Wiedereinziehung derzu Unrecht empfangenen Beträge und der Verhängung verwaltungsrechtlicher Sanktionen, und eine Kopie an die Justizbehörden, falls der Verdacht einer Straftat besteht.
Generally, whenever a monitoring agency notes an irregularity, it sends a copyof the official report both to the authorising officer for the recovery of theimproperly collected amounts and the application of administrative penalties,and to the prosecutor if a crime is suspected.
EUbookshop v2

So gewährte das Gericht den Antrag des Föderalen Sicherheitsdienstes der Verhaftung Schadrin, Verdacht der Begehung einer Straftat im Rahmen von Teil 4 der Kunst.
Thus, the court granted the application of the Federal Security Service of the arrest Shadrin, suspected of committing a crime under Part 4 of Art.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge einer Vorratsdatenspeicherung werden ohne jeden Verdacht einer Straftat sensible Informationen über die sozialen Beziehungen (einschließlich Geschäftsbeziehungen), die Bewegungen und die individuelle Lebenssituation (z.B. Kontakte mit Ärzten, Rechtsanwälten, Betriebsräten, Psychologen, Beratungsstellen) von über 80 Millionen Bundesbürgerinnen und Bundesbürgern gesammelt.
With a data retention regime in place, sensitive information about social contacts (including business contacts), movements and the private lives (e.g. contacts with physicians, lawyers, workers councils, psychologists, helplines) of over 80 million citizens of the Federal Republic of Germany is collected in the absence of any suspicion.
ParaCrawl v7.1

Dies ist z.B. der Fall, wenn der Verdacht einer Straftat oder des Missbrauchs unserer Website besteht.
This is for example the case if there is suspicion of a crime or misuse of our website.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund, Nach der Lokalisierung des letzten 21 Januar und intervenirle 5 mobile Endgeräte, Tablet-una y 17 Telefoniekarten, Material, um das gestohlene Teil der entsprechenden Shop, Mittel kommen zu verhaften J. G. H., von 21, Verdacht einer Straftat des Diebstahls.
For this reason, after locating the last 21 January and intervenirle 5 mobile terminals, una tablet y 17 telephony cards, material corresponding to the stolen part of the shop, agents come to arrest J. G. H., of 21, suspicion of an offense of theft.
ParaCrawl v7.1

Auf Englisch bedeutet es die unmittelbare Überwachung bzw. Observation einer Person oder Organisation, die ausdrücklich unter Verdacht einer Straftat steht.
In English, it specifically means the close observation of a person or organization under suspicion of wrongdoing; this makes the surveillee unsafe.
ParaCrawl v7.1

Ohne jeden Verdacht einer Straftat sollen sensible Informationen über die sozialen Beziehungen (einschließlich Geschäftsbeziehungen), die Bewegungen und die individuelle Lebenssituation (z.B. Kontakte mit Ärzten, Rechtsanwälten, Psychologen, Beratungsstellen) von über 80 Millionen Bundesbürgerinnen und Bundesbürgern gesammelt werden.
With a data retention regime in place, sensitive information about social contacts (including business contacts), movements and the private lives (e.g. contacts with physicians, lawyers, workers councils, psychologists, helplines) of over 80 million citizens of the Federal Republic of Germany is collected in the absence of any suspicion.
ParaCrawl v7.1

County Board hat Vor-Ort-Inspektion durchgeführt, und beurteilt die Zeit ist, dass der Abschnitt 28 in der Jagd-Verordnung angewandt werden und dass kein Verdacht einer Straftat.
County Board has carried out on-site inspection, and assesses the time being that the Section 28 in Hunting Regulation applied and that there is no suspicion of a crime.
CCAligned v1

Der Verdacht auf Begehen einer Straftat ergab sich aus einer Prüfung seitens der Steuerbehörden, nach deren Abschluss das Finanzamt nicht nur Mahnbescheide zur Nachbemessung der Steuer und Verhängung eines Bußgelds erließ, sondern außerdem die Staatsanwaltschaft auf die besagten Verdachtsmomente hinwies.
He became suspected of the crime of tax evasion in the wake of a tax audit after which the finance office issued payment summons in which it assessed supplementary tax and penalties, but also notified the public prosecutor of facts suggesting that a crime was committed.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge einer Vorratsdatenspeicherung werden ohne jeden Verdacht einer Straftat sensible Informationen über die sozialen Beziehungen (einschließlich Geschäftsbeziehungen), die Bewegungen und die individuelle Lebenssituation (z.B. Kontakte mit Ärzten, Rechtsanwälten, Betriebsräten, Psychologen, Beratungsstellen usw.) von 500 Millionen Europäern gesammelt.
With a data retention regime in place, sensitive information about social contacts (including business contacts), movements and the private lives (e.g. contacts with physicians, lawyers, workers councils, psychologists, helplines, etc) of 500 million Europeans is collected in the absence of any suspicion.
ParaCrawl v7.1

Reklamationen hinsichtlich Intoxikation, Körperverletzung, Tod oder Situationen, in denen fundierter Verdacht einer Straftat vorliegt, können nicht Gegenstand eines Schiedsverfahrens für Verbraucher sein.
Poisoning, injury, death or circumstances where there are rational indications that an offence has been committed cannot be subject to consumer arbitration.
ParaCrawl v7.1