Übersetzung für "Verbriefte forderungen" in Englisch

Für verbriefte Forderungen werden die risikogewichteten Forderungsbeträge gemäß Unterabschnitt 4 ermittelt.
Risk-weighted exposure amounts for securitised exposures shall be calculated in accordance with Subsection 4.
DGT v2019

Der Originator einer traditionellen Verbriefung kann verbriefte Forderungen aus der Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge und erwarteten Verlustbeträge herausnehmen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
The originator credit institution of a traditional securitisation may exclude securitised exposures from the calculation of risk-weighted exposure amounts and expected loss amounts if either of the following conditions is fulfilled:
DGT v2019

Bei der Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge für verbriefte Forderungen, bei denen die Bedingungen von Absatz 2 erfüllt sind, hat der Originator einer synthetischen Verbriefung im Sinne von Absätze 5 bis 7 die entsprechenden Berechnungsmethoden von Teil 4 zu verwenden, d. h. nicht die in den Artikeln 78 bis 89 genannten Methoden.
In calculating risk?weighted exposure amounts for the securitised exposures, where the conditions in point 2 are met, the originator credit institution of a synthetic securitisation shall, subject to points 5 to 7, use the relevant calculation methodologies set out in Part 4 and not those set out in Articles 78 to 89.
DGT v2019

Der Originator einer traditionellen Verbriefung kann verbriefte Forderungen von der Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge und erwarteten Verlustbeträge ausnehmen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
The originator institution of a traditional securitisation may exclude securitised exposures from the calculation of risk-weighted exposure amounts and expected loss amounts if either of the following conditions is fulfilled:
TildeMODEL v2018

Die risikogewichteten Forderungsbeträge für verbriefte Forderungen und Forderungen der in Artikel 86 Absatz 1 Buchstabe f genannten Forderungsklasse werden nach Unterabschnitt 4 berechnet.
The risk-weighted exposure amounts for securitised exposures and for exposures belonging to the exposure class referred to in point (f) of Article 86(1) shall be calculated in accordance with Subsection 4.
DGT v2019

Erwartete Verlustbeträge für verbriefte Forderungen sowie Wertberichtigungen und Rückstellungen im Zusammenhang mit diesen Forderungen werden nicht in diese Berechnung einbezogen.
Expected loss amounts for securitised exposures and value adjustments and provisions related to these exposures shall not be included in this calculation.
DGT v2019

Auch wenn verbriefte Forderungen einfach, transparent und von hoher Qualität sind, ist die Risikoeinschätzung mit Unsicherheiten behaftet.
Even when securitised assets are simple, transparent and of high quality, risk assessments will be uncertain.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um Transaktionen, die durch verbriefte Forderungen auf Unternehmen besichert sind ("index-sensitive Corporate CDOs"), um CDOs mit Exposure in amerikanischen Hypothekardarlehen (ABS CDO mit Subprime-Exposure), um CLO's sowie um US RMBS.
These transactions involve securitised corporate exposures (index-sensitive corporate CDOs), CDOs with exposure in US mortgage loans (ABS CDOs with subprime exposure) and CLOs as well as US RMBSs.
ParaCrawl v7.1

Nicht enthalten sind Beteiligungen an ausländischen Unternehmen und Beteiligungen von Ausländern am Eigenkapital der inländischen Unternehmen sowie in Wertpapieren verbriefte Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber Ausländern.
It does not include participating interests in foreign enterprises, non-residents' participating interests in the equity capital of domestic enterprises or securitised assets and liabilities vis-à-vis non-residents.
ParaCrawl v7.1

Das emittierende Kreditinstitut (Originator) einer traditionellen Verbriefung kann verbriefte Forderungen aus der Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge und erwarteten Verlustbeträge herausnehmen, wenn ein wesentlicher Teil des Kreditrisiko aus den verbrieften Forderungen auf eine dritte Partei übertragen wurde und der Transfer folgenden Bedingungen genügt:a) Aus den Unterlagen der Verbriefung geht der wirtschaftliche Gehalt der Transaktion hervor.
The originator credit institution of a traditional securitisation may exclude securitised exposures from the calculation of risk?weighted exposure amounts and expected loss amounts if significant credit risk associated with the securitised exposures has been transferred to third parties and the transfer complies with the following conditions:(a) The securitisation documentation reflects the economic substance of the transaction;
DGT v2019

Nicht enthalten sind Beteiligungen an ausländischen Unternehmen und Beteiligungen von Ausländern am Eigenkapital der inländischen Unternehmen sowie in Wertpapieren verbriefte Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber Ausländern.Der Auslandsstatus der Nichtbanken liefert Datenmaterial für die Erstellung der deutschen Zahlungsbilanz und des deutschen Auslandsvermögensstatus.
Credit relationships with affiliated enterprises are presented separately. This does not include participating interests in foreign enterprises, non-residents' participating interests in the equity capital of domestic enterprises or securitised assets and liabilities vis-à-vis non-residents.
ParaCrawl v7.1

Dabei überträgt der Originator das Eigentum an den verbrieften Forderungen oder gibt Unterbeteiligungen ab.
This shall be accomplished by the transfer of ownership of the securitised exposures from the originator institution or through sub-participation.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck ist dem Institut die Zusammensetzung des Pools an verbrieften Forderungen jederzeit bekannt.
For this purpose, the institution shall know the composition of the pool of securitised exposures securitised at all times.
DGT v2019

Ausgenommen sind lediglich die in Form von Schuldverschreibungen oder in anderer Form verbrieften Forderungen.
The only exception shall be loans and advances represented by debt securities or any other security.
DGT v2019

Dabei überträgt das originierende Kreditinstitut das Eigentum an den verbrieften Forderungen oder gibt Unterbeteiligungen ab.
This shall be accomplished by the transfer of ownership of the securitised exposures from the originator credit institution or through sub-participation.
DGT v2019

Beispiele sind u. a. die Verbesserung des Managements von Risikokonzentrationen auf Gruppenebene , die Überprüfung der Stresstestpraktiken der Banken sowohl im Kontext des Liquiditäts - als auch des Kreditrisikomanagements und die Beseitigung von Schwachstellen beim Management von verbrieften Forderungen und sonstigen außerbilanziellen Engagements .
In this context , improving the management of risk concentrations on a group level , revising banks » stress testing practices both in the context of liquidity and credit risk management as well as addressing the weaknesses in the management of securitised assets and other off-balance sheet exposures are only a few examples .
ECB v1

Ausgenommen sind lediglich die in Form von Schuldverschreibungen oder in anderer Form verbrieften Forderungen, die in Aktivposten 5 auszuweisen sind.
The only exception shall be loans and advances represented by debt securities or any other security, which must be shown under Assets item 5.
JRC-Acquis v3.0

Die Hypothekenbanken wussten zwar, welche Risiken sie eingegangen waren, doch sie behielten nur wenige Forderungen in ihren Büchern und verkauften das meiste in Form verbriefter Forderungen, so genannter „Mortgage Backed Securities“ (MBS) an Investmentbanken.
Mortgage banks kept some claims on their books, but sold most of them to investment banks as “mortgage-backed securities.”
News-Commentary v14

Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn es sich bei den verbrieften Forderungen um Forderungen oder Eventualforderungen handelt, die gegenüber folgenden Einrichtungen bestehen oder von diesen umfassend, bedingungslos und unwiderruflich garantiert werden:
Paragraph 1 shall not apply where the securitised exposures are claims or contingent claims on or fully, unconditionally and irrevocably guaranteed by the following entities:
TildeMODEL v2018

Bei der Berechnung der effektiven Anzahl der verbrieften Forderungen sind mehrere auf einen Schuldner bezogene Forderungen als eine einzige Forderung zu behandeln.
In calculating the effective number of exposures securitised multiple exposures to one obligor must be treated as one exposure.
TildeMODEL v2018

Bei der Berechnung der effektiven Anzahl der verbrieften Forderungen werden mehrere auf einen Schuldner bezogene Forderungen als eine einzige Forderung behandelt.
In calculating the effective number of exposures securitised multiple exposures to one obligor shall be treated as one exposure.
TildeMODEL v2018

Der risikogewichtete Forderungsbetrag einer Verbriefungsposition mit einem Risikogewicht von 1250 % kann um das 12,5-fache des Betrags etwaiger besonderer Kreditrisikoanpassungen herabgesetzt werden, die das Institut in Bezug auf die verbrieften Forderungen vorgenommen hat.
The risk-weighted exposure amount of a securitisation position to which a 1250 % risk weight is assigned may be reduced by 12.5 times the amount of any specific credit adjustments made by the institution in respect of the securitised exposures.
TildeMODEL v2018

Der risikogewichtete Forderungsbetrag für den Forderungswert des Originator-Anteils wird berechnet wie für eine anteilige Forderung gegenüber den verbrieften Forderungen, so als ob keine Verbriefung stattgefunden hätte.
The risk-weighted exposure amount in respect of the exposure value of the originator's interest shall be calculated as that for a pro rata exposure to the securitised exposures as if they had not been securitised.
TildeMODEL v2018

Der nach Absatz 1 zu berechnende risikogewichtete Forderungsbetrag wird ermittelt, indem der Forderungswert des Investor-Anteils mit dem Produkt aus dem in den Absätzen 6 bis 9 angegebenen angemessenen Umrechnungsfaktor und dem gewichteten Durchschnittsrisikogewicht, das ohne Verbriefung auf die verbrieften Forderungen angewandt würde, multipliziert wird.
The risk-weighted exposure amount to be calculated in accordance with paragraph 1 shall be determined by multiplying the exposure value of the investors' interest by the product of the appropriate conversion factor as indicated in paragraphs 6 to 9 and the weighted average risk weight that would apply to the securitised exposures if the exposures had not been securitised.
TildeMODEL v2018

Der Originator einer synthetischen Verbriefung kann die risikogewichteten Forderungsbeträge und gegebenenfalls die erwarteten Verlustbeträge für die verbrieften Forderungen gemäß Artikel 244 berechnen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
An originator institution of a synthetic securitisation may calculate risk-weighted exposure amounts, and, as relevant, expected loss amounts, for the securitised exposures in accordance with Article 244, if either of the following is met:
TildeMODEL v2018

Emittenten gedeckter Schuldverschreibungen oder Deckungspools könnten sich mit rechtlichen Hindernissen konfrontiert sehen, wenn sie als Ersteinschuss oder Nachschuss unbare Sicherheiten stellen oder Nachschüsse in bar zahlen, da Nachschusszahlungen im Vergleich zu verbrieften Forderungen als höherrangige Forderungen angesehen werden könnten.
Covered bond issuers or cover pools may face legal impediments to posting and collecting non-cash collateral for initial or variation margin or posting variation margin in cash since variation margin payment could be considered a claim that ranks senior to the bond holder claims, which could result in a legal impediment.
DGT v2019

Bei Verbriefungsstrukturen, bei denen die verbrieften Forderungen sowohl revolvierende als auch nicht-revolvierende Forderungen enthalten, wendet der Originator die in den Absätzen 3 bis 6 genannte Behandlung auf den Teil des zugrunde liegenden Pools an, der die revolvierenden Forderungen enthält.
For securitisation structures where the securitised exposures comprise revolving and non-revolving exposures, an originator institution shall apply the treatment set out in paragraphs 3 to 6 to that portion of the underlying pool containing revolving exposures.
TildeMODEL v2018

Ein Originator oder Sponsor kann die für seine Verbriefungspositionen in einer Verbriefung berechneten risikogewichteten Forderungsbeträge auf solche beschränken, die zum aktuellen Zeitpunkt unter der Annahme, dass auf nachstehend genannte Posten ein Risikogewicht von 150 % angewandt würde, für die verbrieften Forderungen berechnet würden, wenn keine Verbriefung stattgefunden hätte:
For an originator institution or sponsor institution, the risk-weighted exposure amounts calculated in respect of its securitisation positions in any one securitisation may be limited to the risk-weighted exposure amounts which would currently be calculated for the securitised exposures had they not been securitised subject to the presumed application of a 150 % risk weight to the following:
TildeMODEL v2018

Für die Berechnung des risikogewichteten Forderungsbetrags einer Verbriefungsposition ohne Rating kann ein Institut das gewichtete durchschnittliche Risikogewicht verwenden, das ein Institut gemäß Kapitel 2 auf die von ihm gehaltenen verbrieften Forderungen anwenden würde, multipliziert mit dem in Absatz 2 genannten Konzentrationskoeffizienten.
For the purpose of calculating the risk-weighted exposure amount of an unrated securitisation position an institution may apply the weighted-average risk weight that would be applied to the securitised exposures under Chapter 2 by an institution holding the exposures, multiplied by the concentration ratio referred to in paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Hat der Originator ein erhebliches Kreditrisiko nicht übertragen oder sich gegen eine Anwendung des Absatzes 1 entschieden, so muss er für Positionen, die er gegebenenfalls in der betreffenden Verbriefung hält, keine risikogewichteten Forderungsbeträge ermitteln, sondern bezieht die verbrieften Forderungen auch weiterhin so in seine Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge ein, als hätte keine Verbriefung stattgefunden..
Where the originator institution has not transferred significant credit risk or has decided not to apply paragraph 1, it need not calculate risk-weighted exposure amounts for any positions it may have in the securitisation in question but shall continue including the securitised exposures in its calculation of risk-weighted exposure amounts as if they had not been securitised.
TildeMODEL v2018

Dieser Absatz findet nur dann Anwendung, wenn die Kreditinstitute, Wertpapierfirmen oder Finanzinstitute, die die verbrieften Forderungen begründet haben, selbst die Verpflichtung eingegangen sind, die Anforderungen nach Absatz 6 zu erfüllen und dem Originator oder Sponsor und dem EU-Mutterkreditinstitut bzw. der EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft oder gemischten EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft rechtzeitig die zur Erfüllung der Anforderungen nach Absatz 7 erforderlichen Informationen zu übermitteln.“
This paragraph shall apply only where credit institutions, investment firms or financial institutions which created the securitised exposures have committed themselves to adhere to the requirements set out in paragraph 6 and deliver, in a timely manner, to the originator or sponsor and to the EU parent credit institution, the EU parent financial holding company or the EU parent mixed financial holding company the information needed to satisfy the requirements referred to in paragraph 7.’;
DGT v2019

Der Originator einer synthetischen Verbriefung kann die risikogewichteten Forderungsbeträge und ggf. die erwarteten Verlustbeträge für die verbrieften Forderungen gemäß den nachfolgenden Absätzen 3 und 4 berechnen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
An originator credit institution of a synthetic securitisation may calculate risk-weighted exposure amounts, and, as relevant, expected loss amounts, for the securitised exposures in accordance with points 3 and 4, if either of the following is met:
DGT v2019