Übersetzung für "Verbriefte forderungen" in Englisch
Für
verbriefte
Forderungen
werden
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
gemäß
Unterabschnitt
4
ermittelt.
Risk-weighted
exposure
amounts
for
securitised
exposures
shall
be
calculated
in
accordance
with
Subsection
4.
DGT v2019
Der
Originator
einer
traditionellen
Verbriefung
kann
verbriefte
Forderungen
aus
der
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
erwarteten
Verlustbeträge
herausnehmen,
wenn
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
The
originator
credit
institution
of
a
traditional
securitisation
may
exclude
securitised
exposures
from
the
calculation
of
risk-weighted
exposure
amounts
and
expected
loss
amounts
if
either
of
the
following
conditions
is
fulfilled:
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
für
verbriefte
Forderungen,
bei
denen
die
Bedingungen
von
Absatz
2
erfüllt
sind,
hat
der
Originator
einer
synthetischen
Verbriefung
im
Sinne
von
Absätze
5
bis
7
die
entsprechenden
Berechnungsmethoden
von
Teil
4
zu
verwenden,
d.
h.
nicht
die
in
den
Artikeln
78
bis
89
genannten
Methoden.
In
calculating
risk?weighted
exposure
amounts
for
the
securitised
exposures,
where
the
conditions
in
point
2
are
met,
the
originator
credit
institution
of
a
synthetic
securitisation
shall,
subject
to
points
5
to
7,
use
the
relevant
calculation
methodologies
set
out
in
Part
4
and
not
those
set
out
in
Articles
78
to
89.
DGT v2019
Der
Originator
einer
traditionellen
Verbriefung
kann
verbriefte
Forderungen
von
der
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
erwarteten
Verlustbeträge
ausnehmen,
wenn
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
The
originator
institution
of
a
traditional
securitisation
may
exclude
securitised
exposures
from
the
calculation
of
risk-weighted
exposure
amounts
and
expected
loss
amounts
if
either
of
the
following
conditions
is
fulfilled:
TildeMODEL v2018
Die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
für
verbriefte
Forderungen
und
Forderungen
der
in
Artikel
86
Absatz
1
Buchstabe
f
genannten
Forderungsklasse
werden
nach
Unterabschnitt
4
berechnet.
The
risk-weighted
exposure
amounts
for
securitised
exposures
and
for
exposures
belonging
to
the
exposure
class
referred
to
in
point
(f)
of
Article
86(1)
shall
be
calculated
in
accordance
with
Subsection
4.
DGT v2019
Erwartete
Verlustbeträge
für
verbriefte
Forderungen
sowie
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
im
Zusammenhang
mit
diesen
Forderungen
werden
nicht
in
diese
Berechnung
einbezogen.
Expected
loss
amounts
for
securitised
exposures
and
value
adjustments
and
provisions
related
to
these
exposures
shall
not
be
included
in
this
calculation.
DGT v2019
Auch
wenn
verbriefte
Forderungen
einfach,
transparent
und
von
hoher
Qualität
sind,
ist
die
Risikoeinschätzung
mit
Unsicherheiten
behaftet.
Even
when
securitised
assets
are
simple,
transparent
and
of
high
quality,
risk
assessments
will
be
uncertain.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
Transaktionen,
die
durch
verbriefte
Forderungen
auf
Unternehmen
besichert
sind
("index-sensitive
Corporate
CDOs"),
um
CDOs
mit
Exposure
in
amerikanischen
Hypothekardarlehen
(ABS
CDO
mit
Subprime-Exposure),
um
CLO's
sowie
um
US
RMBS.
These
transactions
involve
securitised
corporate
exposures
(index-sensitive
corporate
CDOs),
CDOs
with
exposure
in
US
mortgage
loans
(ABS
CDOs
with
subprime
exposure)
and
CLOs
as
well
as
US
RMBSs.
ParaCrawl v7.1
Nicht
enthalten
sind
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
und
Beteiligungen
von
Ausländern
am
Eigenkapital
der
inländischen
Unternehmen
sowie
in
Wertpapieren
verbriefte
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
gegenüber
Ausländern.
It
does
not
include
participating
interests
in
foreign
enterprises,
non-residents'
participating
interests
in
the
equity
capital
of
domestic
enterprises
or
securitised
assets
and
liabilities
vis-à-vis
non-residents.
ParaCrawl v7.1
Das
emittierende
Kreditinstitut
(Originator)
einer
traditionellen
Verbriefung
kann
verbriefte
Forderungen
aus
der
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
erwarteten
Verlustbeträge
herausnehmen,
wenn
ein
wesentlicher
Teil
des
Kreditrisiko
aus
den
verbrieften
Forderungen
auf
eine
dritte
Partei
übertragen
wurde
und
der
Transfer
folgenden
Bedingungen
genügt:a)
Aus
den
Unterlagen
der
Verbriefung
geht
der
wirtschaftliche
Gehalt
der
Transaktion
hervor.
The
originator
credit
institution
of
a
traditional
securitisation
may
exclude
securitised
exposures
from
the
calculation
of
risk?weighted
exposure
amounts
and
expected
loss
amounts
if
significant
credit
risk
associated
with
the
securitised
exposures
has
been
transferred
to
third
parties
and
the
transfer
complies
with
the
following
conditions:(a)
The
securitisation
documentation
reflects
the
economic
substance
of
the
transaction;
DGT v2019
Nicht
enthalten
sind
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
und
Beteiligungen
von
Ausländern
am
Eigenkapital
der
inländischen
Unternehmen
sowie
in
Wertpapieren
verbriefte
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
gegenüber
Ausländern.Der
Auslandsstatus
der
Nichtbanken
liefert
Datenmaterial
für
die
Erstellung
der
deutschen
Zahlungsbilanz
und
des
deutschen
Auslandsvermögensstatus.
Credit
relationships
with
affiliated
enterprises
are
presented
separately.
This
does
not
include
participating
interests
in
foreign
enterprises,
non-residents'
participating
interests
in
the
equity
capital
of
domestic
enterprises
or
securitised
assets
and
liabilities
vis-à-vis
non-residents.
ParaCrawl v7.1
Dabei
überträgt
der
Originator
das
Eigentum
an
den
verbrieften
Forderungen
oder
gibt
Unterbeteiligungen
ab.
This
shall
be
accomplished
by
the
transfer
of
ownership
of
the
securitised
exposures
from
the
originator
institution
or
through
sub-participation.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
ist
dem
Institut
die
Zusammensetzung
des
Pools
an
verbrieften
Forderungen
jederzeit
bekannt.
For
this
purpose,
the
institution
shall
know
the
composition
of
the
pool
of
securitised
exposures
securitised
at
all
times.
DGT v2019
Ausgenommen
sind
lediglich
die
in
Form
von
Schuldverschreibungen
oder
in
anderer
Form
verbrieften
Forderungen.
The
only
exception
shall
be
loans
and
advances
represented
by
debt
securities
or
any
other
security.
DGT v2019
Dabei
überträgt
das
originierende
Kreditinstitut
das
Eigentum
an
den
verbrieften
Forderungen
oder
gibt
Unterbeteiligungen
ab.
This
shall
be
accomplished
by
the
transfer
of
ownership
of
the
securitised
exposures
from
the
originator
credit
institution
or
through
sub-participation.
DGT v2019
Beispiele
sind
u.
a.
die
Verbesserung
des
Managements
von
Risikokonzentrationen
auf
Gruppenebene
,
die
Überprüfung
der
Stresstestpraktiken
der
Banken
sowohl
im
Kontext
des
Liquiditäts
-
als
auch
des
Kreditrisikomanagements
und
die
Beseitigung
von
Schwachstellen
beim
Management
von
verbrieften
Forderungen
und
sonstigen
außerbilanziellen
Engagements
.
In
this
context
,
improving
the
management
of
risk
concentrations
on
a
group
level
,
revising
banks
»
stress
testing
practices
both
in
the
context
of
liquidity
and
credit
risk
management
as
well
as
addressing
the
weaknesses
in
the
management
of
securitised
assets
and
other
off-balance
sheet
exposures
are
only
a
few
examples
.
ECB v1
Ausgenommen
sind
lediglich
die
in
Form
von
Schuldverschreibungen
oder
in
anderer
Form
verbrieften
Forderungen,
die
in
Aktivposten
5
auszuweisen
sind.
The
only
exception
shall
be
loans
and
advances
represented
by
debt
securities
or
any
other
security,
which
must
be
shown
under
Assets
item
5.
JRC-Acquis v3.0
Die
Hypothekenbanken
wussten
zwar,
welche
Risiken
sie
eingegangen
waren,
doch
sie
behielten
nur
wenige
Forderungen
in
ihren
Büchern
und
verkauften
das
meiste
in
Form
verbriefter
Forderungen,
so
genannter
„Mortgage
Backed
Securities“
(MBS)
an
Investmentbanken.
Mortgage
banks
kept
some
claims
on
their
books,
but
sold
most
of
them
to
investment
banks
as
“mortgage-backed
securities.”
News-Commentary v14
Absatz
1
findet
keine
Anwendung,
wenn
es
sich
bei
den
verbrieften
Forderungen
um
Forderungen
oder
Eventualforderungen
handelt,
die
gegenüber
folgenden
Einrichtungen
bestehen
oder
von
diesen
umfassend,
bedingungslos
und
unwiderruflich
garantiert
werden:
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
securitised
exposures
are
claims
or
contingent
claims
on
or
fully,
unconditionally
and
irrevocably
guaranteed
by
the
following
entities:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Berechnung
der
effektiven
Anzahl
der
verbrieften
Forderungen
sind
mehrere
auf
einen
Schuldner
bezogene
Forderungen
als
eine
einzige
Forderung
zu
behandeln.
In
calculating
the
effective
number
of
exposures
securitised
multiple
exposures
to
one
obligor
must
be
treated
as
one
exposure.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Berechnung
der
effektiven
Anzahl
der
verbrieften
Forderungen
werden
mehrere
auf
einen
Schuldner
bezogene
Forderungen
als
eine
einzige
Forderung
behandelt.
In
calculating
the
effective
number
of
exposures
securitised
multiple
exposures
to
one
obligor
shall
be
treated
as
one
exposure.
TildeMODEL v2018
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
einer
Verbriefungsposition
mit
einem
Risikogewicht
von
1250
%
kann
um
das
12,5-fache
des
Betrags
etwaiger
besonderer
Kreditrisikoanpassungen
herabgesetzt
werden,
die
das
Institut
in
Bezug
auf
die
verbrieften
Forderungen
vorgenommen
hat.
The
risk-weighted
exposure
amount
of
a
securitisation
position
to
which
a
1250
%
risk
weight
is
assigned
may
be
reduced
by
12.5
times
the
amount
of
any
specific
credit
adjustments
made
by
the
institution
in
respect
of
the
securitised
exposures.
TildeMODEL v2018
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
für
den
Forderungswert
des
Originator-Anteils
wird
berechnet
wie
für
eine
anteilige
Forderung
gegenüber
den
verbrieften
Forderungen,
so
als
ob
keine
Verbriefung
stattgefunden
hätte.
The
risk-weighted
exposure
amount
in
respect
of
the
exposure
value
of
the
originator's
interest
shall
be
calculated
as
that
for
a
pro
rata
exposure
to
the
securitised
exposures
as
if
they
had
not
been
securitised.
TildeMODEL v2018
Der
nach
Absatz
1
zu
berechnende
risikogewichtete
Forderungsbetrag
wird
ermittelt,
indem
der
Forderungswert
des
Investor-Anteils
mit
dem
Produkt
aus
dem
in
den
Absätzen
6
bis
9
angegebenen
angemessenen
Umrechnungsfaktor
und
dem
gewichteten
Durchschnittsrisikogewicht,
das
ohne
Verbriefung
auf
die
verbrieften
Forderungen
angewandt
würde,
multipliziert
wird.
The
risk-weighted
exposure
amount
to
be
calculated
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
determined
by
multiplying
the
exposure
value
of
the
investors'
interest
by
the
product
of
the
appropriate
conversion
factor
as
indicated
in
paragraphs
6
to
9
and
the
weighted
average
risk
weight
that
would
apply
to
the
securitised
exposures
if
the
exposures
had
not
been
securitised.
TildeMODEL v2018
Der
Originator
einer
synthetischen
Verbriefung
kann
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
gegebenenfalls
die
erwarteten
Verlustbeträge
für
die
verbrieften
Forderungen
gemäß
Artikel
244
berechnen,
wenn
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
An
originator
institution
of
a
synthetic
securitisation
may
calculate
risk-weighted
exposure
amounts,
and,
as
relevant,
expected
loss
amounts,
for
the
securitised
exposures
in
accordance
with
Article
244,
if
either
of
the
following
is
met:
TildeMODEL v2018
Emittenten
gedeckter
Schuldverschreibungen
oder
Deckungspools
könnten
sich
mit
rechtlichen
Hindernissen
konfrontiert
sehen,
wenn
sie
als
Ersteinschuss
oder
Nachschuss
unbare
Sicherheiten
stellen
oder
Nachschüsse
in
bar
zahlen,
da
Nachschusszahlungen
im
Vergleich
zu
verbrieften
Forderungen
als
höherrangige
Forderungen
angesehen
werden
könnten.
Covered
bond
issuers
or
cover
pools
may
face
legal
impediments
to
posting
and
collecting
non-cash
collateral
for
initial
or
variation
margin
or
posting
variation
margin
in
cash
since
variation
margin
payment
could
be
considered
a
claim
that
ranks
senior
to
the
bond
holder
claims,
which
could
result
in
a
legal
impediment.
DGT v2019
Bei
Verbriefungsstrukturen,
bei
denen
die
verbrieften
Forderungen
sowohl
revolvierende
als
auch
nicht-revolvierende
Forderungen
enthalten,
wendet
der
Originator
die
in
den
Absätzen
3
bis
6
genannte
Behandlung
auf
den
Teil
des
zugrunde
liegenden
Pools
an,
der
die
revolvierenden
Forderungen
enthält.
For
securitisation
structures
where
the
securitised
exposures
comprise
revolving
and
non-revolving
exposures,
an
originator
institution
shall
apply
the
treatment
set
out
in
paragraphs
3
to
6
to
that
portion
of
the
underlying
pool
containing
revolving
exposures.
TildeMODEL v2018
Ein
Originator
oder
Sponsor
kann
die
für
seine
Verbriefungspositionen
in
einer
Verbriefung
berechneten
risikogewichteten
Forderungsbeträge
auf
solche
beschränken,
die
zum
aktuellen
Zeitpunkt
unter
der
Annahme,
dass
auf
nachstehend
genannte
Posten
ein
Risikogewicht
von
150
%
angewandt
würde,
für
die
verbrieften
Forderungen
berechnet
würden,
wenn
keine
Verbriefung
stattgefunden
hätte:
For
an
originator
institution
or
sponsor
institution,
the
risk-weighted
exposure
amounts
calculated
in
respect
of
its
securitisation
positions
in
any
one
securitisation
may
be
limited
to
the
risk-weighted
exposure
amounts
which
would
currently
be
calculated
for
the
securitised
exposures
had
they
not
been
securitised
subject
to
the
presumed
application
of
a
150
%
risk
weight
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Für
die
Berechnung
des
risikogewichteten
Forderungsbetrags
einer
Verbriefungsposition
ohne
Rating
kann
ein
Institut
das
gewichtete
durchschnittliche
Risikogewicht
verwenden,
das
ein
Institut
gemäß
Kapitel
2
auf
die
von
ihm
gehaltenen
verbrieften
Forderungen
anwenden
würde,
multipliziert
mit
dem
in
Absatz
2
genannten
Konzentrationskoeffizienten.
For
the
purpose
of
calculating
the
risk-weighted
exposure
amount
of
an
unrated
securitisation
position
an
institution
may
apply
the
weighted-average
risk
weight
that
would
be
applied
to
the
securitised
exposures
under
Chapter
2
by
an
institution
holding
the
exposures,
multiplied
by
the
concentration
ratio
referred
to
in
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Hat
der
Originator
ein
erhebliches
Kreditrisiko
nicht
übertragen
oder
sich
gegen
eine
Anwendung
des
Absatzes
1
entschieden,
so
muss
er
für
Positionen,
die
er
gegebenenfalls
in
der
betreffenden
Verbriefung
hält,
keine
risikogewichteten
Forderungsbeträge
ermitteln,
sondern
bezieht
die
verbrieften
Forderungen
auch
weiterhin
so
in
seine
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
ein,
als
hätte
keine
Verbriefung
stattgefunden..
Where
the
originator
institution
has
not
transferred
significant
credit
risk
or
has
decided
not
to
apply
paragraph
1,
it
need
not
calculate
risk-weighted
exposure
amounts
for
any
positions
it
may
have
in
the
securitisation
in
question
but
shall
continue
including
the
securitised
exposures
in
its
calculation
of
risk-weighted
exposure
amounts
as
if
they
had
not
been
securitised.
TildeMODEL v2018
Dieser
Absatz
findet
nur
dann
Anwendung,
wenn
die
Kreditinstitute,
Wertpapierfirmen
oder
Finanzinstitute,
die
die
verbrieften
Forderungen
begründet
haben,
selbst
die
Verpflichtung
eingegangen
sind,
die
Anforderungen
nach
Absatz
6
zu
erfüllen
und
dem
Originator
oder
Sponsor
und
dem
EU-Mutterkreditinstitut
bzw.
der
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
rechtzeitig
die
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
nach
Absatz
7
erforderlichen
Informationen
zu
übermitteln.“
This
paragraph
shall
apply
only
where
credit
institutions,
investment
firms
or
financial
institutions
which
created
the
securitised
exposures
have
committed
themselves
to
adhere
to
the
requirements
set
out
in
paragraph
6
and
deliver,
in
a
timely
manner,
to
the
originator
or
sponsor
and
to
the
EU
parent
credit
institution,
the
EU
parent
financial
holding
company
or
the
EU
parent
mixed
financial
holding
company
the
information
needed
to
satisfy
the
requirements
referred
to
in
paragraph
7.’;
DGT v2019
Der
Originator
einer
synthetischen
Verbriefung
kann
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
ggf.
die
erwarteten
Verlustbeträge
für
die
verbrieften
Forderungen
gemäß
den
nachfolgenden
Absätzen
3
und
4
berechnen,
wenn
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
An
originator
credit
institution
of
a
synthetic
securitisation
may
calculate
risk-weighted
exposure
amounts,
and,
as
relevant,
expected
loss
amounts,
for
the
securitised
exposures
in
accordance
with
points
3
and
4,
if
either
of
the
following
is
met:
DGT v2019