Übersetzung für "Verbot der nutzung" in Englisch

Der entsprechende Entschließungsantrag scheint sich für ein Verbot der Nutzung vieler Ressourcen auszusprechen.
The motion for a resolution on the subject seems to be skewed in favour of a ban on the use of many resources.
Europarl v8

Das Verbot der Nutzung in Artikel 9.3 sollte gelockert werden.
The refusal of use in Article 9(3) should be relaxed.
TildeMODEL v2018

4.Jede Verletzung führt zu einem automatischen und sofortigen Verbot der Nutzung der Software.
4. Any infringement entails the immediate prohibition to use the software without further notice.
ParaCrawl v7.1

Das Verbot der Nutzung von Petrolkoks in einigen Staaten beeinträchtigte die Leistung ebenfalls.
The ban on pet coke usage in some states also adversely impacted performance.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Bestandteil ist ein fast vollständiges Verbot der Nutzung von Menschenaffen als Versuchstiere.
One key element in this regard is the near total ban on the use of apes as laboratory animals.
ParaCrawl v7.1

Jedoch wurde das Verbot der Nutzung von chemischen und biologischen Waffen international und dauerhaft anerkannt.
This is the first international agreement limiting the use of chemical weapons, in this case, poison bullets.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß regt an, das Verbot der Nutzung in Artikel 9.3 zu lockern.
The Committee urges that the refusal of use in Article 9(3) be relaxed.
TildeMODEL v2018

Das Verbot der gleichzeitigen, mehrfachen Nutzung gemäß Ziffer 5.2 bzw. 5.3 bleibt hiervon unberührt.
This prohibition of simultaneous multiple use provided for in subsection 5.2 or 5.3 respectively shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht wird ein starker Nachdruck auf das Verbot der Nutzung genetisch veränderter Organismen und daraus hergestellter Erzeugnisse im ökologischen Landbau und bei der Verarbeitung ökologischer Erzeugnisse gelegt.
The report strongly emphasizes the need to ban the use of genetically modified organisms and products derived therefrom in organic farming and the processing of organic products.
Europarl v8

Diese Einigung enthält, wie ich leider sagen muss, kein vollständiges Verbot der professionellen Nutzung von DCM.
This agreement will not, I am sad to say, mean a total ban on the professional use of DCM.
Europarl v8

Wenn es uns nicht gelingt, in einem einfachen Entschließungsantrag eine feste Haltung für ein vollständiges Verbot der Nutzung von Zyanidbergbautechnologien in der Europäischen Union anzunehmen, dann wird die Botschaft, die wir in Richtung Europäische Kommission aussenden, zukünftig bedeutungslos sein.
If we fail to adopt, in a simple joint motion for a resolution, a firm position in favour of a complete ban on the use of cyanide mining technologies in the European Union, then the message that we are sending out to the European Commission becomes meaningless for the future.
Europarl v8

In der gestrigen Abstimmung im Europäischen Parlament über ein generelles Verbot der Nutzung von Zyanidabbautechnologien in der Europäischen Union habe ich wie viele andere schwedische Abgeordnete gegen den Entschließungsantrag gestimmt.
In yesterday's vote in the European Parliament on a general ban on the use of cyanide mining technologies in the European Union, like many other Swedish MEPs I voted against the motion for a resolution.
Europarl v8

Ich habe gegen die Entschließung zum Verbot der Nutzung von Zyanidtechnologien bis 2011 aus einer Vielzahl von Gründen gestimmt.
I voted against the resolution on banning the use of cyanide mining technologies by the end of 2011 for a number of reasons.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass es eine gute Idee war, dass die Kommission heute hier im Parlament anwesend ist, um einen Bericht über das Verbot der Nutzung nicht ausgestalteter Käfige für Legehennen abzugeben, das im Januar 2012 in Kraft treten wird.
I think it was a good idea for the Commission to attend Parliament today to report on the ban on the use of unenriched cages for laying hens, which will enter into force from January 2012.
Europarl v8

Was tatsächlich nötig ist, ist ein sofortiges weltweites Verbot der Nutzung von Antibiotika in der Landwirtschaft.
What is really needed is an immediate worldwide ban on the agricultural use of antibiotics.
News-Commentary v14

Das Verbot der Nutzung von Wasser und des Verzehrs von Fischen aus den Flüssen, die vom Austritt des radioaktiven Wassers in Frankreich betroffen sind, hat sich negativ auf die öffentliche Meinung ausgewirkt.
The ban in France on using water and eating fish from rivers contaminated by radioactive water has had a negative effect on public opinion in Europe.
TildeMODEL v2018

Das Verbot der Nutzung von Wasser und des Verzehrs von Fischen aus den Flüssen, die vom Austritt des radioaktiven Wassers in Frankreich betroffen sind, hat sich negativ auf die öffentliche Meinung ausge­wirkt.
The ban in France on using water and eating fish from rivers contaminated by radioactive water has had a negative effect on public opinion in Europe.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter, Herr ETTY, erläutert die Stellungnahme und verweist auf die geltenden europäischen und internationalen Maßnahmen, die eindeutigen wissenschaftlichen Beweise für die schädlichen und oftmals tödlichen Folgen der Exposition gegenüber Asbest, die Notwendigkeit strengerer EU-Rechtsvorschriften und deren Durchsetzung, den Kommissions­vorschlag für ein Verbot der Vermarktung und Erstnutzung von weißem Asbest, die unerwünschten Auswirkungen auf die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften, falls Kanada seine Klage bei der WTO gegen das französische Verbot der Einfuhr und Nutzung von Chrysotil aufrechterhält, die Ersatzstoffe für Asbest, die Praxistauglichkeit von EU-Registern asbesthaltiger Gebäude, Sicherheitsmaßnahmen für die korrekte Asbestentfernung und gegen die Risiken für Arbeitnehmer bei Reparatur-, Wartungs-, Renovierungs-, Abbruch- und Räumungsarbeiten sowie auf umfassendere Umweltschutzmaßnahmen.
The rapporteur, Mr Etty, presented the opinion, outlining the European and international measures in place, the overwhelming scientific proof of the harmful and often fatal effects of exposure to asbestos, the need for more stringent EU legislation and enforcement, the Commission's proposed ban on the on the marketing and first use of white asbestos, the undesirable consequencs for relevant EU legislation if Canada's WTO complaint against the French ban on the use and importing of chrysotile were upheld, the substitutes for asbestos, the practicability of EU registers of buildings containing asbestos, safety measures for the proper removal and disposal of asbestos and for workers at risk in repair, maintenance, refurbishment, demolition and removal, wider environmental protective measures.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten gibt es Beschränkungen (und bisweilen sogar ein völliges Verbot) der Nutzung bestimmter Frequenzbereiche oder Bandabschnitte des Funkfrequenzspektrums.
In some Member States restrictions (and in some cases total bans) are in place in respect of the use of certain bands or parts of bands in the radio frequency spectrum.
TildeMODEL v2018

Die Betriebsbeschränkungen umfassen das Verbot der Nutzung bestimmter Luftfahrzeuge oder bestimmter Muster von Luftfahrzeugen, die in Anhang B genannt sind.
The operational restrictions consist of a prohibition on the use of the specific aircraft or specific aircraft types mentioned in Annex B.
DGT v2019

Ein vollständiges Verbot der Nutzung des Frequenzbands 5875-5905 MHz für IVS wäre auf kleine Teile Österreichs und kurze Zeiträume beschränkt.
A total ban on the use of the 5875-5905 MHz band by ITS would be limited to small sections of Austria and to short periods of time.
DGT v2019

Viele Internetanbieter und E-Mail-Anbieter haben in die Verträge mit ihren Kunden bereits das Verbot der Nutzung ihrer Dienste für das Senden von Spam aufgenommen.
Many internet service providers (ISPs) and e-mail service providers (ESPs) already include obligations in contracts with their customers prohibiting the use of their services for sending spam.
TildeMODEL v2018

Mit dem Verbot der Nutzung der verschiedenen Materialtypen geht die Kenntnis über deren Gefahren, Eigenschaften und äußeres Erscheinungsbild jedoch nach und nach verloren.
However,Wwith the ban on the use of the various types of material, knowledge about the hazards, characteristics and visual appearance is progressively being lost.
TildeMODEL v2018

Mit dem Verbot der Nutzung der verschiedenen Materialtypen geht die Kenntnis über deren Gefahren, Eigenschaften und äußeres Erscheinungsbild nach und nach verloren.
With the ban on the use of the various types of material, knowledge about the hazards, characteristics and visual appearance is progressively being lost.
TildeMODEL v2018

Mit dem Verbot der Nutzung der verschiedenen Materialtypen geht jedoch die Kenntnis über deren Gefahren, Eigenschaften und äußeres Erscheinungsbild nach und nach verloren.
However, with the ban on the use of the various types of material, knowledge about the hazards, characteristics and visual appearance is progressively being lost.
TildeMODEL v2018

Zusammen ermöglichen diese gemeinschaftlichen Richtlinien die Einrichtung von Schutzgebieten und von Gebieten, in denen besondere Erhaltungsmaßnahmen durchgeführt werden, den Schutz bestimmter bedrohter Arten und das Verbot gewisser Formen der Nutzung bestimmter Pflanzen und Tiere.
Together, these Community directives provide for the creation of protected areas and areas where special conservation measures are taken, the protection of specific species under threat, and the prohibition of certain forms of exploitation of particular plants and animals.
TildeMODEL v2018

Der Öffentlichkeit muß unmißverständlich klargemacht werden, daß dieser rechtliche Schutz nur ein negatives Recht sicherstellt (d.h. das Verbot der Nutzung ohne Zustimmung des Patent­inhabers), jedoch in keiner Weise ein positives Recht einräumt, über die Erfindung zu verfügen.
It is also necessary to make quite clear to the general public that a legal protection system merely confers negative rights (i.e. a ban on use without the consent of the patentee) and does not grant any positive rights regarding the invention.
TildeMODEL v2018

Test-Achats stützt sich dabei auf Artikel 86 EG-Vertrag über das Verbot der mißbräuchlichen Nutzung einer beherrschenden Stellung, wozu auch unangemessene Preiserhöhungen gehören.
As regards GSM, Belgians are better placed because the charges imposed by the two Belgian operators (Proximus and Mobistar) are slightly lower than the average rates of foreign operators.
EUbookshop v2