Übersetzung für "Verbot der nutzung" in Englisch
Der
entsprechende
Entschließungsantrag
scheint
sich
für
ein
Verbot
der
Nutzung
vieler
Ressourcen
auszusprechen.
The
motion
for
a
resolution
on
the
subject
seems
to
be
skewed
in
favour
of
a
ban
on
the
use
of
many
resources.
Europarl v8
Das
Verbot
der
Nutzung
in
Artikel
9.3
sollte
gelockert
werden.
The
refusal
of
use
in
Article
9(3)
should
be
relaxed.
TildeMODEL v2018
4.Jede
Verletzung
führt
zu
einem
automatischen
und
sofortigen
Verbot
der
Nutzung
der
Software.
4.
Any
infringement
entails
the
immediate
prohibition
to
use
the
software
without
further
notice.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbot
der
Nutzung
von
Petrolkoks
in
einigen
Staaten
beeinträchtigte
die
Leistung
ebenfalls.
The
ban
on
pet
coke
usage
in
some
states
also
adversely
impacted
performance.
ParaCrawl v7.1
Zentraler
Bestandteil
ist
ein
fast
vollständiges
Verbot
der
Nutzung
von
Menschenaffen
als
Versuchstiere.
One
key
element
in
this
regard
is
the
near
total
ban
on
the
use
of
apes
as
laboratory
animals.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wurde
das
Verbot
der
Nutzung
von
chemischen
und
biologischen
Waffen
international
und
dauerhaft
anerkannt.
This
is
the
first
international
agreement
limiting
the
use
of
chemical
weapons,
in
this
case,
poison
bullets.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuß
regt
an,
das
Verbot
der
Nutzung
in
Artikel
9.3
zu
lockern.
The
Committee
urges
that
the
refusal
of
use
in
Article
9(3)
be
relaxed.
TildeMODEL v2018
Das
Verbot
der
gleichzeitigen,
mehrfachen
Nutzung
gemäß
Ziffer
5.2
bzw.
5.3
bleibt
hiervon
unberührt.
This
prohibition
of
simultaneous
multiple
use
provided
for
in
subsection
5.2
or
5.3
respectively
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
wird
ein
starker
Nachdruck
auf
das
Verbot
der
Nutzung
genetisch
veränderter
Organismen
und
daraus
hergestellter
Erzeugnisse
im
ökologischen
Landbau
und
bei
der
Verarbeitung
ökologischer
Erzeugnisse
gelegt.
The
report
strongly
emphasizes
the
need
to
ban
the
use
of
genetically
modified
organisms
and
products
derived
therefrom
in
organic
farming
and
the
processing
of
organic
products.
Europarl v8
Diese
Einigung
enthält,
wie
ich
leider
sagen
muss,
kein
vollständiges
Verbot
der
professionellen
Nutzung
von
DCM.
This
agreement
will
not,
I
am
sad
to
say,
mean
a
total
ban
on
the
professional
use
of
DCM.
Europarl v8
Wenn
es
uns
nicht
gelingt,
in
einem
einfachen
Entschließungsantrag
eine
feste
Haltung
für
ein
vollständiges
Verbot
der
Nutzung
von
Zyanidbergbautechnologien
in
der
Europäischen
Union
anzunehmen,
dann
wird
die
Botschaft,
die
wir
in
Richtung
Europäische
Kommission
aussenden,
zukünftig
bedeutungslos
sein.
If
we
fail
to
adopt,
in
a
simple
joint
motion
for
a
resolution,
a
firm
position
in
favour
of
a
complete
ban
on
the
use
of
cyanide
mining
technologies
in
the
European
Union,
then
the
message
that
we
are
sending
out
to
the
European
Commission
becomes
meaningless
for
the
future.
Europarl v8
In
der
gestrigen
Abstimmung
im
Europäischen
Parlament
über
ein
generelles
Verbot
der
Nutzung
von
Zyanidabbautechnologien
in
der
Europäischen
Union
habe
ich
wie
viele
andere
schwedische
Abgeordnete
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
In
yesterday's
vote
in
the
European
Parliament
on
a
general
ban
on
the
use
of
cyanide
mining
technologies
in
the
European
Union,
like
many
other
Swedish
MEPs
I
voted
against
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
die
Entschließung
zum
Verbot
der
Nutzung
von
Zyanidtechnologien
bis
2011
aus
einer
Vielzahl
von
Gründen
gestimmt.
I
voted
against
the
resolution
on
banning
the
use
of
cyanide
mining
technologies
by
the
end
of
2011
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
es
eine
gute
Idee
war,
dass
die
Kommission
heute
hier
im
Parlament
anwesend
ist,
um
einen
Bericht
über
das
Verbot
der
Nutzung
nicht
ausgestalteter
Käfige
für
Legehennen
abzugeben,
das
im
Januar
2012
in
Kraft
treten
wird.
I
think
it
was
a
good
idea
for
the
Commission
to
attend
Parliament
today
to
report
on
the
ban
on
the
use
of
unenriched
cages
for
laying
hens,
which
will
enter
into
force
from
January
2012.
Europarl v8
Was
tatsächlich
nötig
ist,
ist
ein
sofortiges
weltweites
Verbot
der
Nutzung
von
Antibiotika
in
der
Landwirtschaft.
What
is
really
needed
is
an
immediate
worldwide
ban
on
the
agricultural
use
of
antibiotics.
News-Commentary v14
Das
Verbot
der
Nutzung
von
Wasser
und
des
Verzehrs
von
Fischen
aus
den
Flüssen,
die
vom
Austritt
des
radioaktiven
Wassers
in
Frankreich
betroffen
sind,
hat
sich
negativ
auf
die
öffentliche
Meinung
ausgewirkt.
The
ban
in
France
on
using
water
and
eating
fish
from
rivers
contaminated
by
radioactive
water
has
had
a
negative
effect
on
public
opinion
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
Verbot
der
Nutzung
von
Wasser
und
des
Verzehrs
von
Fischen
aus
den
Flüssen,
die
vom
Austritt
des
radioaktiven
Wassers
in
Frankreich
betroffen
sind,
hat
sich
negativ
auf
die
öffentliche
Meinung
ausgewirkt.
The
ban
in
France
on
using
water
and
eating
fish
from
rivers
contaminated
by
radioactive
water
has
had
a
negative
effect
on
public
opinion
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter,
Herr
ETTY,
erläutert
die
Stellungnahme
und
verweist
auf
die
geltenden
europäischen
und
internationalen
Maßnahmen,
die
eindeutigen
wissenschaftlichen
Beweise
für
die
schädlichen
und
oftmals
tödlichen
Folgen
der
Exposition
gegenüber
Asbest,
die
Notwendigkeit
strengerer
EU-Rechtsvorschriften
und
deren
Durchsetzung,
den
Kommissionsvorschlag
für
ein
Verbot
der
Vermarktung
und
Erstnutzung
von
weißem
Asbest,
die
unerwünschten
Auswirkungen
auf
die
einschlägigen
EU-Rechtsvorschriften,
falls
Kanada
seine
Klage
bei
der
WTO
gegen
das
französische
Verbot
der
Einfuhr
und
Nutzung
von
Chrysotil
aufrechterhält,
die
Ersatzstoffe
für
Asbest,
die
Praxistauglichkeit
von
EU-Registern
asbesthaltiger
Gebäude,
Sicherheitsmaßnahmen
für
die
korrekte
Asbestentfernung
und
gegen
die
Risiken
für
Arbeitnehmer
bei
Reparatur-,
Wartungs-,
Renovierungs-,
Abbruch-
und
Räumungsarbeiten
sowie
auf
umfassendere
Umweltschutzmaßnahmen.
The
rapporteur,
Mr
Etty,
presented
the
opinion,
outlining
the
European
and
international
measures
in
place,
the
overwhelming
scientific
proof
of
the
harmful
and
often
fatal
effects
of
exposure
to
asbestos,
the
need
for
more
stringent
EU
legislation
and
enforcement,
the
Commission's
proposed
ban
on
the
on
the
marketing
and
first
use
of
white
asbestos,
the
undesirable
consequencs
for
relevant
EU
legislation
if
Canada's
WTO
complaint
against
the
French
ban
on
the
use
and
importing
of
chrysotile
were
upheld,
the
substitutes
for
asbestos,
the
practicability
of
EU
registers
of
buildings
containing
asbestos,
safety
measures
for
the
proper
removal
and
disposal
of
asbestos
and
for
workers
at
risk
in
repair,
maintenance,
refurbishment,
demolition
and
removal,
wider
environmental
protective
measures.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
gibt
es
Beschränkungen
(und
bisweilen
sogar
ein
völliges
Verbot)
der
Nutzung
bestimmter
Frequenzbereiche
oder
Bandabschnitte
des
Funkfrequenzspektrums.
In
some
Member
States
restrictions
(and
in
some
cases
total
bans)
are
in
place
in
respect
of
the
use
of
certain
bands
or
parts
of
bands
in
the
radio
frequency
spectrum.
TildeMODEL v2018
Die
Betriebsbeschränkungen
umfassen
das
Verbot
der
Nutzung
bestimmter
Luftfahrzeuge
oder
bestimmter
Muster
von
Luftfahrzeugen,
die
in
Anhang
B
genannt
sind.
The
operational
restrictions
consist
of
a
prohibition
on
the
use
of
the
specific
aircraft
or
specific
aircraft
types
mentioned
in
Annex
B.
DGT v2019
Ein
vollständiges
Verbot
der
Nutzung
des
Frequenzbands
5875-5905
MHz
für
IVS
wäre
auf
kleine
Teile
Österreichs
und
kurze
Zeiträume
beschränkt.
A
total
ban
on
the
use
of
the
5875-5905
MHz
band
by
ITS
would
be
limited
to
small
sections
of
Austria
and
to
short
periods
of
time.
DGT v2019
Viele
Internetanbieter
und
E-Mail-Anbieter
haben
in
die
Verträge
mit
ihren
Kunden
bereits
das
Verbot
der
Nutzung
ihrer
Dienste
für
das
Senden
von
Spam
aufgenommen.
Many
internet
service
providers
(ISPs)
and
e-mail
service
providers
(ESPs)
already
include
obligations
in
contracts
with
their
customers
prohibiting
the
use
of
their
services
for
sending
spam.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Verbot
der
Nutzung
der
verschiedenen
Materialtypen
geht
die
Kenntnis
über
deren
Gefahren,
Eigenschaften
und
äußeres
Erscheinungsbild
jedoch
nach
und
nach
verloren.
However,Wwith
the
ban
on
the
use
of
the
various
types
of
material,
knowledge
about
the
hazards,
characteristics
and
visual
appearance
is
progressively
being
lost.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Verbot
der
Nutzung
der
verschiedenen
Materialtypen
geht
die
Kenntnis
über
deren
Gefahren,
Eigenschaften
und
äußeres
Erscheinungsbild
nach
und
nach
verloren.
With
the
ban
on
the
use
of
the
various
types
of
material,
knowledge
about
the
hazards,
characteristics
and
visual
appearance
is
progressively
being
lost.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Verbot
der
Nutzung
der
verschiedenen
Materialtypen
geht
jedoch
die
Kenntnis
über
deren
Gefahren,
Eigenschaften
und
äußeres
Erscheinungsbild
nach
und
nach
verloren.
However,
with
the
ban
on
the
use
of
the
various
types
of
material,
knowledge
about
the
hazards,
characteristics
and
visual
appearance
is
progressively
being
lost.
TildeMODEL v2018
Zusammen
ermöglichen
diese
gemeinschaftlichen
Richtlinien
die
Einrichtung
von
Schutzgebieten
und
von
Gebieten,
in
denen
besondere
Erhaltungsmaßnahmen
durchgeführt
werden,
den
Schutz
bestimmter
bedrohter
Arten
und
das
Verbot
gewisser
Formen
der
Nutzung
bestimmter
Pflanzen
und
Tiere.
Together,
these
Community
directives
provide
for
the
creation
of
protected
areas
and
areas
where
special
conservation
measures
are
taken,
the
protection
of
specific
species
under
threat,
and
the
prohibition
of
certain
forms
of
exploitation
of
particular
plants
and
animals.
TildeMODEL v2018
Der
Öffentlichkeit
muß
unmißverständlich
klargemacht
werden,
daß
dieser
rechtliche
Schutz
nur
ein
negatives
Recht
sicherstellt
(d.h.
das
Verbot
der
Nutzung
ohne
Zustimmung
des
Patentinhabers),
jedoch
in
keiner
Weise
ein
positives
Recht
einräumt,
über
die
Erfindung
zu
verfügen.
It
is
also
necessary
to
make
quite
clear
to
the
general
public
that
a
legal
protection
system
merely
confers
negative
rights
(i.e.
a
ban
on
use
without
the
consent
of
the
patentee)
and
does
not
grant
any
positive
rights
regarding
the
invention.
TildeMODEL v2018
Test-Achats
stützt
sich
dabei
auf
Artikel
86
EG-Vertrag
über
das
Verbot
der
mißbräuchlichen
Nutzung
einer
beherrschenden
Stellung,
wozu
auch
unangemessene
Preiserhöhungen
gehören.
As
regards
GSM,
Belgians
are
better
placed
because
the
charges
imposed
by
the
two
Belgian
operators
(Proximus
and
Mobistar)
are
slightly
lower
than
the
average
rates
of
foreign
operators.
EUbookshop v2