Übersetzung für "Verantwortungsvoll umgehen" in Englisch
Dies
ist
eine
Situation,
mit
der
wir
verantwortungsvoll
umgehen
müssen.
This
is
a
situation
that
we
must
handle
responsibly.
Europarl v8
Wir
in
Afrika
müssen
mit
unseren
Ressourcen
nachhaltig
und
verantwortungsvoll
umgehen.
In
Africa,
we
need
to
manage
our
resources
sustainably,
accountably,
and
responsibly.
News-Commentary v14
Wir
müssen
mit
diesen
Fragen
verantwortungsvoll
umgehen.
We
have
to
deal
with
these
questions
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
verantwortungsvoll
mit
ihnen
umgehen,
ökologisch
wie
ökonomisch.
Ecological
and
economical
we
must
deal
responsible
with
it.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
ist
es,
dass
auch
Unternehmen
verantwortungsvoll
mit
Ressourcen
umgehen
und
nachhaltig
wirtschaften.
This
makes
it
even
more
important,
that
companies
also
treat
resources
responsibly,
and
run
their
business
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Es
betrifft
das
Europäische
Parlament,
das
mit
seinen
weitreichenden
EU-Gesetzgebungskompetenzen
verantwortungsvoll
umgehen
muss.
That
goes
for
the
European
Parliament,
which
must
use
its
wide-reaching
EU
legislative
powers
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
daher
versichern,
dass
wir
mit
Ihren
Daten
stets
vertrauenswürdig
und
verantwortungsvoll
umgehen.
We
can
therefore
promise
you
that
we
will
always
handle
your
data
in
a
reliable
and
responsible
manner.
ParaCrawl v7.1
Wasser
entwickelt
sich
zu
einer
zunehmend
wertvollen
Ressource
und
wir
müssen
verantwortungsvoll
damit
umgehen.
Water
is
an
increasingly
precious
resource
and
we
must
do
our
bit
to
manage
our
use
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
heute
wollen,
dass
die
europäische
Gesellschaft
mobil
und
die
Jugend
offen,
verständig
und
kompetent
ist,
dann
sollten
wir
mit
dem
gesamten
Bildungsbereich
verantwortungsvoll
umgehen,
und
dies
besonders,
da
die
Bewertungen,
die
uns
derzeit
vorliegen,
alarmierend
schlecht
sind.
Today,
if
we
want
European
society
to
be
mobile
and
young
people
to
be
open,
sensitive
and
competent,
we
should
have
a
responsible
approach
to
the
whole
area
of
education,
and,
after
all,
the
indicators
we
have
at
present
are
alarmingly
poor.
Europarl v8
Wenn
Sie
wirklich
die
Bekämpfung
von
Steueroasen
und
das
Eintreiben
von
Steuerschulden
und
das
Heranführen
von
Bürgern
an
die
Europäische
Union
ernst
nehmen
wollen,
dann
müssen
wir
bei
uns
selbst
beginnen
und
zeigen,
dass
gerade
die
Einrichtungen,
für
die
wir
stehen,
verantwortungsvoll
mit
Steuergeldern
umgehen.
If
you
really
want
to
take
the
fight
against
tax
havens,
the
recovery
of
tax
claims
and
the
attraction
of
people
to
the
project
of
the
European
Union
seriously,
then
we
have
to
begin
with
ourselves
and
show
people
that
the
institutions
we
stand
for
are
spending
the
taxpayer's
money
responsibly.
Europarl v8
Damit
wurde
ein
zweites
unwiderlegbares
Ziel
erreicht,
nämlich
mit
solchen
natürlichen
Ressourcen
wie
Steinkohle,
Erdöl
und
Erdgas
verantwortungsvoll
umgehen
zu
lernen,
wenn
sie
langfristig
nutzbar
bleiben
sollen.
With
this,
a
second,
unassailable
goal
has
been
achieved,
namely
that
if
we
want
to
have
long-term
use
of
such
natural
resources
as
coal,
oil
and
gas,
we
will
need
to
learn
to
treat
these
in
a
responsible
manner.
Europarl v8
Geben
wir
ihnen
die
Freiheiten,
die
wir
für
uns
in
Anspruch
nehmen,
und
sie
werden
mit
dieser
Freiheit
verantwortungsvoll
umgehen!
Give
them
the
freedoms
that
we
claim
for
ourselves,
and
they
will
use
them
responsibly.
Europarl v8
Dies
ist
ein
weiterer
Grund
dafür,
dass
uns
vor
der
ersten
Lesung
des
Haushaltsplans
alle
erforderlichen
Analysen
vorliegen
sollten,
damit
wir
gegenüber
unseren
Bürgern
belegen
können,
dass
wir
mit
ihrem
Geld
verantwortungsvoll
umgehen.
That
is
another
reason
why
we
should
have
all
the
necessary
analyses
available
to
us
before
the
first
reading
of
the
budget,
so
that
we
can
prove
to
our
citizens
that
we
are
using
their
money
in
a
responsible
way.
Europarl v8
Die
kommerzielle
Präsenz
der
Volksrepublik
auf
afrikanischem
Boden
zieht
ökologische
Auswirkungen
nach
sich,
mit
denen
China
verantwortungsvoll
umgehen
muss.
The
commercial
presence
of
the
People's
Republic
on
African
territory
brings
ecological
effects
that
China
must
deal
with
in
a
responsible
manner.
Europarl v8
Wir
gehen
auch
davon
aus,
dass
die
Kommission
verantwortungsvoll
damit
umgehen
wird,
wenn
es
notwendig
ist,
sie
zu
benutzen.
We
also
assume
that
the
Commission
will
act
responsibly
if
it
becomes
necessary
to
make
use
of
it.
Europarl v8
Er
muss
mit
seinem
eigenen
Leben
und
dem
Leben
anderer,
dem
bestehenden
wie
dem
ungeborenen,
entsprechend
verantwortungsvoll
umgehen.
He
should
treat
his
own
life,
that
of
others,
as
well
as
existing
and
unborn
life,
with
due
responsibility.
Europarl v8
Die
meisten
sind
aufmerksame
und
fleißige
Schüler,
die
auch
untereinander
sehr
verantwortungsvoll...
also
meistens
sehr
verantwortungsvoll
miteinander
umgehen.
Most
of
them
are
attentive,
diligent
students
who
take
responsibility
who
usually
take
responsibility
for
each
other.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
die
Verbindung
zum
Akasha-Feld,
und
ihr
alle
hier
könnt
mit
dieser
Macht
nicht
verantwortungsvoll
umgehen.
He's
the
conduit
to
the
akashic
field.
And
you
people
are
incapable
of
handling
this
kind
of
power
responsibly.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
diese
Innovation
begrüssen,
doch
von
Anfang
an
sicherstellen,
dass
wir
verantwortungsvoll
mit
ihr
umgehen.
We
should
embrace
this
innovation,
but
from
the
very
start,
we
must
ensure
we
do
it
responsibly.
CCAligned v1
Das
Spendensiegel
des
Deutschen
Zentralinstituts
für
soziale
Fragen
(DZI)
bestätigt,
dass
wir
mit
den
uns
anvertrauten
Mitteln
sorgfältig
und
verantwortungsvoll
umgehen.
The
donation
seal
of
the
German
Central
Institute
for
Social
Issues
(Deutsches
Zentralinstitut
für
soziale
Fragen,
DZI)
certifies
that
we
carefully
and
responsibly
handle
the
funds
entrusted
to
us.
CCAligned v1
Es
ist
selbstverständlich,
dass
wir
mit
Ihren
personenbezogenen
Daten
verantwortungsvoll
umgehen
und
dabei
alle
einschlägigen
Bestimmungen
des
Schweizer
Datenschutzrechts
berücksichtigen.
We
treat
your
personal
data
responsibly
and
comply
with
all
the
relevant
provisions
of
Swiss
data
protection
legislation
as
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
bedeutet
für
uns,
dass
wir
die
Natur
als
das
Erbe
unserer
Kinder
betrachten
und
mit
den
Ressourcen
verantwortungsvoll
und
schonend
umgehen.
For
us,
sustainability
means
that
we
regard
nature
as
our
children’s
heritage
and
therefore
use
resources
responsibly
and
carefully.
CCAligned v1
Auch
wenn
du
verantwortungsvoll
mit
Alkohol
umgehen
kannst,
ist
Alkohol
auf
dem
JMEM-Gelände
und
in
den
Quartieren
generell
nicht
erlaubt.
Even
if
you
handle
alcohol
in
a
responsible
manner,
it
is
generally
not
permitted
to
drink
on
the
YWAM
property
and
in
the
accommodation.
CCAligned v1
Es
ist
selbstverständlich,
dass
wir
mit
Ihren
personenbezogenen
Daten
verantwortungsvoll
umgehen
und
dabei
alle
einschlägigen
Bestimmungen
des
anwendbaren
Datenschutzrechts
berücksichtigen.
We
treat
your
personal
data
responsibly,
taking
into
account
all
relevant
provisions
of
the
applicable
data
protection
law.
CCAligned v1
Dazu
gehört,
dass
unsere
Mitarbeiter
in
ihrem
direkten
Arbeitsumfeld
verantwortungsvoll
mit
Energie
umgehen,
aber
auch,
dass
wir
alle
energieverbrauchenden
Prozesse
im
Unternehmen
kontinuierlich
überprüfen
und
weiterentwickeln.
Of
course,
this
includes
our
employees,
who
are
called
to
use
energy
responsibly
in
their
immediate
working
sphere,
but
also
that
we
continuously
monitor
and
improve
every
energy-consuming
process
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
selbstverständlich
für
uns,
dass
wir
mit
Ihren
Daten
verantwortungsvoll
umgehen
und
dabei
die
Datenschutzgesetze,
insbesondere
die
EU-Datenschutzgrundverordnungen
(DSGVO)
berücksichtigen.
It
goes
without
saying
that
we
handle
your
data
responsibly
and
take
into
account
the
data
protection
laws,
in
particular
the
EU
data
protection
regulations
(DSGVO).
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
von
allen
Mitarbeitern,
dass
sie
mit
vertraulichen
Informationen,
die
sie
von
Kunden
oder
Geschäftspartnern
erhalten
haben,
ebenso
verantwortungsvoll
umgehen
wie
mit
denen
des
eigenen
Unternehmens
und
insbesondereÂ
Vertraulichkeitsvereinbarungen
strikt
einhalten.
We
expect
all
employees
to
deal
with
confidential
information
they
have
obtained
from
customers
or
business
partners
in
the
same
way
responsible
as
they
would
do
with
information
of
the
own
company,
and
in
particular
strictly
adhere
to
non-disclosure
agreements.
ParaCrawl v7.1