Übersetzung für "Veranstaltet werden" in Englisch

Auf diese Weise können 7er-Rugby-Turniere an einem Tag oder einem Wochenende veranstaltet werden.
The shorter match length allows rugby sevens tournaments to be completed in a day or a weekend.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus sollte eine Anhörung in Verbindung mit der ersten Studiengruppensitzung veranstaltet werden.
There should also be a hearing in conjunction with the first study group meeting.
TildeMODEL v2018

Außerdem könnten z.B. auch Chat-Sitzungen im Internet veranstaltet werden.
Internet chat sessions, for example, could also be organised.
TildeMODEL v2018

Eine Kulturwoche soll zeit­gleich mit dem politischen und dem wirtschaftlichen Gipfel veranstaltet werden.
A Cultural Week would be held to coincide with the political and business summits.
TildeMODEL v2018

Es sollte ein Seminar veranstaltet werden.
A seminar should be organised.
TildeMODEL v2018

Für einige Bürgermeister könnte ein Besuch in Indien veranstaltet werden.
For some mayors a visit to India could also be organised.
TildeMODEL v2018

Es könnte aber auch ein einschlägiges Seminar für Journalisten veranstaltet werden.
Another possibility would be to organise a seminar addressed to journalists on these matters.
TildeMODEL v2018

Die Workshops könnten am Rande der Jahrestagungen veranstaltet werden.
The workshops could be organised in the margins of the Annual Meetings.
DGT v2019

Ferner sollten die verfügbaren Statistiken veröffentlicht und eine wissen­schaftliche Konferenz veranstaltet werden.
Available statistics should also be published and a scientific conference organized as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Dieses Treffen wird von den EC-ICAS mit Unterstützung der Weltbank veranstaltet werden.
This meeting will be organised by the EC-ICAS with the support of the World Bank.
TildeMODEL v2018

Eine Konferenz mit allen beteiligten Akteuren zu diesem Thema soll 2002 veranstaltet werden.
A conference will be held on this question for all parties concerned in 2002.
TildeMODEL v2018

Ferner sollten die verfügbaren Statistiken veröffentlicht und eine wissenschaftliche Konferenz veranstaltet werden.
Available statistics should also be published and a scientific conference organized without delay.
TildeMODEL v2018

Wegen fehlenden Finanzmitteln können keine Arbeitsgruppen eingesetzt und keine regelmäßigen Sitzungen veranstaltet werden.
The lack of financial resources also prevents it from setting up working groups and organising regular meetings.
TildeMODEL v2018

Vorrangig sollten Sitzungen im Land des jeweili­gen Ratsvorsitzes veranstaltet werden.
Priority should be given to meetings in the country of the Presidency.
TildeMODEL v2018

Als Abhilfemaßnahme könnten dann gezielte Auswahlverfahren für Bewerber mit bestimmten Staatsangehörigkeiten veranstaltet werden.
Corrective action such as launching competitions targeted to certain nationalities could then be envisaged.
TildeMODEL v2018

Du weißt genau, was für Tänze zu dieser Musik veranstaltet werden.
You know precisely what dances this music is made for.
OpenSubtitles v2018

Mindestens ein Seminar sollte gemeinsam mit diesen Organisationen veranstaltet werden.
At least one seminar should be arranged together with those organizations.
EUbookshop v2

Für unterschiedliche Erfahrungsebenen könnten getrennte Workshops veranstaltet werden.
Separate workshops could be organised for different experience levels.
EUbookshop v2

Diese Aktionen können auch von öffentlichen und/oder privaten Einrichtungen veranstaltet werden.
These actions may also be organized by public and/or private organizations.
EUbookshop v2

Es war so erfolgreich, daß derartige Treffen nun jährlich veranstaltet werden.
This was so successful that these networking meetings are now being continued on an annual basis.
EUbookshop v2

Kurse werden gemeinsam geplant und sollen dann in den einzelnen Partnerländern veranstaltet werden.
Courses are being jointly planned to run in each partner state.
EUbookshop v2

In diesem Fall muß sofort eine neue Regierangskonferenz veranstaltet werden.
That is now written into the Council's report, but we are very sad that our opinions were not accepted here.
EUbookshop v2

Möglicherweise könnte ein Seminar über dieses Thema veranstaltet werden.
A seminar on this subject could possibly be arranged.
EUbookshop v2

Ende 1999 soll ein Workshop veranstaltet werden.
A workshop will be organised at the end of 1999.
EUbookshop v2