Übersetzung für "Veranstaltet werden" in Englisch
Auf
diese
Weise
können
7er-Rugby-Turniere
an
einem
Tag
oder
einem
Wochenende
veranstaltet
werden.
The
shorter
match
length
allows
rugby
sevens
tournaments
to
be
completed
in
a
day
or
a
weekend.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
sollte
eine
Anhörung
in
Verbindung
mit
der
ersten
Studiengruppensitzung
veranstaltet
werden.
There
should
also
be
a
hearing
in
conjunction
with
the
first
study
group
meeting.
TildeMODEL v2018
Außerdem
könnten
z.B.
auch
Chat-Sitzungen
im
Internet
veranstaltet
werden.
Internet
chat
sessions,
for
example,
could
also
be
organised.
TildeMODEL v2018
Eine
Kulturwoche
soll
zeitgleich
mit
dem
politischen
und
dem
wirtschaftlichen
Gipfel
veranstaltet
werden.
A
Cultural
Week
would
be
held
to
coincide
with
the
political
and
business
summits.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ein
Seminar
veranstaltet
werden.
A
seminar
should
be
organised.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Bürgermeister
könnte
ein
Besuch
in
Indien
veranstaltet
werden.
For
some
mayors
a
visit
to
India
could
also
be
organised.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
aber
auch
ein
einschlägiges
Seminar
für
Journalisten
veranstaltet
werden.
Another
possibility
would
be
to
organise
a
seminar
addressed
to
journalists
on
these
matters.
TildeMODEL v2018
Die
Workshops
könnten
am
Rande
der
Jahrestagungen
veranstaltet
werden.
The
workshops
could
be
organised
in
the
margins
of
the
Annual
Meetings.
DGT v2019
Ferner
sollten
die
verfügbaren
Statistiken
veröffentlicht
und
eine
wissenschaftliche
Konferenz
veranstaltet
werden.
Available
statistics
should
also
be
published
and
a
scientific
conference
organized
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Dieses
Treffen
wird
von
den
EC-ICAS
mit
Unterstützung
der
Weltbank
veranstaltet
werden.
This
meeting
will
be
organised
by
the
EC-ICAS
with
the
support
of
the
World
Bank.
TildeMODEL v2018
Eine
Konferenz
mit
allen
beteiligten
Akteuren
zu
diesem
Thema
soll
2002
veranstaltet
werden.
A
conference
will
be
held
on
this
question
for
all
parties
concerned
in
2002.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
die
verfügbaren
Statistiken
veröffentlicht
und
eine
wissenschaftliche
Konferenz
veranstaltet
werden.
Available
statistics
should
also
be
published
and
a
scientific
conference
organized
without
delay.
TildeMODEL v2018
Wegen
fehlenden
Finanzmitteln
können
keine
Arbeitsgruppen
eingesetzt
und
keine
regelmäßigen
Sitzungen
veranstaltet
werden.
The
lack
of
financial
resources
also
prevents
it
from
setting
up
working
groups
and
organising
regular
meetings.
TildeMODEL v2018
Vorrangig
sollten
Sitzungen
im
Land
des
jeweiligen
Ratsvorsitzes
veranstaltet
werden.
Priority
should
be
given
to
meetings
in
the
country
of
the
Presidency.
TildeMODEL v2018
Als
Abhilfemaßnahme
könnten
dann
gezielte
Auswahlverfahren
für
Bewerber
mit
bestimmten
Staatsangehörigkeiten
veranstaltet
werden.
Corrective
action
such
as
launching
competitions
targeted
to
certain
nationalities
could
then
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Du
weißt
genau,
was
für
Tänze
zu
dieser
Musik
veranstaltet
werden.
You
know
precisely
what
dances
this
music
is
made
for.
OpenSubtitles v2018
Mindestens
ein
Seminar
sollte
gemeinsam
mit
diesen
Organisationen
veranstaltet
werden.
At
least
one
seminar
should
be
arranged
together
with
those
organizations.
EUbookshop v2
Für
unterschiedliche
Erfahrungsebenen
könnten
getrennte
Workshops
veranstaltet
werden.
Separate
workshops
could
be
organised
for
different
experience
levels.
EUbookshop v2
Diese
Aktionen
können
auch
von
öffentlichen
und/oder
privaten
Einrichtungen
veranstaltet
werden.
These
actions
may
also
be
organized
by
public
and/or
private
organizations.
EUbookshop v2
Es
war
so
erfolgreich,
daß
derartige
Treffen
nun
jährlich
veranstaltet
werden.
This
was
so
successful
that
these
networking
meetings
are
now
being
continued
on
an
annual
basis.
EUbookshop v2
Kurse
werden
gemeinsam
geplant
und
sollen
dann
in
den
einzelnen
Partnerländern
veranstaltet
werden.
Courses
are
being
jointly
planned
to
run
in
each
partner
state.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
muß
sofort
eine
neue
Regierangskonferenz
veranstaltet
werden.
That
is
now
written
into
the
Council's
report,
but
we
are
very
sad
that
our
opinions
were
not
accepted
here.
EUbookshop v2
Möglicherweise
könnte
ein
Seminar
über
dieses
Thema
veranstaltet
werden.
A
seminar
on
this
subject
could
possibly
be
arranged.
EUbookshop v2
Ende
1999
soll
ein
Workshop
veranstaltet
werden.
A
workshop
will
be
organised
at
the
end
of
1999.
EUbookshop v2