Übersetzung für "Unverhältnismäßig hohe kosten" in Englisch
Der
Bericht
gibt
strengere
Kriterien
für
die
Bewertung
vor,
ob
durch
Maßnahmen
zum
Schutz
eines
effektiven
und
nicht
diskriminierenden
Zugangs
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursacht
werden.
The
report
sets
stricter
criteria
in
order
to
assess
if
measures
to
safeguard
effective
and
non-discriminatory
access
will
involve
disproportionate
costs.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
konnte
sich
gegen
die
Liberaldemokraten
durchsetzen,
die
diese
kleinen
Schiffe
mit
einbeziehen
wollten,
was
dazu
geführt
hätte,
dass
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
entstanden
wären,
die
wirtschaftlichen
Überlebenschancen
gesunken
wären
und
der
Fährbetrieb
eingestellt
worden
wäre.
It
was
successfully
carried
in
the
face
of
opposition
from
the
Liberal
Democrats,
who
wanted
to
include
these
small
craft,
leading
to
disproportionate
costs,
reducing
economic
viability
and
a
loss
of
service.
Europarl v8
Erstens
geht
es
um
Fälle,
in
denen
die
Einhaltung
der
Umweltqualitätsstandards
in
einem
Mitgliedstaat
technisch
nicht
durchführbar
ist
oder
sowohl
sozial
wie
wirtschaftlich
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursacht.
My
first
comment
is
about
cases
in
which
compliance
with
environmental
quality
standards
in
a
Member
State
is
technically
unattainable
or
gives
rise
to
disproportionate
costs,
both
socially
and
economically.
Europarl v8
Die
NZB
sollten
das
Recht
haben
,
die
FMKGs
von
Berichtspflichten
zu
entbinden
,
die
im
Verhältnis
zu
ihrem
statistischen
Nutzen
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursachen
würden
.
NCBs
should
be
entitled
to
exempt
FVCs
from
reporting
obligations
that
would
cause
unreasonably
high
costs
compared
to
their
statistical
benefit
.
ECB v1
Um
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
zu
vermeiden,
sollte
eine
Ausnahmeregelung
für
Tiere
vorgesehen
werden,
die
in
entlegenen
Gebieten
verenden,
wo
tote
Tiere
nicht
abgeholt
werden.
To
avoid
disproportionate
costs,
a
derogation
should
be
provided
for
animals
dying
in
remote
areas
where
no
collection
of
dead
animals
has
been
organised.
JRC-Acquis v3.0
Gleichzeitig
sollten
die
Ziele
des
Schutzes
der
Gesellschaft
vor
Kriminalität
und
des
Schutzes
der
Stabilität
und
Integrität
des
Finanzsystems
der
Union
mit
der
Notwendigkeit
ins
Gleichgewicht
gebracht
werden,
ein
regulatorisches
Umfeld
zu
schaffen,
das
den
Unternehmen
Wachstum
ermöglicht,
ohne
dass
ihnen
dabei
aufgrund
der
Einhaltung
von
Vorschriften
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
entstehen.
At
the
same
time,
the
objectives
of
protecting
society
from
crime
and
protecting
the
stability
and
integrity
of
the
Union's
financial
system
should
be
balanced
against
the
need
to
create
a
regulatory
environment
that
allows
companies
to
grow
their
businesses
without
incurring
disproportionate
compliance
costs.
DGT v2019
Die
in
der
gemeinsamen
Empfehlung
vorgeschlagene
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit,
die
für
Kaisergranat
unterhalb
der
Mindestreferenzgröße
für
die
Bestandserhaltung
bis
zu
einer
Obergrenze
von
6
%
der
jährlichen
Gesamtfangmenge
dieser
Art
durch
Schiffe
gelten
soll,
die
im
ICES-Untergebiet
IV
und
in
den
Unionsgewässern
der
ICES-Division
IIa
bestimmte
Baumkurren
einsetzen,
beruht
darauf,
dass
mit
Zahlen
unterfütterte
Nachweise
über
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
beim
Umgang
mit
und
der
Beseitigung
von
unerwünschten
Fängen
vorliegen.
The
de
minimis
exemption
suggested
in
the
joint
recommendation
for
common
sole,
up
to
a
maximum
of
7
%
of
the
total
annual
catches
of
this
species
by
vessels
using
beam
trawls
with
increased
selectivity
in
ICES
Subarea
IV,
is
based
on
the
fact
that
increases
in
selectivity
are
very
difficult
to
achieve.
DGT v2019
Die
getrennte
Sammlung
würde
unverhältnismäßig
hohe
wirtschaftliche
Kosten
mit
sich
bringen
unter
Berücksichtigung
der
Kosten
im
Zusammenhang
mit
den
nachteiligen
Auswirkungen
der
Sammlung
und
Behandlung
gemischter
Abfälle
auf
die
Umwelt
und
die
Gesundheit,
der
Möglichkeit
für
Effizienzverbesserungen
der
Abfallsammlung
und
-behandlung,
der
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Sekundärrohstoffen
sowie
der
Anwendung
des
Verursacherprinzips
und
der
erweiterten
Herstellerverantwortung.
By
31
December
2024,
the
Commission
shall
examine
data
on
re-use
provided
by
Member
States
in
accordance
with
Article
37(3)
with
a
view
to
considering
the
feasibility
of
measures
to
encourage
the
re-use
of
products,
including
the
setting
of
quantitative
targets.
DGT v2019
Abweichungen
von
dieser
Richtlinie
und
die
Anerkennung
von
Gleichwertigkeitserklärungen
für
bestimmte
Fahrzeuge
sollten
möglich
sein,
um
alternative
Ansätze
einzubeziehen
oder
Innovationen
zu
fördern
oder
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
zu
verhindern,
sofern
ein
gleichwertiges
oder
angemessenes
Sicherheitsniveau
gewährleistet
ist.
Derogations
from
this
Directive
and
recognition
of
equivalences
for
specific
craft
should
be
possible
in
order
to
accommodate
alternative
approaches
or
to
promote
innovation
or
to
prevent
unreasonable
costs,
provided
that
equivalent
or
adequate
safety
is
ensured.
DGT v2019
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
auch
gestattet
sein,
in
anderen
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
von
der
allgemeinen
Verpflichtung
zur
getrennten
Abfallsammlung
abzuweichen,
beispielsweise
wenn
die
getrennte
Sammlung
bestimmter
Abfallströme
in
entlegenen
und
dünn
besiedelten
Gebieten
negative
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hat,
die
schwerer
wiegen
als
alle
Vorteile
für
die
Umwelt
oder
unverhältnismäßig
hohe
wirtschaftliche
Kosten
mit
sich
bringen.
In
order
to
achieve
those
objectives,
it
is
necessary
to
improve
the
coherence
among
the
law
of
the
Union
on
waste,
on
chemicals
and
on
products
and
to
provide
a
role
for
the
European
Chemicals
Agency
to
ensure
that
the
information
about
the
presence
of
substances
of
very
high
concern
is
available
throughout
the
whole
life
cycle
of
products
and
materials,
including
at
the
waste
stage.
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Nachweise
wurden
vom
STECF
überprüft,
der
zu
dem
Ergebnis
kam,
dass
die
gemeinsame
Empfehlung
fundierte
Argumente
dafür
enthält,
dass
weitere
Verbesserungen
der
Selektivität
schwer
zu
erreichen
sind
und/oder
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
beim
Umgang
mit
unerwünschten
Fängen
entstehen,
und
diese
Argumente
teilweise
durch
eine
qualitative
Bewertung
der
Kosten
gestützt
werden.
The
evidence
provided
by
the
Member
States
was
reviewed
by
the
STECF,
which
concluded
that
the
joint
recommendation
contained
reasoned
arguments
that
further
improvements
in
the
selectivity
are
difficult
to
achieve
and/or
regarding
disproportionate
costs
in
handling
unwanted
catches,
supported
in
some
cases
with
a
qualitative
assessment
of
the
costs.
DGT v2019
Da
ein
solches
Auswahlverfahren
für
Unternehmen
mit
geringer
Marktkapitalisierung
oder
kleinere
und
mittlere
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
gemessen
an
ihrer
Größe
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursachen
könnte,
sollten
diese
Unternehmen
von
dieser
Pflicht
befreit
werden.
Considering,
however,
that
this
selection
procedure
could
entail
disproportionate
costs
for
companies
with
reduced
market
capitalisation
or
small
and
medium-sized
public-interest
entities
having
regard
to
their
dimension,
it
is
appropriate
to
relieve
such
entities
from
this
obligation.
TildeMODEL v2018
Da
es
dem
System
keinen
echten
Zusatzwert
bringt,
sondern
vielmehr
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursacht,
das
Verfahren
verzögert
und
darüber
hinaus
noch
weitere
Nachteile
in
sich
birgt,
erscheint
dies
der
geeignete
Schritt.
Insofar
as
it
does
not
add
any
real
value
to
the
Community
system,
but
rather
results
in
exorbitant
costs,
slows
down
the
procedure
and
causes
other
problems,
this
action
is
the
most
appropriate.
TildeMODEL v2018
Um
alternative
Ansätze
einzubeziehen,
Innovationen
zu
fördern,
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
zu
verhindern,
ein
effizientes
Verfahren
für
die
Zeugniserteilung
zu
gewährleisten
oder
regionalen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen,
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
in
Bezug
auf
die
Genehmigung
bestimmter
Abweichungen
von
den
technischen
Vorschriften
für
bestimmte
Fahrzeuge,
die
Anerkennung
von
Klassifikationsgesellschaften
und
die
Genehmigung
zusätzlicher
oder
eingeschränkter
technischer
Vorschriften
für
Schiffe,
die
in
bestimmten
Gebieten
verkehren,
die
nicht
mit
schiffbaren
Binnenwasserstraßen
anderer
Mitgliedstaaten
verbunden
sind.
In
order
to
accommodate
alternative
approaches,
to
promote
innovation,
to
prevent
unreasonable
costs,
to
provide
for
an
efficient
process
for
issuing
certificates
or
to
take
account
of
regional
circumstances,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
as
regards
the
authorisation
of
certain
derogations
to
the
technical
requirements
for
specific
craft,
the
recognition
of
classification
societies
and
the
approval
of
additional
or
reduced
technical
requirements
for
vessels
operating
in
certain
zones
which
are
not
linked
to
the
navigable
inland
waterways
of
another
Member
State.
DGT v2019
Auch
sind
Anbieter
kostenfreier
Dienste,
die
den
Wohnsitzmitgliedstaat
ihrer
Abonnenten
nicht
überprüfen,
nach
diesem
Vorschlag
nicht
verpflichtet,
für
die
grenzüberschreitende
Portabilität
zu
sorgen,
da
diese
Auflage
die
Art
und
Weise,
wie
sie
ihre
Dienste
anbieten,
erheblich
verändern
und
damit
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursachen
würde.
Also,
the
proposal
would
not
oblige
service
providers
that
offer
services
free
of
charge
to
provide
for
cross-border
portability
where
they
do
not
verify
the
subscriber's
Member
State
of
residence
as
such
requirement
would
involve
a
major
change
to
the
way
they
deliver
their
services
and
could
involve
disproportionate
costs.
TildeMODEL v2018
Da
ein
solches
Auswahlverfahren
für
Unternehmen
mit
geringer
Marktkapitalisierung
oder
kleinere
und
mittlere
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
gemessen
an
ihrer
Größe
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
verursachen
könnte,
sollten
diese
Unternehmen
von
der
Pflicht
befreit
werden,
ein
Verfahren
für
die
Auswahl
eines
neuen
Abschlussprüfers
oder
einer
neuen
Prüfungsgesellschaft
durchzuführen.
Considering,
however,
that
this
selection
procedure
could
entail
disproportionate
costs
for
undertakings
with
reduced
market
capitalisation
or
small
and
medium-sized
public-interest
entities
having
regard
to
their
size,
it
is
appropriate
to
relieve
such
undertakings
and
entities
from
the
obligation
of
organising
a
procedure
for
the
selection
of
a
new
statutory
auditor
or
audit
firm.
DGT v2019
Grenzübergreifende
Probleme
können
am
wirkungsvollsten
durch
die
Zusammenarbeit
aller
betroffenen
Regionen
gelöst
werden,
denn
dadurch
kann
vermieden
werden,
dass
einige
Regionen
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
tragen
müssen,
während
andere
gar
nichts
zahlen
(Beispiel:
grenzübergreifende
Umweltverschmutzung).
Transboundary
problems
can
most
effectively
be
solved
with
the
cooperation
of
all
regions
concerned
to
avoid
disproportionate
costs
for
some
and
free-riding
by
others
(e.g.
cross-border
environmental
pollution).
TildeMODEL v2018