Übersetzung für "Unter inkaufnahme" in Englisch

Nun ist gegebenenfalls Verschleißeingriff möglich, unter Inkaufnahme geringer Veränderungen in der Radgeschwindigkeitsdifferenz.
Intervention in the case of wear is possible if required, with slight changes in the wheel-speed difference are accepted.
EuroPat v2

Die Korrelation des Empfangssignales aus diesem Entfernungsintervall erfolgt somit unter Inkaufnahme eines Phasenfehlers.
The correlation of the received signal from this distance interval can therefore be achieved only with the acceptance of a phase error.
EuroPat v2

Sie ist also nur unter Inkaufnahme weiterer Nachteile anwendbar.
Thus, it can be used only at the cost of further disadvantages.
EuroPat v2

Andere Journalisten erklärten sich freiwillig bereit, die Zeitschrift unter Inkaufnahme eines hohen Risikos herauszubringen.
Other journalists volunteered, at great risk to themselves, to get the magazine out.
News-Commentary v14

Kann man so tun, als ob man nicht wüsste, dass bestimmte Industriekonzerne ausschließlich zu dem Zweck, ihr Emissionsrecht wieder zu erlangen, unter Inkaufnahme von Entlassungen fusionieren und umweltverträgliche oder weniger umweltschädliche Unternehmen aufkaufen, um sie dann zu verlegen oder schlicht und einfach zu schließen?
Can we act as if we did not know that some industrial groups will merge at the cost of redundancies, and buy up non-polluting or less polluting companies with the sole purpose of recovering their right to pollute before relocating them or purely and simply closing them down?
Europarl v8

Es ist nunmehr angebracht, dieser Richtlinie mehr Wirkung zu verleihen und Behörden ein Instrument an die Hand zu geben, mit dem sie feststellen können, ob unter üblichen Betriebsbedingungen Abschalteinrichtungen oder anormale Emissionsminderungsstrategien zum Einsatz kommen, um die Motorleistung unter Inkaufnahme eines höheren Schadstoffausstoßes zu manipulieren.
It is now appropriate to strengthen those requirements and to provide a tool for authorities to determine whether engines are using defeat devices and/or irrational emissions control strategies under normal conditions of use to manipulate engine performance at the expense of emissions control.
JRC-Acquis v3.0

Es wurde jedoch darauf geachtet, den Krieg „beweglicher“ zu führen und das Erstarren der Fronten selbst unter Inkaufnahme des eigenen Rückzuges zu vermeiden.
They distinguished themselves during World War I as they fought against Austro-Hungarian soldiers in what has since been called the "War in snow and ice".
Wikipedia v1.0

Die Ursprungslaufzeit bezeichnet die feste Laufzeit eines Finanzinstruments, vor deren Ablauf es nicht (z. B. Schuldverschreibungen) oder nur unter Inkaufnahme einer Vertragsstrafe (z. B. bestimmte Einlagearten) getilgt werden kann.
Maturity at issue (original maturity) refers to the fixed period of life of a financial instrument before which it cannot be redeemed (e.g. debt securities) or before which it can be redeemed only with some kind of penalty (e.g. some types of deposits).
DGT v2019

Diese beziehen sich auf die Ursprungslaufzeit, d. h. die feste Laufzeit eines Finanzinstruments, vor deren Ablauf eine Tilgung nicht (z. B. Schuldverschreibungen) oder nur unter Inkaufnahme einer Vertragsstrafe (z. B. bestimmte Einlagearten) möglich ist.
These refer to original maturity, i.e. maturity at issue, which is the fixed period of life of a financial instrument before which it cannot be redeemed, e.g. debt securities, or before which it can be redeemed only with some kind of penalty, e.g. some types of deposits.
DGT v2019

Die Oppositionskandidaten und ihre Anhänger haben der Bevölkerung des Landes unter sehr schwierigen Umständen und unter Inkaufnahme großer persönlicher Risiken eine demokratische Alternative angeboten.
In very difficult circumstances and at great personal risk, opposition candidates and their supporters have offered the Belarusian population a democratic alternative.
TildeMODEL v2018