Übersetzung für "Inkaufnahme" in Englisch
Die
Korrelation
des
Empfangssignales
aus
diesem
Entfernungsintervall
erfolgt
somit
unter
Inkaufnahme
eines
Phasenfehlers.
The
correlation
of
the
received
signal
from
this
distance
interval
can
therefore
be
achieved
only
with
the
acceptance
of
a
phase
error.
EuroPat v2
Sie
ist
also
nur
unter
Inkaufnahme
weiterer
Nachteile
anwendbar.
Thus,
it
can
be
used
only
at
the
cost
of
further
disadvantages.
EuroPat v2
Bei
CDMA-Verfahren
kann
bei
Inkaufnahme
eines
Verlustes
an
Übertragungskapazität
auf
einen
RAKE-Empfänger
verzichtet
werden.
If
a
user
accepts
a
loss
of
transmission
capacity,
a
RAKE
receiver
can
be
foregone
in
the
CDMA
method.
EuroPat v2
Wirtschaftliche
Entwicklung
ist
jedoch
ohne
gezielt
aufbereitete
Informationen
und
die
Inkaufnahme
gewisser
Risiken
nicht
möglich.
However,
changes
in
the
productive
fabric
require
highly
detailed
information
and
a
certain
amount
of
risk
taking.
EUbookshop v2
Bei
Mukoviszidosepatienten
ist
dieses
(unter
bewusster
Inkaufnahme
von
Informationsverlusten
gegenüber
dem
CT)
möglich.
In
cystic
fibrosis
patients,
this
is
possible
(however,
accepting
losses
of
information
when
compared
to
CT
images).
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
durch
Betrug
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft,
womöglich
sogar
unter
Inkaufnahme
einer
Gefährdung
der
Gesundheit
von
Menschen,
muß
stärker
als
bisher
bestraft
werden.
There
ought
to
be
harsher
penalties
for
gaining
financial
advantage
by
means
of
deception
which
even
runs
the
risk
of
endangering
people's
health.
Europarl v8
Kann
man
so
tun,
als
ob
man
nicht
wüsste,
dass
bestimmte
Industriekonzerne
ausschließlich
zu
dem
Zweck,
ihr
Emissionsrecht
wieder
zu
erlangen,
unter
Inkaufnahme
von
Entlassungen
fusionieren
und
umweltverträgliche
oder
weniger
umweltschädliche
Unternehmen
aufkaufen,
um
sie
dann
zu
verlegen
oder
schlicht
und
einfach
zu
schließen?
Can
we
act
as
if
we
did
not
know
that
some
industrial
groups
will
merge
at
the
cost
of
redundancies,
and
buy
up
non-polluting
or
less
polluting
companies
with
the
sole
purpose
of
recovering
their
right
to
pollute
before
relocating
them
or
purely
and
simply
closing
them
down?
Europarl v8