Übersetzung für "Unter federführung" in Englisch
Die
Hauptelemente
der
Vereinbarung
von
Kopenhagen
sind
nun
unter
der
Federführung
der
UN.
The
main
elements
of
the
Copenhagen
Agreement
are
now
under
the
aegis
of
the
UN.
Europarl v8
Dies
muss
bis
Ende
2008
unter
Federführung
der
UN
geschehen.
This
must
be
achieved
under
the
same
UN
auspices
before
the
end
of
2008.
Europarl v8
Einer
Tierschutzbehörde
unter
Federführung
der
EU
stehen
wir
jedoch
skeptisch
und
ablehnend
gegenüber.
We
are,
however,
doubtful
about
and,
indeed,
opposed
to
having
an
animal
protection
authority
under
the
auspices
of
the
EU.
Europarl v8
Die
Server-Software
wird
unter
Federführung
der
Apache
Software
Foundation
(ASF)
entwickelt.
Apache
Geronimo
is
an
open
source
application
server
developed
by
the
Apache
Software
Foundation
and
distributed
under
the
Apache
license.
Wikipedia v1.0
Zuerst
wurde
dieses
Werk
unter
Federführung
der
Oxford
Historical
Society
herausgegeben.
These
were
initially
produced
under
the
auspices
of
the
Oxford
Historical
Society
and
printed
at
the
Clarendon
Press,
Oxford.
Wikipedia v1.0
Das
NRP
wurde
unter
Federführung
des
Regierungsamts
und
des
Finanzministeriums
erstellt.
The
NRP
was
developed
under
the
leadership
of
the
Office
of
the
Government
and
the
Ministry
of
Finance.
TildeMODEL v2018
Ein
unter
Federführung
von
Kommissar
BANGEMANN
erarbeiteter
Richtlinienentwurf
wurde
deshalb
wieder
zurückgezogen.
A
Draft
Directive
drawn
up
under
the
responsibility
of
Commissioner
BANGEMANN
was
therefore
once
more
withdrawn.
TildeMODEL v2018
Vor
Ablauf
der
Amtszeit
erstellt
die
EGE
unter
Federführung
ihres
Vorsitzenden
einen
Tätigkeitsbericht.
A
report
on
the
EGE’s
activities
shall
be
produced
under
the
responsibility
of
the
chairperson
before
the
end
of
its
term
of
office.
DGT v2019
Die
geplanten
Maßnahmen
sollen
unter
direkter
Federführung
der
Kommission
mit
Stammpersonal
durchgeführt
werden.
The
planned
actions
will
be
implemented
under
the
direct
management
of
the
Commission
using
regular
staff.
TildeMODEL v2018
Europäische
Telekommunikationsnormen
werden
beim
ETSI
unter
Federführung
der
Industrie
entwickelt.
European
standards
for
the
telecommunications
sector
are
developed
by
means
of
industry-led
process
within
the
European
Telecommunications
Standards
Institure
(ETSI).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
ein
multilateraler
Ansatz
unter
Federführung
der
VN
sondiert
werden.
In
this
context,
a
multilateral
approach
under
UN
leadership
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Mitunter
wurden
unter
der
Federführung
der
wissenschaftlichen
Institute
auch
NRO
einbezogen.
Sometimes
NGOs
were
also
involved
under
the
aegis
of
scientific
institutions.
TildeMODEL v2018
Unter
Federführung
des
Finanzministeriums
wird
ein
Monitoring-
und
Follow-up-System
eingerichtet.
A
monitoring
and
follow-up
mechanism
will
be
established
under
the
Ministry
of
Finance.
TildeMODEL v2018
Viele
Anbieter
von
Online-Inhaltediensten
befürworten
auch
Regelungen
unter
Federführung
der
Wirtschaft.
Many
online
content
service
providers
support
industry-led
approaches
too.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Berichten
fand
eine
öffentliche
Konsultation
unter
Federführung
des
ECC
statt.
These
reports
have
been
subject
to
public
consultation
under
the
auspices
of
the
ECC.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
wurden
unter
Federführung
des
irischen
Datenschutzbeauftragten
Joe
Meade
formuliert.
The
results
were
drawn
up
under
the
guidance
of
Irish
Data
Protection
Commissioner
Joe
Meade.
TildeMODEL v2018
Von
den
Mitgliedstaaten
2001
unter
Federführung
des
Ausschusses
für
Wirtschaftspolitik
vorgenommen.
Carried
out
by
the
Member
States
in
2001
under
the
auspices
of
the
Economic
Policy
Committee.
EUbookshop v2
Die
Antworten
fur
Deutschland
stammen
von
den
ÜNB
unter
Federführung
des
BMWi.
FR-NL,
half
half
of
of
the
the
capacity
capacity
is
is
assumed
assumed
to
to
this
this
interconnector.
EUbookshop v2
Unter
seiner
Federführung
entstand
der
erste
Lehrplan
für
Schlaginstrumente
des
Verbandes
deutscher
Musikschulen.
Under
his
guidance
the
first
curriculum
for
teaching
percussion
instruments
in
German
music
schools
has
been
developed.
WikiMatrix v1
Priorität
wurde
dabei
den
Strukturfondsprogrammen
unter
Federführung
des
ESF
gegeben.
Priority
has
been
given
to
structural
funds
programmes
under
the
leadership
of
the
ESF.
EUbookshop v2