Übersetzung für "Federführung" in Englisch
Die
Hauptelemente
der
Vereinbarung
von
Kopenhagen
sind
nun
unter
der
Federführung
der
UN.
The
main
elements
of
the
Copenhagen
Agreement
are
now
under
the
aegis
of
the
UN.
Europarl v8
Dies
muss
bis
Ende
2008
unter
Federführung
der
UN
geschehen.
This
must
be
achieved
under
the
same
UN
auspices
before
the
end
of
2008.
Europarl v8
Einer
Tierschutzbehörde
unter
Federführung
der
EU
stehen
wir
jedoch
skeptisch
und
ablehnend
gegenüber.
We
are,
however,
doubtful
about
and,
indeed,
opposed
to
having
an
animal
protection
authority
under
the
auspices
of
the
EU.
Europarl v8
Zuerst
wurde
dieses
Werk
unter
Federführung
der
Oxford
Historical
Society
herausgegeben.
These
were
initially
produced
under
the
auspices
of
the
Oxford
Historical
Society
and
printed
at
the
Clarendon
Press,
Oxford.
Wikipedia v1.0
Dazu
gehörte
die
Übernahme
der
Federführung
für
die
Erstellung
dieses
Berichts.
This
has
included
taking
the
lead
role
in
preparing
the
present
report.
MultiUN v1
Das
NRP
wurde
unter
Federführung
des
Regierungsamts
und
des
Finanzministeriums
erstellt.
The
NRP
was
developed
under
the
leadership
of
the
Office
of
the
Government
and
the
Ministry
of
Finance.
TildeMODEL v2018
Ein
unter
Federführung
von
Kommissar
BANGEMANN
erarbeiteter
Richtlinienentwurf
wurde
deshalb
wieder
zurückgezogen.
A
Draft
Directive
drawn
up
under
the
responsibility
of
Commissioner
BANGEMANN
was
therefore
once
more
withdrawn.
TildeMODEL v2018
Es
muß
klar
sein,
bei
wem
die
politische
Federführung
liegt.
The
overall
lead
responsibility
for
policy
must
be
clear.
TildeMODEL v2018
Europäische
Telekommunikationsnormen
werden
beim
ETSI
unter
Federführung
der
Industrie
entwickelt.
European
standards
for
the
telecommunications
sector
are
developed
by
means
of
industry-led
process
within
the
European
Telecommunications
Standards
Institure
(ETSI).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
ein
multilateraler
Ansatz
unter
Federführung
der
VN
sondiert
werden.
In
this
context,
a
multilateral
approach
under
UN
leadership
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Mitunter
wurden
unter
der
Federführung
der
wissenschaftlichen
Institute
auch
NRO
einbezogen.
Sometimes
NGOs
were
also
involved
under
the
aegis
of
scientific
institutions.
TildeMODEL v2018
Unter
Federführung
der
Fachgruppe
REX
setzen
wir
diese
Tätigkeiten
fort.
We
will
continue
this
work,
led
by
the
REX
section.
TildeMODEL v2018
Viele
Anbieter
von
Online-Inhaltediensten
befürworten
auch
Regelungen
unter
Federführung
der
Wirtschaft.
Many
online
content
service
providers
support
industry-led
approaches
too.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Berichten
fand
eine
öffentliche
Konsultation
unter
Federführung
des
ECC
statt.
These
reports
have
been
subject
to
public
consultation
under
the
auspices
of
the
ECC.
TildeMODEL v2018