Übersetzung für "Federführung" in Englisch

Die Hauptelemente der Vereinbarung von Kopenhagen sind nun unter der Federführung der UN.
The main elements of the Copenhagen Agreement are now under the aegis of the UN.
Europarl v8

Dies muss bis Ende 2008 unter Federführung der UN geschehen.
This must be achieved under the same UN auspices before the end of 2008.
Europarl v8

Einer Tierschutzbehörde unter Federführung der EU stehen wir jedoch skeptisch und ablehnend gegenüber.
We are, however, doubtful about and, indeed, opposed to having an animal protection authority under the auspices of the EU.
Europarl v8

Zuerst wurde dieses Werk unter Federführung der Oxford Historical Society herausgegeben.
These were initially produced under the auspices of the Oxford Historical Society and printed at the Clarendon Press, Oxford.
Wikipedia v1.0

Dazu gehörte die Übernahme der Federführung für die Erstellung dieses Berichts.
This has included taking the lead role in preparing the present report.
MultiUN v1

Das NRP wurde unter Federführung des Regierungsamts und des Finanzministeriums erstellt.
The NRP was developed under the leadership of the Office of the Government and the Ministry of Finance.
TildeMODEL v2018

Ein unter Federführung von Kommissar BANGEMANN erarbeiteter Richtlinienentwurf wurde deshalb wieder zurückgezogen.
A Draft Directive drawn up under the responsibility of Commissioner BANGEMANN was therefore once more withdrawn.
TildeMODEL v2018

Es muß klar sein, bei wem die politische Federführung liegt.
The overall lead responsibility for policy must be clear.
TildeMODEL v2018

Europäische Telekommunikationsnormen werden beim ETSI unter Federführung der Industrie entwickelt.
European standards for the telecommunications sector are developed by means of industry-led process within the European Telecommunications Standards Institure (ETSI).
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte ein multilateraler Ansatz unter Federführung der VN sondiert werden.
In this context, a multilateral approach under UN leadership should be explored.
TildeMODEL v2018

Mitunter wurden unter der Federführung der wissenschaftlichen Institute auch NRO einbezogen.
Sometimes NGOs were also involved under the aegis of scientific institutions.
TildeMODEL v2018

Unter Federführung der Fachgruppe REX setzen wir diese Tätigkeiten fort.
We will continue this work, led by the REX section.
TildeMODEL v2018

Viele Anbieter von Online-Inhaltediensten befürworten auch Regelungen unter Federführung der Wirtschaft.
Many online content service providers support industry-led approaches too.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Berichten fand eine öffentliche Konsultation unter Federführung des ECC statt.
These reports have been subject to public consultation under the auspices of the ECC.
TildeMODEL v2018