Übersetzung für "Unsere bereitschaft" in Englisch
Wie
dem
auch
sei,
unsere
Bereitschaft
zum
Handeln
ist
gefordert.
Whatever
else
happens,
we
must
at
least
be
prepared
to
agree
to
make
this
effort.
Europarl v8
Ich
habe
ihm
gegenüber
unsere
Bereitschaft
zu
allseitiger
Unterstützung
bekräftigt.
I
made
clear
to
him
our
willingness
to
be
as
helpful
as
possible.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
unsere
Bereitschaft
dazu
wachsen
wird.
I
hope
that
we
will
increasingly
be
prepared
to
do
so.
Europarl v8
Ein
letzter
Punkt
ist
natürlich
unsere
eigene
Bereitschaft
zu
einer
Erweiterung.
One
last
point
is,
of
course,
our
own
readiness
to
enlarge.
Europarl v8
Unsere
einzige
Waffe
ist
unsere
Bereitschaft
zu
sterben.
The
only
weapon
we
have
to
fight
with
is
our
willingness
to
die.
OpenSubtitles v2018
Und,
Frau
Präsidentin,
unsere
Bereitschaft
möge
auf
einer
Gemeinschaftsbasis
beruhen.
Finally,
may
I
say
to
the
Commission
that
the
invasion
of
Europe
by
Japanese
industry
cannot
be
warded
off
by
more
armaments
;
we
in
this
Parliament
should
rather
be
discussing
peaceful
technologies,
for
example
alternative
forms
of
energy
and
then
we
can
consider
job
creation
in
that
context.
EUbookshop v2
Du
hast
offenbar
unsere
beiderseitige
Bereitschaft
zum
Angriff
vergessen.
You've
obviously
forgotten
about
our
mutually
assured
destruction.
OpenSubtitles v2018
Diese
plötzlichen,
harten,
willkürlichen
Kürzungen
würden
unsere
militärische
Bereitschaft
gefährden.
These
sudden,
harsh,
arbitrary
cuts
would
jeopardize
our
military
readiness.
QED v2.0a
Wie
hoch
schätze
ich
unsere
Bereitschaft
ein,
auf
neue
technische
Herausforderungen
einzugehen?
How
high
would
I
assess
my
readiness
to
face
new
technological
challenges?
CCAligned v1
Mit
unseren
Spenden
demonstrieren
wir
unsere
Bereitschaft,
anderen
Menschen
zu
helfen.
These
contributions
demonstrate
our
commitment
to
serve
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berühmt
für
unsere
Bereitschaft,
alle
Anforderungen
unserer
Kunden
zu
erfüllen.
We
are
famous
for
our
willingness
to
meet
all
the
demands
of
our
customers.
CCAligned v1
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Zukunft
der
Unternehmensgruppe
ist
unsere
Bereitschaft
zum
Wandel.
Prerequisite
for
a
successful
future
for
the
Group
of
Companies
is
our
willingness
to
change.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluß
des
Nationalen
Eucharistischen
Kongresses
erneuern
wir
diese
unsere
Bereitschaft.
At
the
end
of
the
National
Eucharistic
Congress,
let
us
renew
our
willingness
for
this.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
der
eigentliche
Knackpunkt
unsere
allgemeine
Bereitschaft
als
Kollektiv.
Again,
the
real
key
has
to
do
with
our
overall
readiness
for
it
as
a
collective.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekräftigen
unsere
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
und
Souveränität
aller
Balkanstaaten.
We
reaffirm
our
support
for
the
territorial
integrity
and
sovereignty
of
all
the
countries
in
the
Balkans.
ParaCrawl v7.1
Wie
würden
sich
diese
Änderung
auf
unsere
Bereitschaft?
How
would
this
change
affect
our
readiness?
ParaCrawl v7.1
Wir
heben
unsere
Bereitschaft
geäußert,
an
den
hier
entstehenden
Arbeiten
mitzuwirken.
We
expressed
our
readiness
to
participate
in
the
work
developing
here.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Bereitschaft
für
Gespräche
bleibt
bestehen.
We
remain
willing
to
engage
in
talks.
ParaCrawl v7.1
Wichtigste
Voraussetzung
für
die
erfolgreiche
Zukunft
der
Unternehmensgruppe
ist
unsere
Bereitschaft
zum
Wandel.
Prerequisite
for
the
successful
future
for
the
Group
of
Companies
is
our
willingness
to
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
drücken
viel
Angst
über
unsere
Bereitschaft,
Gesetze
zu
brechen.
You
express
a
great
deal
of
anxiety
over
our
willingness
to
break
laws.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bereitschaft
unsere
Filme
zum
Download
zu
spiegeln
danken
wir:
For
hosting
the
files
as
mirror
sites
we
thank:
ParaCrawl v7.1
Wir
erklärten
unmittelbar
unsere
Bereitschaft,
konkrete
Beiträge
zu
einem
dauerhaften
Waffenstillstand
zu
leisten.
We
immediately
expressed
our
willingness
to
contribute
in
concrete
ways
to
a
durable
ceasefire.
Europarl v8
Werden
wir
unsere
Bereitschaft
für
dieses
Vorgehen
öffentlich
machen,
bevor
ein
Endabkommen
erreicht
wurde?
Are
we
saying
that
we
are
prepared
to
make
this
gesture
even
before
we
get
a
final
agreement?
Europarl v8
Sie
bekräftigen
unsere
Bereitschaft,
die
Räumung
der
Donau
voranzutreiben
und
die
entsprechenden
Ressourcen
dafür
bereitzustellen.
They
underlined
our
willingness
to
press
ahead
with
clearing
the
Danube
and
to
provide
the
resources
to
do
so.
Europarl v8
Daher
entscheiden
unser
Wille
und
unsere
Bereitschaft,
ob
sich
die
Gleichberechtigung
im
Sport
durchsetzt.
There
must,
therefore,
be
the
will
to
bring
about
equality
in
sport.
Europarl v8
In
erster
Lesung
haben
wir
unsere
Bereitschaft
gezeigt,
den
existierenden
Text
zu
verbessern.
At
its
first
reading,
we
demonstrated
our
willingness
to
improve
the
existing
text.
Europarl v8
Wir
haben
stets
unsere
Bereitschaft
zur
Förderung
des
internationalen
Dialogs
über
dieses
Thema
signalisiert.
We
have
consistently
signalled
our
willingness
to
promote
international
dialogue
on
this
issue.
TildeMODEL v2018