Übersetzung für "Ungedeckter bedarf" in Englisch
Zu
dem
Teil
entsteht
ein
ungedeckter
Bedarf
für
100
Stück.
For
a
part,
an
uncovered
demand
is
created
for
100
pieces.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausschussmenge
entsteht
ein
neuer
ungedeckter
Bedarf.
For
the
scrap
quantity,
a
new
uncovered
demand
is
created.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
erkannte
zudem
an,
dass
bei
diesen
Patienten
ein
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
besteht.
The
Committee
also
acknowledged
that
there
is
an
unmet
medical
need
for
these
patients.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
(CHMP)
der
Agentur
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
der
Nutzen
von
Truberzi
moderat
ist,
aber
ein
ungedeckter
Bedarf
für
Behandlungen
des
Reizdarmsyndroms
mit
Durchfall
besteht.
The
Agency's
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
(CHMP)
considered
that
the
benefits
of
Truberzi
are
modest
but
there
is
an
unmet
need
for
treatments
of
irritable
bowel
syndrome
with
diarrhoea.
ELRC_2682 v1
Im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
einer
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
erwähnten
15
EU-Mitgliedstaaten
und
Norwegen,
dass
im
Falle
einer
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
kein
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
zu
erwarten
ist.
With
regard
to
the
impact
on
a
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion,
fifteen
EU
Member
States
and
Norway
mentioned
that
no
unmet
medical
need
is
expected
in
case
of
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion.
ELRC_2682 v1
Anstrengungen
unternehmen,
um
dort,
wo
noch
ungedeckter
Bedarf
besteht,
das
Angebot
an
Versorgungseinrichtungen
zu
verbessern.
The
Member
States
will
strive
to
raise
levels
of
care
provision
where
some
needs
are
not
met.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
unternehmen
Anstrengungen,
um
dort,
wo
noch
ungedeckter
Bedarf
besteht,
das
Angebot
an
Versorgungseinrichtungen
zu
verbessern.
The
Member
States
will
strive
to
raise
levels
of
access
to
care
services
where
some
needs
are
not
met.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
gelangte
außerdem
zu
dem
Schluss,
dass
für
Patienten
mit
homozygoter
familiärer
Erkrankung
ein
ungedeckter
klinischer
Bedarf
besteht,
da
diese
Patienten
schwierig
zu
behandeln
sind
und
ein
hohes
Risiko
für
kardiovaskuläre
Erkrankungen
aufweisen.
The
Committee
also
noted
that
for
patients
with
homozygous
familial
disease
there
is
an
unmet
clinical
need,
as
these
patients
are
difficult
to
treat
and
have
a
high
risk
of
cardiovascular
disease.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
erforderlich
erscheint
—
insbesondere
weil
ungedeckter
Bedarf
besteht
oder
weil
ein
signifikanter
technologischer
Fortschritt
durch
eine
Zusammenarbeit
von
Personen
oder
Unternehmen
aus
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
erzielt
werden
kann
—,
so
kann
die
Initiative
ergriffen
werden,
die
Inangriffnahme
spezifischer
Vor
haben,
sogenannter
„gezielter
Vorhaben",
zu
veranlassen
oder
zu
koordinieren.
Where
it
appears
to
be
necessary,
and
in
particular
where
a
need
is
not
being
met
or
where
significant
technological
advance
could
be
achieved
through
cooperation
between
persons
or
undertakings
in
at
least
two
Member
States,
the
initiative
may
be
taken
to
encourage
or
coordinate
the
setting-up
of
specific
projects,
called
'targeted'
projects.
EUbookshop v2
Wenn
es
erforderlich
erscheint
—
insbesondere
weil
ungedeckter
Bedarf
besteht
oder
weil
ein
signifikanter
technologischer
Fortschritt
durch
eine
Zusammenarbeit
von
Personen
oder
Unternehmen
aus
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
erzielt
werden
kann
—,
so
kann
die
Initiative
ergriffen
werden,
die
Inangriffnahme
spezifischer
Vorhaben,
sogenannter
„gezielter
Vorhaben",
zu
veranlassen
oder
zu
koordinieren.
dinieren.
Whenever
it
appears
to
be
necessary,
and
in
particular
where
a
need
is
not
being
met
or
where
significant
technological
advance
could
be
achieved
through
cooperation
between
persons
or
undertakings
in
at
least
two
Member
States,
the
initiative
may
be
taken
to
encourage
or
coordinate
the
setting-up
of
specific
projects,
called
'targeted
projects'.
EUbookshop v2
In
einem
Dispositionsbereich
wird
ein
Dispositionsvorschlag
für
ein
Teil
generiert,
wenn
in
dem
Dispositionsbereich
ein
ungedeckter
disponibler
Bedarf
für
das
Teil
existiert.
An
MRP
suggestion
is
generated
for
a
part
in
an
MRP
area
if
there
is
an
uncovered
nettable
demand
for
the
part
in
the
MRP
area.
ParaCrawl v7.1
Gilead
Sciences
ist
ein
Biopharmaunternehmen,
das
innovative
Arzneimittel
für
medizinische
Bereiche
erforscht,
entwickelt
und
vermarktet,
in
denen
ungedeckter
Bedarf
besteht.
Gilead
Sciences
is
a
biopharmaceutical
company
that
discovers,
develops
and
commercializes
innovative
therapeutics
in
areas
of
unmet
medical
need.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
10.000Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
in
unserem
weltweiten
Netzwerk
von
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen,
Produktionsstätten
und
Vertriebsniederlassungen
arbeiten
wir
an
der
Verwirklichung
unserer
hhc-Philosophie,
indem
wir
innovative
Produkte
in
verschiedenen
therapeutischen
Bereichen
anbieten,
in
denen
ein
hoher
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
besteht,
wie
etwa
der
Onkologie
und
der
Neurologie.
With
over
10,000
employees
working
across
our
global
network
of
R
&
D
facilities,
manufacturing
sites
and
marketing
subsidiaries,
we
strive
to
realise
our
hhc
philosophy
by
delivering
innovative
products
in
multiple
therapeutic
areas
with
high
unmet
medical
needs,
including
Oncology
and
Neurology.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
Darlehen
an
Univercells
will
die
EIB
die
Entwicklung
dieser
Impfstoffe
fördern,
damit
sie
für
Krankheiten
verfügbar
sind,
bei
denen
ein
großer
ungedeckter
Bedarf
besteht.
In
funding
Univercells,
the
EIB
is
aiming
to
promote
the
delivery
of
such
vaccines,
increasing
their
availability
for
diseases
with
high
unmet
medical
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
der
personalisierten
Behandlung
von
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
in
ungedecktem
medizinischem
Bedarf.
The
focus
is
on
the
personalized
treatment
of
cardiovascular
diseases
with
large
unmet
medical
need.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Behandlung
der
AR
gibt
es
einen
eindeutigen
ungedeckten
pharmakologischen
Bedarf.
There
is
a
clear
pharmacologic
unmet
need
in
AR.
ParaCrawl v7.1
Daher
besteht
ein
dringender
ungedeckten
Bedarf
nach
effektiveren
Behandlungen.
Therefore,
there
is
an
urgent
unmet
need
for
more
effective
treatments.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Untergruppe
von
schwer
betroffenen
Patienten
mit
einem
hohen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf.
This
is
a
subgroup
of
severely
affected
patients
with
a
high
unmet
medical
need.
ELRC_2682 v1
Vorbehandelte
Patienten
mit
fortgeschrittenem
Nierenzellkarzinom
haben
eine
schlechte
Prognose
und
einen
hohen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf.
Previously
treated
patients
with
advanced
renal
cell
carcinoma
have
poor
outcomes
and
a
high
unmet
medical
need.
TildeMODEL v2018
Debiopharm
International
SA
spezialisiert
sich
auf
die
Entwicklung
verschreibungspflichtiger
Medikamente
in
Therapiegebieten
mit
ungedecktem
medizinischem
Bedarf.
Debiopharm
International
SA
is
focused
on
the
development
of
prescription
drugs
that
target
unmet
medical
needs.
ParaCrawl v7.1
Bei
Infektionskrankheiten
ist
die
Forschung
von
Roche
auf
große
Bereiche
mit
ungedecktem
medizinischem
Bedarf
ausgerichtet.
Roche
research
in
infectious
diseases
addresses
areas
of
high
unmet
medical
need
and
aims
at
revolutionizing
treatment
paradigms.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
hohen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
für
PH-IIP,
da
bisher
keine
zugelassenen
Therapien
existieren.
There
is
a
significant
unmet
medical
need
for
these
patients
as
there
are
no
approved
treatments
for
PH-IIP.
ParaCrawl v7.1
Im
Dispositionslauf
wird
für
den
aus
dem
Ausschuss
resultierenden
ungedeckten
Bedarf
ein
neuer
Dispositionsvorschlag
generiert.
In
the
MRP
cycle,
a
new
MRP
suggestion
is
created
for
the
uncovered
demand
resulting
from
the
scrap.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Tatsache
wurde
die
Agentur
von
der
Europäischen
Kommission
erneut
mit
der
Empfehlung
des
PRAC
und
der
Stellungnahme
der
CMDh
befasst,
um
einen
möglichen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf,
der
sich
aus
der
Aussetzung
der
von
der
Befassung
betroffenen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
ergeben
könnte,
sowie
die
Durchführbarkeit
und
wahrscheinliche
Wirksamkeit
zusätzlicher
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
neuerlich
zu
prüfen.
In
light
of
this,
the
PRAC
recommendation
and
CMDh
position
were
referred
back
to
the
Agency
by
the
European
Commission
for
further
consideration
of
any
possible
unmet
medical
need
that
could
result
from
the
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
the
medicinal
products
concerned
by
the
referral,
as
well
as
the
feasibility
and
likely
effectiveness
of
additional
risk
minimisation
measures.
ELRC_2682 v1
Der
PRAC
war
der
Auffassung,
dass
das
Potenzial
für
einen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
trotz
der
von
einigen
Mitgliedstaaten
vorgebrachten
Argumente
nicht
gesichert
ist.
The
PRAC
considered
that
despite
arguments
raised
by
some
Member
States,
the
potential
for
unmet
medical
need
is
not
established.
ELRC_2682 v1
Die
Agentur
erkannte
an,
dass
Patienten
mit
Duchenne-Muskeldystrophie
über
einen
ungedeckten
Bedarf
bezüglich
der
Behandlung
dieser
schweren
Erkrankung
verfügen.
The
Agency
acknowledged
that
patients
with
Duchenne
muscular
dystrophy
have
an
unmet
need
for
treatment
of
this
serious
condition.
ELRC_2682 v1
Für
Morbus
Crohn
wurde
die
Wirkung
von
Stelara
für
den
Rückgang
der
Symptome
bei
Patienten,
die
entweder
auf
eine
andere
Behandlung
nicht
angesprochen
haben
oder
diese
nicht
anwenden
konnten,
als
wesentlich
erachtet,
auch
im
Hinblick
auf
den
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
dieser
Patienten.
In
Crohn's
disease,
the
effects
of
Stelara
in
reducing
symptoms
in
patients
in
whom
other
treatments
had
failed
or
who
could
not
receive
them
were
considered
important,
also
given
the
unmet
medical
need
of
these
patients.
ELRC_2682 v1
Der
PRAC
überprüfte
außerdem
die
Reaktionen
von
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
potenziellen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
und
Vorschläge
für
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Risikominimierung.
The
PRAC
also
reviewed
responses
from
Member
States
in
relation
to
the
potential
unmet
medical
need
and
proposals
for
additional
risk
minimisation
measures.
ELRC_2682 v1