Übersetzung für "Ungeachtet dieser" in Englisch
Ungeachtet
dieser
Vorbehalte
unterstütze
ich
den
Bericht,
der
abgegeben
wurde.
Notwithstanding
those
reservations,
I
support
the
report
that
has
been
submitted.
Europarl v8
Die
Drohungen
seitens
Amerikas
nehmen
ungeachtet
dieser
Forderungen
konkretere
Formen
an.
Despite
our
appeals
the
Americans
have
carried
out
their
threats.
Europarl v8
Ungeachtet
dieser
Bemühungen
hat
sich
die
Lage
weiter
verschlechtert.
Despite
these
efforts,
the
situation
has
continued
to
deteriorate.
Europarl v8
Ungeachtet
dieser
Änderungen
bleibt
das
Ziel
dasselbe.
Despite
these
amendments,
the
objective
remains
the
same.
Europarl v8
Ungeachtet
dieser
Vorarbeiten
ist
es
zweckmäßig,
bereits
jetzt
einige
Wegmarkierungen
vorzunehmen.
Despite
this
preparation,
it
would
be
useful
to
set
down
a
few
markers
now.
Europarl v8
Ungeachtet
dieser
Tatsache
ist
das
Sicherheitsprofil
des
Arzneimittels
jedoch
besorgniserregend.
Notwithstanding
this
fact,
the
safety
profile
of
the
product
is
of
concern.
ELRC_2682 v1
Ungeachtet
dieser
Kritik
hat
Friedman
auf
etwas
Wichtiges
hingewiesen.
Such
criticism
notwithstanding,
Friedman
makes
an
important
point.
News-Commentary v14
Ungeachtet
dieser
kleineren
Veränderungen
hält
sich
der
Film
sehr
eng
an
das
Stück.
Despite
these
minor
deviations,
however,
the
film
is
extremely
faithful
to
the
play.
Wikipedia v1.0
Ungeachtet
dieser
Unzulänglichkeiten
sind
die
Auswirkungen
der
Marktöffnung
positiv.
Despite
this
unfinished
business,
market
opening
is
nevertheless
having
a
positive
impact.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Warnungen
predigte
Danjel
Andreasson
weiter.
Despite
the
warnings
Danjel
Andreasson
continued
his
preaching.
OpenSubtitles v2018
Die
Richtlinie
sollte
ungeachtet
der
Einstufung
dieser
Delikte
nach
nationalem
Recht
Anwendung
finden.
This
Directive
should
apply
regardless
of
how
those
offences
are
qualified
under
national
law.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
und
ungeachtet
dieser
Risiken
gibt
es
China
immer
häufiger
nicht
genehmigte
Proteste.
Nevertheless,
unauthorised
protest
become
more
and
more
frequent
in
China
despite
the
existing
risks.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Bemühungen
sind
weitere
Fortschritte
erforderlich.
Despite
these
efforts,
more
progress
is
needed.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Defizite
hat
ein
bedeutender
Kurswechsel
stattgefunden.
Despite
these
limitations,
an
important
shift
in
attitudes
has
been
taking
place.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Entwicklung
bestehen
nach
wie
vor
einige
strukturelle
Herausforderungen.
Despite
this,
some
structural
challenges
remain.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Probleme
setzt
Serbien
seine
Annäherung
an
die
EU
fort.
Despite
all
the
problems
mentioned
above,
Serbia
continues
approaching
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Prognosen
werden
Auf-
und
Ausbau
der
Straßenverkehrsinfrastruktur
weitgehend
vernachlässigt.
Notwithstanding
these
expectations,
development
and
upgrading
of
road
transport
infrastructure
are
largely
neglected.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Risiken
kommt
es
in
China
immer
häufiger
zu
nicht
genehmigten
Protesten.
Nevertheless,
unauthorised
protests
become
more
and
more
frequent
in
China
despite
the
existing
risks.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Schwierigkeiten
konnte
2008
eine
solide
Grundlage
für
weitere
Fortschritte
geschaffen
werden.
Despite
these
difficulties,
work
in
2008
has
delivered
a
sound
basis
for
further
progress.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Skizze
gilt
als
sichtbare
Fläche
die
Tangente
der
Lichtaustrittsfläche.
Notwithstanding
the
drawing
the
apparent
surface
is
to
be
considered
as
tangent
to
the
light-emitting
surface.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Unterschiede
können
Länder
aus
den
Erfahrungen
anderer
Länder
lernen.
Despite
such
differences,
countries
can
learn
and
profit
from
each
other's
experience.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Veränderungen
am
Markt
ist
die
Fertigungsbasis
auch
weiterhin
außerordentlich
breit
gefächert.
In
spite
of
these
changes
in
the
market
place
the
manufacturing
base
is
still
extremely
diverse.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Änderungen
ist
davon
auszugehen,
dass
weiterer
Diskussionsbedarf
besteht.
Despite
these
modifications,
it
is
expected
that
further
discussions
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
kritischen
Anmerkung
unterstützen
wir
Frau
Fontaines
Bericht.
So
this
will
be
outside
the
Phare
programme,
because
we
have
learnt
our
lesson.
EUbookshop v2