Übersetzung für "Und bestenfalls" in Englisch
Schlimmstenfalls
wird
das
ignoriert
und
bestenfalls
der
Einfachheit
halber
vergessen.
At
worst
it
is
ignored
and
at
best
it
is
conveniently
forgotten.
Europarl v8
Was
wir
hier
sehen,
ist
schlimmstenfalls
Barbarei
und
bestenfalls
Willkür.
What
we
have
here
is,
at
worst,
barbarism
and,
at
best,
arbitrariness.
Europarl v8
Und
Schwäche
bringt
bestenfalls
feinen
Dünnschiss.
And
weakness
only
makes
your
fuckin'
bowels
run.
OpenSubtitles v2018
Statt
Tausende
Zehnen
und
bestenfalls
Hunderte
sind
in
den
Organisationen
geblieben.
Instead
of
thousands,
tens
and
at
best
hundreds,
have
remained
in
the
organisations.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
Menschen,
die
Englisch
sprechen
–
und
bestenfalls
auch
Deutsch.
We
are
looking
for
those
who
speak
English
and
German
for
whom
have
a
higher
chance
to
work
for
us.
CCAligned v1
Den
Unterschied
verschwimmen
zu
lassen
könnte
die
Benutzer
durcheinanderbringen
und
sei
bestenfalls
seltsam.
Blurring
the
difference
might
confuse
our
users
and
is
weird
at
best.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Rest
der
Besetzung
ist
eindimensional
und
besteht
bestenfalls
aus
Klischees.
The
rest
of
the
cast
is
one-dimensional
as
well
and
consists
of
clichés
at
best.
ParaCrawl v7.1
Technik
sollte
unsere
Schwächen
mindern
und
bestenfalls
Träume
möglich
machen.
Technology
should
lift
our
weaknesses
and
also
try
to
facilitate
our
dreams.
ParaCrawl v7.1
Ich
kratze
an
der
Öffnung
–
bestenfalls
und
möglicherweise
an
der
richtigen.
I
scratch
at
the
opening
–
at
best
and
possibly
at
the
correct
one.
ParaCrawl v7.1
Innovation
und
Dinamicità
charakterisieren
bestenfalls
diese
Bereiche
von
der
europäischen
Wirtschaft".
Innovation
and
dynamicities
at
best
characterize
these
withins
of
the
European
economy".
ParaCrawl v7.1
Eine
Kampagne
hat
immer
ein
klares
Ziel
und
bestenfalls
ein
konkretes
Ergebnis.
A
campaign
always
has
a
clear
goal
and
something
new
needs
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Auch
Wahrheit
und
Freiheit
können
bestenfalls
als
nützliche
Illusionen
gelten.
Even
truth
and
freedom
can
at
best
be
regarded
as
useful
illusions.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptproblem
liegt
in
der
unausgegorenen
Geschichte
und
den
bestenfalls
skizzierten
Charakteren.
The
main
problem
lies
in
the
half-baked
story
and
the
at
best
roughly
outlined
characters.
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
entstehende
Zeitveränderung
ist
sehr
gering
und
bestenfalls
ein
Stirnrunzeln
wert.
The
resulting
time
difference
is
very
small
and
worth
a
frown
at
the
best.
ParaCrawl v7.1
Lineare
Problemlösungen
vernachlässigen
sehr
häufig
die
Problemperipherie
und
bleiben
damit
bestenfalls
suboptimal.
Linear
problem
solutions
frequently
ignore
the
peripheral
issues
and
are
inevitably
doomed
to,
at
best,
suboptimality.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Art
der
Information
können
in
der
Öffentlichkeit
Mißverständnisse
und
Befürchtungen
oder
bestenfalls
Gleichgültigkeit
entstehen.
This
sort
of
information
can
generate
misunderstanding
and
apprehension
among
the
public,
or
at
best
a
measure
of
indifference.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
bekannten
Kompensatoren
lassen
sich
hierdurch
bislang
nur
Effekte
erster
und
bestenfalls
niederer
Ordnungen
verarbeiten.
Hitherto
only
effects
of
a
first
and
at
best
low
orders
can
be
processed
using
these
known
compensators.
EuroPat v2
Er
ist
"das
Haar"
und
ich
bin
bestenfalls
"ein
Köpfchen"
mit
Stern.
He's
the
Hair,
and
I
am
a
Head-plus,
at
best.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
bürokratischer
Albtraum,
Sie
sind
ein
chronisches
Ärgernis
und
bestenfalls
eine
zweitklassige
Ärztin.
You're
a
bureaucratic
nightmare,
you're
a
chronic
pain
in
the
ass,
and
you're
a
second-rate
doctor
at
best.
OpenSubtitles v2018
Der
Bildhintergrund
sollte
nicht
vom
Produkt
ablenken
und
daher
einfarbig,
bestenfalls
sogar
weiß
sein.
The
background
should
not
distract
from
the
product
and
therefore
be
monochrome,
or
even
better,
white.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
dass
ich
nur
einen
Schimmer
und
bestenfalls
einen
hellen
Kern
erkennen
konnte...
No
wonder
that
I
could
only
see
a
glimmer
and
at
best
a
bright
core...
ParaCrawl v7.1
Freiheit,
Gleichheit
und
Solidarität
waren
bestenfalls
ein
Ziel
nationaler,
nicht
aber
internationaler
Politik.
Freedom,
equality
and
solidarity
have
at
best
been
a
goal
set
for
national,
but
never
international,
politics.
ParaCrawl v7.1
Diese
Flüssigkristallmischungen
sind
jedoch
durch
relativ
hohe
Schwellenspannungen
und
durch
bestenfalls
moderate
Stabilitäten
gekennzeichnet.
However,
these
liquid-crystal
mixtures
are
characterized
by
relatively
high
threshold
voltages
and
by
at
best
moderate
stabilities.
EuroPat v2
In
der
Metzgereien
arbeiten
wir
wenn
möglich
mit
Schweizer
Fleisch
und
wenn
bestenfalls
mit
lokalem
Rindfleisch.
We
work
with
local
producers
and
when
possible
with
local
beef.
CCAligned v1
Diese
Medien
sind
jedoch
durch
relativ
hohe
Schwellenspannungen
und
durch
bestenfalls
moderate
Stabilitäten
gekennzeichnet.
However,
these
media
are
characterised
by
relatively
high
threshold
voltages
and
by
at
best
moderate
stabilities.
EuroPat v2
Wir
wollen
verstehen,
wie
Epidemien
entstehen
und
bestenfalls
auf
den
nächsten
großen
Ausbruch
vorbereitet
sein.
We
want
to
understand
how
epidemics
develop,
and
we
want
to
be
as
prepared
as
possible
for
the
next
big
outbreak.
ParaCrawl v7.1