Übersetzung für "Und bestenfalls" in Englisch

Schlimmstenfalls wird das ignoriert und bestenfalls der Einfachheit halber vergessen.
At worst it is ignored and at best it is conveniently forgotten.
Europarl v8

Was wir hier sehen, ist schlimmstenfalls Barbarei und bestenfalls Willkür.
What we have here is, at worst, barbarism and, at best, arbitrariness.
Europarl v8

Und Schwäche bringt bestenfalls feinen Dünnschiss.
And weakness only makes your fuckin' bowels run.
OpenSubtitles v2018

Statt Tausende Zehnen und bestenfalls Hunderte sind in den Organisationen geblieben.
Instead of thousands, tens and at best hundreds, have remained in the organisations.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Menschen, die Englisch sprechen – und bestenfalls auch Deutsch.
We are looking for those who speak English and German for whom have a higher chance to work for us.
CCAligned v1

Den Unterschied verschwimmen zu lassen könnte die Benutzer durcheinanderbringen und sei bestenfalls seltsam.
Blurring the difference might confuse our users and is weird at best.
ParaCrawl v7.1

Auch der Rest der Besetzung ist eindimensional und besteht bestenfalls aus Klischees.
The rest of the cast is one-dimensional as well and consists of clichés at best.
ParaCrawl v7.1

Technik sollte unsere Schwächen mindern und bestenfalls Träume möglich machen.
Technology should lift our weaknesses and also try to facilitate our dreams.
ParaCrawl v7.1

Ich kratze an der Öffnung – bestenfalls und möglicherweise an der richtigen.
I scratch at the opening – at best and possibly at the correct one.
ParaCrawl v7.1

Innovation und Dinamicità charakterisieren bestenfalls diese Bereiche von der europäischen Wirtschaft".
Innovation and dynamicities at best characterize these withins of the European economy".
ParaCrawl v7.1

Eine Kampagne hat immer ein klares Ziel und bestenfalls ein konkretes Ergebnis.
A campaign always has a clear goal and something new needs to be created.
ParaCrawl v7.1

Auch Wahrheit und Freiheit können bestenfalls als nützliche Illusionen gelten.
Even truth and freedom can at best be regarded as useful illusions.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptproblem liegt in der unausgegorenen Geschichte und den bestenfalls skizzierten Charakteren.
The main problem lies in the half-baked story and the at best roughly outlined characters.
ParaCrawl v7.1

Die dabei entstehende Zeitveränderung ist sehr gering und bestenfalls ein Stirnrunzeln wert.
The resulting time difference is very small and worth a frown at the best.
ParaCrawl v7.1

Lineare Problemlösungen vernachlässigen sehr häufig die Problemperipherie und bleiben damit bestenfalls suboptimal.
Linear problem solutions frequently ignore the peripheral issues and are inevitably doomed to, at best, suboptimality.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Art der Information können in der Öffentlichkeit Mißverständnisse und Befürchtungen oder bestenfalls Gleichgültigkeit entstehen.
This sort of information can generate misunderstanding and apprehension among the public, or at best a measure of indifference.
TildeMODEL v2018

Mit diesen bekannten Kompensatoren lassen sich hierdurch bislang nur Effekte erster und bestenfalls niederer Ordnungen verarbeiten.
Hitherto only effects of a first and at best low orders can be processed using these known compensators.
EuroPat v2

Er ist "das Haar" und ich bin bestenfalls "ein Köpfchen" mit Stern.
He's the Hair, and I am a Head-plus, at best.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein bürokratischer Albtraum, Sie sind ein chronisches Ärgernis und bestenfalls eine zweitklassige Ärztin.
You're a bureaucratic nightmare, you're a chronic pain in the ass, and you're a second-rate doctor at best.
OpenSubtitles v2018

Der Bildhintergrund sollte nicht vom Produkt ablenken und daher einfarbig, bestenfalls sogar weiß sein.
The background should not distract from the product and therefore be monochrome, or even better, white.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass ich nur einen Schimmer und bestenfalls einen hellen Kern erkennen konnte...
No wonder that I could only see a glimmer and at best a bright core...
ParaCrawl v7.1

Freiheit, Gleichheit und Solidarität waren bestenfalls ein Ziel nationaler, nicht aber internationaler Politik.
Freedom, equality and solidarity have at best been a goal set for national, but never international, politics.
ParaCrawl v7.1

Diese Flüssigkristallmischungen sind jedoch durch relativ hohe Schwellenspannungen und durch bestenfalls moderate Stabilitäten gekennzeichnet.
However, these liquid-crystal mixtures are characterized by relatively high threshold voltages and by at best moderate stabilities.
EuroPat v2

In der Metzgereien arbeiten wir wenn möglich mit Schweizer Fleisch und wenn bestenfalls mit lokalem Rindfleisch.
We work with local producers and when possible with local beef.
CCAligned v1

Diese Medien sind jedoch durch relativ hohe Schwellenspannungen und durch bestenfalls moderate Stabilitäten gekennzeichnet.
However, these media are characterised by relatively high threshold voltages and by at best moderate stabilities.
EuroPat v2

Wir wollen verstehen, wie Epidemien entstehen und bestenfalls auf den nächsten großen Ausbruch vorbereitet sein.
We want to understand how epidemics develop, and we want to be as prepared as possible for the next big outbreak.
ParaCrawl v7.1