Übersetzung für "Unabhängigkeit bewahren" in Englisch
Europa
muß
unter
allen
Umständen
seinen
eigenen
Standpunkt
und
seine
Unabhängigkeit
bewahren.
Europe
must,
whatever
the
circumstances,
maintain
its
autonomous
assessments
and
its
independence.
Europarl v8
Wie
sein
Vorgänger
wollte
auch
er
die
Unabhängigkeit
Österreichs
bewahren.
Like
his
predecessor
he
wanted
to
maintain
the
independence
of
Austria.
Wikipedia v1.0
Baby
spricht
ein
Machtwort
–
er
will
seine
Unabhängigkeit
bewahren.
Baby
puts
his
foot
-
he
wants
to
preserve
its
independence.
WikiMatrix v1
Nur
Venedig
konnte
seine
Unabhängigkeit
bewahren.
For
the
time
being,
only
the
main
islands
of
Estonia
were
able
to
preserve
their
independence.
WikiMatrix v1
Sein
Ziel
war
es,
die
politische
und
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
Rumäniens
zu
bewahren.
His
goal
was
to
secure
Romania's
political
and
economic
independence.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Ereignissen
konnten
die
Eidgenossen
ihre
Unabhängigkeit
bewahren.
These
events
enabled
the
Swiss
Confederation
to
preserve
its
independence.
ParaCrawl v7.1
Frauen
mussten
einen
Job
und
Arbeit
schwer
zu
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren.
Women
needed
to
find
a
job
and
work
hard
to
keep
their
independence.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
seine
Unabhängigkeit
bewahren,
der
eigene
Herr
im
Unternehmen
sein.
He
wanted
to
keep
his
independence,
be
his
own
boss
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
So
können
verheiratete
Frauen
zum
Familieneinkommen
beitragen
und
ihre
Unabhängigkeit
bewahren.
This
allows
married
women
to
contribute
to
the
family
income
and
keep
their
independence.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gilt
es,
die
Regulierungsbehörden
mit
angemessen
Ressourcen
auszustatten
und
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren.
It
will
be
important
to
equip
such
regulatory
bodies
with
adequate
resources
and
to
ensure
their
independence.
TildeMODEL v2018
Hendrik
Witbooi
antwortet
Göring,
dass
die
Witbooi-Nama
es
vorzögen,
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren.
In
his
reply
Hendrik
Witbooi
informs
Göring
that
the
Witbooi
Nama
will
maintain
their
independence.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
allerdings
auch
durchaus
indigene
Bauern,
die
sich
ihre
Unabhängigkeit
bewahren
konnten.
There
were
still
indigenous
farmers,
who
could
preserve
their
independence.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
Unabhängigkeit
bewahren
und
für
anspruchsvolle
Familien
angemessene
und
massgeschneiderte
Lösungen
mit
Mehrwert
entwickeln.
We
strive
to
maintain
independence
and
come
up
with
equitable,
customized
solutions
that
add
value
to
ambitious
family
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bleibt
der
Wille
der
Mitgliedsstaaten,
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren,
ein
zentrales
Hindernis.
Furthermore,
the
will
of
the
member
states
to
preserve
their
independence
remains
a
key
obstacle.
ParaCrawl v7.1
Cornelius
gelang
es,
seine
Firma
zur
alleinigen
freien
Verfügung
zurückzuerhalten
und
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren.
Cornelius
succeeded
in
regaining
sole
control
of
his
business
and
maintaining
its
independence.
ParaCrawl v7.1
Die
Holländische
Republik
suchte
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren
und
Preußen
seine
Stellung
als
Königreich.
The
Dutch
Republic
sought
to
preserve
its
independence,
and
Prussia
its
kingdom
rank.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
ihnen
helfen,
ihre
Demokratie
zu
stabilisieren
und
den
Wohlstand
zu
entwickeln,
und
wenn
sie
einen
kostenlosen
Ratschlag
hören
wollen,
dann
lassen
Sie
sie
weit
weg
von
der
Europäischen
Union
bleiben
und
ihre
Freiheit
und
Unabhängigkeit
bewahren.
Let
us
help
them
increase
their
democracy
and
develop
prosperity
and,
if
they
would
like
to
take
some
free
advice,
let
them
keep
well
away
from
the
European
Union
and
preserve
their
freedom
and
independence.
Europarl v8